Herunterladen Diese Seite drucken
BFT PHOBOS BT B25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHOBOS BT B25:
FULL CONTROL
BOARD MANUAL
https://www.bft-automation.com/qrcodemanual/D814375
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
IT
Verifica la tua composizione nell'etichetta imballo.
Check your composition on the packaging label
EN
FR
Vérifiez votre composition sur l'étiquette d'emballage.
ES
Controla la composición de tu kit en la etiqueta del embalaje
Überprüfen Sie Ihre Zusammenstellung auf dem Verpackungsetikett.
DE
NL
Controleer uw samenstelling op het verpakkingslabel.
PT
Verifique a composição no rótulo da embalagem
Ελέγξτε τη σύνθεση του κιτ στην ετικέτα της συσκευασίας
EL
Prosimy sprawdzić zawartość zestawu na etykiecie opakowania"
PL
RU
Проверьте компоновку на этикетке упаковки.
Zkontrolujte složení sady na štítku obalu.
CS
Ambalaj etiketindeki bileşiminizi kontrol edin
TR
HR
Na etiketi provjerite sastav svojeg paketa
RO
Verificați-vă compoziția de pe eticheta ambalajului
Example
**
* *
*
PHOBOS BT B25
PHOBOS BT B40
PHOBOS VELOCE BT B35
1x
+
3x
‫ت ح َّق َ ق من التركيبة لى ملصق العبوة‬
WARNING!
P stand-by
Pmax
AR
IP
cycles\h
Speed max
Force
2.000 N (~200 kg)
90°
IT: Tempo indicativo misurato senza rallentamenti (anta massima e peso massimo).
EN: Indicative time measured without slowdowns (maximum door and maximum weight).
FR: Temps indicatif mesuré sans ralentissements (vantail maximum et poids maximum).
DE: Gemessene Richtzeit ohne Abbremsen (maximaler Flügel und maximales Gewicht).
ES: Tiempo orientativo medido sin ralentizaciones (puerta máxima y peso máximo).
NL: Indicatieve tijd gemeten zonder vertragingen (maximale vleugel en maximaal gewicht).
PT: Tempo indicativo medido sem desacelerações (porta máxima e peso máximo).
GR: Ενδεικτικός χρόνος μετρημένος χωρίς επιβραδύνσεις (μέγιστο φύλλο και μέγιστο βάρος).
PL: Orientacyjny czas mierzony bez spowolnień (maksymalne skrzydło i maksymalna waga).
RU: Ориентировочное время, измеренное без замедлений (максимальная
створка и максимальный вес).
CZ: Orientační čas měřený bez zpomalení (maximální křídlo a maximální hmotnost).
TR: Yavaşlama olmadan ölçülen gösterge süre (maksimum kanat ve maksimum ağırlık).
HR: Indikativno vrijeme izmjereno bez usporavanja (maksimalni list i maksimalna težina).
RO: Timp orientativ măsurat fără încetiniri (frunză maximă și greutate maximă).
.)‫تم قياس الوقت االسترشادي بدون تباطؤ (الحد األقصى للباب والوزن األقصى‬
easy
LINGUA ORIGINALE
IT
EN
TRANSLATED VERSION
FR
VERSION TRADUITE
DE
ÜBERSETZTE VERSION
ES
VERSIÓN TRADUCIDA
NL
VERTAALDE VERSIE
PT
VERSÃO TRADUZIDA
EL
ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ
PL
WERSJA TŁUMACZONA
RU
ПЕРЕВОДНАЯ ВЕРСИЯ
CS
PŘEKLOŽENÁ VERZE
TR
ÇEVİRİLEN VERSİYON
easy
guide
HR
PREVEDENA VERZIJA.
RO
VERSIUNE TRADUS
‫النسخة المترجمة‬
PHOBOS BT B25
PHOBOS VELOCE
PHOBOS BT B40
BT B35
220-230 V 50/60 Hz
0,48 W
40 W
433,92 MHz
44
-20°C / +55°C
30
<70 dBA
20 mm/s
32 mm/s
3
~ 13 s
~ 16 s
guide
AR
60 W
25
~ 10 s
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT PHOBOS BT B25

  • Seite 1 PHOBOS BT B25 PHOBOS BT B40 PHOBOS VELOCE BT B35 FULL CONTROL BOARD MANUAL easy guide https://www.bft-automation.com/qrcodemanual/D814375 LINGUA ORIGINALE TRANSLATED VERSION VERSION TRADUITE ÜBERSETZTE VERSION VERSIÓN TRADUCIDA VERTAALDE VERSIE VERSÃO TRADUZIDA ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ WERSJA TŁUMACZONA ⚠ ПЕРЕВОДНАЯ ВЕРСИЯ PŘEKLOŽENÁ VERZE ÇEVİRİLEN VERSİYON...
  • Seite 2 .KUSTOS ‫: للتركيبات التي يكون ارتفاعها عن األرض أقل من 03 سم، يرجى استخدام منتج‬AR BT B25 810 mm BT B40 / VELOCE BT B35 960 mm BT B25 Cu MAX 330 mm BT B40 / VELOCE BT B35 Cu MAX 480 mm PHOBOS BT B25 PHOBOS BT B40...
  • Seite 3 α° 150 mm PHOBOS BT B25 PHOBOS BT B40 195 mm PHOBOS BT B35 VELOCE ⚠ ⚠ Angolo di apertura max. >60mm A mm 100 110 120 130 140 150 160 170 180 100 102 108 112 116 119 120 120 112 106...
  • Seite 4 <122mm...
  • Seite 5 + 30 mm MAX - 30 mm MAX...
  • Seite 6 ⚠ ⚠ FLAT ⚠ COM ≠ COM IC COM IC 28 29 10 11 14 15 20 21 26 27 40 41 42 43 44 45 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 20 21 26 27 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 74 75...
  • Seite 8 MENÙ SEMPLIFICATO - SIMPLIFIED MENU - MENU SIMPLIFIÉ - VEREINFACHTES MENÜ - MENÚ SEMPLIFICADO - VEREENVOUDIGD MENU - MENU PROGRAMAÇÃO INSTALAÇÃO - ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - MENU USTAWIEŃ INSTALACJI - МЕНЮ УСТАНОВКИ ОБОРУДОВАНИЯ- MENU PRO NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ - TESİSİ AYARLAMA MENÜSÜ - ‫القائمة...
  • Seite 9 Display in italiano 8888 OK/ENTER (IT)Lingua - (PT)Língua lingua 8888 (IT) Tipo motore - (PT) Tipo de motor fast (IT) Numero motori - (PT) Número de motores n. ot (IT)Direzione - (PT)Direção (IT)Personalizzazione - (PT)Personalização preset (IT)Memorizzazione dei telecomandi IT Ripetere l’operazione se ci sono altri telecomandi PT)Memorização dos comandos por rádio PT Repetir a operação se houver outros comandos por rádio save rc...
  • Seite 10 A cheur en français 8888 OK/ENTER Langue LANG 8888 Type de moteur fast Nombre de moteurs n. ot Direction d’ouverture Personnalisation preset Mémorisation des télécommandes Répète l’opération si d’autres télécommandes e telec Réglage des ns de course reg FC Réglage automatique de la force autoset 3 .
  • Seite 11 Auswahlmenü auf Deutsch 8888 OK/ENTER Sprache spache 8888 Motortyp fast Anzahl der Motoren Ö nungsrichtung Personalisierung preset Wiederholen Sie den Vorgang, wenn weitere Fernbedienungen vorhanden sind Speicherung der Fernbedienungen handsender Einstellung des Endschalters endschalter Speicherung der Fernbedienungen autoset 3 . . . 2 . . . 1 ..
  • Seite 12 Display in English 8888 OK/ENTER (EN)Language - (NL)Taal - (EL)Γλώσσα - (PL)Język - (RU) - (CS)Jazyk - (TR)Dil - (HR)Jezik- (RO)Limbă- ‫( اﻟﻠﻐﺔ‬AR) LANG 8888 (EN) Type of motor - (NL)Soort motor - (EL)Τύπο οτέρ - (PL) Typ silnika - (RU) (CS) Typ motoru - (TR) Motor tipi - (HR) Vrsta motora - (RO) Tip de motor - ‫( ﻧوع...
  • Seite 13 Menú en español 8888 OK/ENTER Idioma 8888 idioma Tipo de motor odelo fast Número de motores n. otores Dirección direcc Personalización preset aut. r es Memorización de los mandos a distancia Repita la operación si hay otros mandos a distancia Regulación de nal de carrera reg FC Réglage automatique de la force...
  • Seite 14 IT-EN-FR IT-EN-FR RICHTUNG RICHTUNG DIRECC DIRECC IT-EN-FR IT-EN-FR RICHTUNG RICHTUNG DIRECC DIRECC...
  • Seite 16 8888 8888 OK/ENTER LEGENDA - LEGENDE - LEGEND - LEYENDA - ΥΠΟΜΝΗΜΑ - LEGANDA - ΛΕΖΑΝΤΑ - ‫أسطورة‬ - VYSVĚTLIVKY - ANLAMLAR - LEGENDĂ - (IT)Premere 2 volte rapidamente sul tasto OK - (EN) Press the OK button 2 times in quick succession - (FR)Appuyer 2 fois rapidement sur la touche OK (ES)Pulse rápidamente el botón OK 2 veces - (DE)Drücken Sie 2 Mal schnell die Taste OK - (NL)Druk 2 keer snel op de knop OK (PT) Premir rapidamente no botão OK 2 vezes - (EL)Πατήστε...
  • Seite 17 Voglio attivare le fotocellule solo in chiusura Chcę aktywować fotokomórki tylko podczas zamykania I want to activate the photocells only on closure Я хочу включить фотоэлементы только при закрытии Je souhaite activer les cellules photoélectriques uniquement en fermeture Chci aktivovat fotobuňky pouze při zavírání Ich möchte die Lichtschranken nur bei Schließung aktivieren Fotoselleri salt kapanmada etkinleştirmek istiyorum Quiero activar las fotocélulas solo durante el cierre...
  • Seite 19 PHOBOS BT B25 4,5 m 3,5 m 2,5 m 1,5 m 0,5 m 0 kg 50 kg 100 kg 150 kg 200 kg 250 kg 300 kg 350 kg 400 kg 450 kg PHOBOS BT B40 4,5 m 3,5 m...
  • Seite 20 ‫ال تدفع البوابة ب َّقوة زائدة‬ Achtung! Schieben Sie den Torflügel Внимание! Не толкайте СЛИШКОМ nicht MIT GEWALT an. СИЛЬНО створку ворот. BFT S.p.A. - Via Lago di Vico, 44 ITALY - 36015 Schio VI - www.bft-automation.com...

Diese Anleitung auch für:

Phobos bt b40Phobos veloce bt b35