Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BFT BOTTICELLI SMART BT A850 Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT BOTTICELLI SMART BT A850 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Garagentorantrieb für schwing und sektionaltore
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
BOTTICELLI SMART BT A
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
850-1250
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT BOTTICELLI SMART BT A850

  • Seite 1 BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI INSTALLATION AND USER’S MANUAL AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN...
  • Seite 2 BRTS GENERALITÀ Il sistema BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 è adatto a motorizzare porte sezionali (Fig. 1), porte basculanti debordanti a molle a totale rientranza (Fig. 2) e porte basculanti a contrappesi mediante un apposito braccio di traino (Fig. 3). L’altezza massima della porta basculante non deve superare i 3 metri. L’installazione di facile esecuzione, permette un rapido montaggio senza alcuna modifica alla porta.
  • Seite 3 COMPOSIZIONE DEL KIT - KIT COMPOSITION - COMPOSITION DU KIT - ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES -COMPOSICIÓN DEL KIT- SAMENSTELLING VAN DE KIT 4,8x22 M8x16 M8x30 3,9x13 M8x60 6,3x60 M8X60 M8X40 ATTREZZATURE - EQUIPMENT- OUTILS - AUSRÜSTUNG-EQUIPOS - UITRUSTING Ferro Muro Iron Wall 13/17 Mural...
  • Seite 4 Installazione motore con soffitto STANDARD , Installazione motore con soffitto PIU’ ALTO (prolunga) , Motor installation on STANDARD ceiling, Motor installation on HIGHER ceiling (with extension) Installation moteur sur plafond STANDARD Installation moteur sur plafond avec hauteur SUPERIEURE (avec rallonge), Installation Motor mit STANDARD-Abdeckung, Installation Motor mit HÖHERER Abdeckung (Verlängerung) , Instalación del motor con techo ESTÁNDAR,...
  • Seite 5 CORRETTA LUNGHEZZA BINARIO - CORRECT RAIL LENGTH - LONGUEUR CORRECTE DU RAIL RICHTIGE SCHIENENLÄNGE- LONGITUD CORRECTA DEL RIEL - CORRECTE LENGTE RAIL 2000-2400 2900 3300 min 2400-3000 3500 3900 min CORRETTO FISSAGGIO DEL BINARIO A SECONDA DELL’ALTEZZA DELLA PORTA DAL SOFFITTO CORRECT RAIL FIXING, ACCORDING TO THE DOOR’S HEIGHT FROM THE CEILING FIXATION CORRECTE DU RAIL SELON LA HAUTEUR DE LA PORTE À...
  • Seite 6 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - AFMETINGEN 3200 / 3800 2290 / 2890 2840 / 3440 3150 / 3750 2325 / 2925 2905 / 3505 corsa utile/ usable travel /course utile / nutzhub/ carrera útil / werkslag ASSEMBLAGGIO BINARIO - RAIL ASSEMBLY -ASSEMBLAGE RAIL - GLEISMONTAGE - ENSAMBLADO DEL RIEL - MONTAGE SPOOR Binario due pezzi Two piece rail...
  • Seite 7 FISSAGGIO STAFFA “PORTABINARIO” A SOFFITTO - FIXING OF THE CEILING “RAIL SUPPORT BRACKET” FIXATION SUPPORT « PORTE-RAIL » DE PLAFOND - BEFESTIGUNGSBÜGEL „GLEISTRÄGER” AN DER ABDECKUNG FIJACIÓN DEL ESTRIBO “PORTA-RIEL” EN EL TECHO - BEVESTIGING BEUGEL “SPOORDRAGER” AAN PLAFOND 13 mm FISSAGGIO BINARIO A SOFFITTO - ASSEMBLY OF TRACK HOLDING BRACKET ONTO THE WALL FIXATION RAIL AU PLAFOND - BEFESTIGUNG GLEIS AN DER ABDECKUNG FIJACIÓN DEL RIEL EN EL TECHO - BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND...
  • Seite 8 ASSEMBLAGGIO BRACCIO TRAINO - ASSEMBLY OF TRACK ONTO THE TRACK HOLDING BRACKET - ASSEMBLAGE BRAS ENTRAINEMENT MONTAGE SCHLEPPARM - ENSAMBLADO DEL BRAZO DE ARRASTRE - MONTAGE SLEEPARM - MONTAGGIO TESTA A BINARIO - HEAD ASSEMBLY TO RAIL - MONTAGE TÊTE À RAIL - MONTAGE KOPF AN GLEIS - MONTAJE DEL CABEZAL AL RIEL - MONTAGE KOP OP SPOOR INSTALLAZIONI PARTICOLARI CON TESTA RUOTATA - PARTICULAR INSTALLATIONS WITH ROTATED HEAD INSTALLATIONS PARTICULIÈRES AVEC TÊTE TOURNÉE-BESONDERE INSTALLATIONEN MIT GESCHWENKTEM KOPF...
  • Seite 9 MESSA IN FUNZIONE CON COPERCHIO CHIUSO - START UP WITH COVER CLOSED MISE EN SERVICE AVEC COUVERCLE FERMÉ-INBETRIEBNAHME MIT GESCHLOSSENEM DECKEL PUESTA EN FUNCIONAMIENTO CON TAPA CERRADA INBEDRIJFSTELLING MET DEKSEL GESLOTEN in dotazione con il binario - supplied with the rail - fourni avec le rail mit dem Gleis mitgeliefert - en dotación con el riel - meegeleverd met het spoor >...
  • Seite 10 SAFE: ingresso configurabile per accessori di sicurezza configurable input for security accessories entrée configurable pour accessoires de sécurité Konfigurierbarer Eingang für Sicherheitszubehör entrada configurable para accesorios de seguridad configureerbare ingang voor veiligheidsaccessoires 73 72 71 62 61 27 26 Connettore scheda opzionale, Optional board connector, Connecteur carte facultative, Steckverbinder Zusatzkarte,...
  • Seite 12 DEUTSCH Klemme Definition Beschreibung Stromversorgungsdatenblatt: SEK TRASF 24V~ Sekundärer Transformator MOT+ENC Motor- und Encoderanschluss BLINKEND - GESPEI- BLINKENDER Ausgang. STER KONTAKT 24V Der Kontakt bleibt während der Bewegung der Türflügel geschlossen. (N.O.) (1A MAX) Konfigurierbarer Ausgang AUX 3 - Default Ausgang 2. FUNKKANAL. AUX 3 - FREIER 2.
  • Seite 13 MESSA IN FUNZIONE - START-UP - MISE EN SERVICE - INBETRIEBNAHME - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - INBEDRIJFSTELLING in dotazione con il binario - supplied with the rail - fourni avec le rail mit dem Gleis mitgeliefert - en dotación con el riel - meegeleverd met het spoor .
  • Seite 14 PROGRAMMAZIONE TRASMETTITORI MANUALE - MANUAL TRANSMITTER PROGRAMMING PROGRAMMATION MANUELLE ÉMETTEURS - MANUELLE SENDERPROGRAMMIERUNG PROGRAMACIÓN MANUAL DE LOS TRANSMISORES - HANDMATIGE PROGRAMMERING ZENDERS < < 10 s 10 s 1CH=0 < < 10 s 10 s PROGRAMMAZIONE TRASMETTITORI REMOTA - REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING - PROGRAMMATION ÉMETTEURS À DISTANCE FERN PROGRAMMIERUNG DER SENDER - PROGRAMACIÓN A DISTANCIA DE LOS TRANSMISORES - PROGRAMMERING ZENDERS OP AFSTAND trasemttitore da memorizzare trasemttitore già...
  • Seite 15 REGOLAZIONE FINECORSA, LIMIT SWITCH ADJUSTMENT, REGLAGE FIN DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER, REGULACION DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA, REGELING EINDAANSLAG reg fc close open CHIUSURA APERTURA CLOSING OPENING FERMETURE OUVERTURE SCHLIESSUNG ÖFFNUNG CIERRE APERTURA SLUITING OPENING ERROR! AUTOSET COPPIA APERTURA / CHIUSURA, OPENING / CLOSING TORQUE AUTOSETTING, RÉGLAGE AUTOMATIQUE COUPLE OUVERTURE / FERMETURE, AUTOSET DREHMOMENT ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG, AJUSTE AUTOMATICO DEL PAR EN FASE DE APERTURA / CIERRE, ZELFINSTELLING KOPPEL OPENING autoset...
  • Seite 16 NC opening deuren prodotto non BFT non in dotazione - non-BFT product, not provided produit non BFT non fourni - Kein Produkt von BFT nicht im Lieferumfang enthalten producto no BFT no suministrado - geen product van BFT, niet bijgeleverd...
  • Seite 17 10 s ATTIVAZIONE ACTIVATION ACTIVATION AKTIVIERUNG ACTIVACIÓN ACTIVERING ON 90s ON 90s DISATTIVAZIONE DEACTIVATION DÉSACTIVATION DEAKTIVIERUNG DESACTIVACIÓN DEACTIVERING BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 18 ITALIANO ITALIANO BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 25 ENGLISH ENGLISH BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 32 FRANÇAIS FRANÇAIS BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 39 DEUTSCH DEUTSCH BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 40 Erweiterungskarten und/oder der seriell ER5x* Software-Versione Steuerung angeschlossenen Geräte überprüfen stat vers bft . . . Versuchen Sie, die Karte auszuschalten und dann ER70, ER71 Interner Fehler der Systemüberwachung. wieder einzuschalten. Benachrichtigen Sie den ER74, ER75 Kundendienst, falls das Problem fortbesteht.
  • Seite 41 DEUTSCH TABELLE “A” - MENÜ PARAMETER - (para ) Parameter Min. Max. Default Persönlich Definition Beschreibung Zeit automatische   Wartezeit vor der automatischen Schließung. Schließung [s] Einschaltzeit der Beim Einschalten der Innenleuchte an Karte. helle zeit Innenleuchte [s] Aktivierungszeit des timergesteuerten Dauer der Aktivierung des Ausgangs des timergesteuerten Funkkanals in Sekunden t.
  • Seite 42 DEUTSCH vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Der Impuls der als Start E, Start I und Ped konfigurierten Eingänge hat Auswirkung während der Öffnung. Blockiert I PULSBL. A UF Der Impuls der als Start E, Start I und Ped konfigurierten Eingänge hat keine Auswirkung Öffnungsimpulse während der Öffnung.
  • Seite 43 MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und ODUS nem BFT-Netzanschluss.) andere Karten. Identifiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. Adresse [ ___ ] ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Nach der Erfassung eines Hindernis, während der Schließung, kehrt sich die Bewegung für 2 Sek. um.
  • Seite 44 DEUTSCH vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Ausgang, konfiguriert als Wartung. Nicht verwendet Nicht verwendet Konfigurierung des Ausgangs EXPO2 der Nicht verwendet Erweiterungskarte EXPO2 Ausgang konfiguriert als Status Tor Eingänge/Ausgänge Ausgang konfiguriert als bistabiler Funkkanal Ausgang konfiguriert als timergesteuerter Funkkanal Ausgang konfiguriert als Status Tor offen (**) Nur aktiv, wenn der Ausgang als monostabiler Funkkanal, Notbeleuchtung, Zonenbeleuchtung, Treppenbeleuchtung, bistabiler Funkkanal oder timergesteuerter Funkkanal konfigu- riert ist.
  • Seite 45 DEUTSCH Logik SAFE=10 Eingang konfiguriert als Bar op test, überprüfte Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Öffnung, bewirkt bei Aktivierung während der Schließung das Anhalten der Auto- matisierung (STOP). Aktiviert die Überprüfung der Tastleisten bei Beginn des Manövers. Der Eingriff in der Phase der Öffnung kehrt die Bewegung für 2 Sek. um, der Eingriff in der Phase Schließung bewirkt das Anhalten. Logik SAFE=11 Eingang konfiguriert als Bar 8k2 op, Leiste 8k2 mit Inversion nur aktiv bei Öffnung, bewirkt bei Aktivierung während der Schließung das Anhalten der Automatisierung (STOP).
  • Seite 46 ESPAÑOL ESPAÑOL BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 53 NEDERLANDS NEDERLANDS BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 61: Caracteristiques Techniques

    Stromversorgung Zubehör 24V~safe (180mA max) 24Vsafe (180mA max) Connexion feu clignotant 24V~ max 25W Blinkender Anschluss 24V~ max 25W Lampe de courtoisie à Led modèle BFT Innenlicht LED-Innenleuchte mod. BFT 24V Lumière de courtoisie -20°C / +60°C Betriebstemperatur Température d’exploitation -20°C / +60°C...
  • Seite 63 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENT - REMPLACEMENT FUSIBLE AUSTAUSCH DER SICHERUNG -SUSTITUCION DEL FUSIBLE -GEBRUIK VAN DE AUTOMATISERING ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS - ACCESSOIRES SET/S Sblocco esterno da applicare alla cremonese...
  • Seite 64 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS - ACCESSOIRES BT BAT BT BAT 3 Kit caricabatterie. Kit caricabatterie. Kit battery charger. Kit battery charger. Kit cargador de baterías. Kit cargador de baterías. Bausatz Ladegerät. Bausatz Ladegerät. Kit cargador de baterías. Kit cargador de baterías.

Diese Anleitung auch für:

Botticelli smart bt a1250

Inhaltsverzeichnis