AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Seite 1
0 2 7 9 0 8 3 6 7 1 4 3 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWINg gATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Seite 3
Tabellen bezogen auf ein Tor mit einer Stärke von 80 mm. Tablas referidas a una cancela de 80 mm de espesor. Tabellen met betrekking op een hek met dikte van 80 mm. SCHEMA D’INSTALLAZIONE. INSTALLATION DIAGRAM. SCHÉMA D’INSTALLATION. INSTALLATIONSSCHEMA. ESQUEMA DE INSTALACIÓN. INSTALLATIESCHEMA. α° LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
Seite 4
BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. LUX BT 2B LUX G BT 2B 44,5 63,5 54,5 29,5 Ø12 13-24 LUX BT 2B - LUX G BT 2B...
Seite 5
LUX BT 2B ÖFFNEN CERRAR SLUITEN 312 mm APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN CHIUDI CLOSE LUX G BT 2B FERME ÖFFNEN CERRAR SLUITEN 33.5 APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
Seite 6
Ø 5,8 Ø 8.5 Sinistra Left FISSAGGIO COPERTURA SBLOCCO. RELEASE COVER FASTENING. Gauche FIXATION DU CARTER DU DÉVERROUILLAGE. BEFESTIGUNG ABDECKUNG ENTSPERRUNG. Links FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE DESBLOQUEO. BEVESTIGING AFDEKKING DEBLOKKERING. Izquierda Links LUX BT 2B - LUX G BT 2B...
Seite 7
1113 LUX BT 2B 1352 LUX G BT 2B 89 x 89 LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
Seite 8
Sinistra/Left Droite/Rechts Gauche/Links Derecha Izquierda Direita Esquerda Ø1 Ø6 Ø5 Stelo all’interno Rod all the way in Tige complètement insérée Schaft vollständig im Inneren Vástago completamente dentro Ø5 Stang aan de binnenkant LUX BT 2B - LUX G BT 2B...
Desmontar todos os componentes da instalação. • Estas instrucciones son válidas también para instalaciones con altura No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam desde el suelo superior a 2,5m. danificados, substitua-os. LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
En la Fig. R se indican las medidas que tiene que tener la cavidad para los diversos Peso accionador LUX BT 2B: 8,4 kg modelos LUX BT 2B- LUX G BT 2B. LUX g BT 2B: 9,3 kg Si la cota “b” resulta superior a los valores indicados en las tablas de instalación: - realizar una cavidad en el pilar Fig.S...
Seite 11
Verrouillage ouverture + Verrouillage fermeture , Sperre Ö nung + Sperre Schließung Bloqueo apertura + Bloqueo cierre , Blokkering opening + blokkering sluiting Senza blocchi, Non-locking, Sans verrouillage, Ohne Sperren, Sin bloqueos, Zonder blokkeringen. LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
Seite 12
Sie die Notfallentsperrung, um den Zugang zu ermöglichen, und fordern - El buen funcionamiento del operador es garantizado sólo si se respetan Sie den Eingriff eines qualifizierten Fachtechnikers (Monteur) an. LUX BT 2B - LUX G BT 2B -...
(deuren, hekken, etc..) en uit de vervormingen die tijdens het gebruik los datos indicados en el presente manual. La Empresa no se responsa- biliza por los daños causados por el incumplimiento de las normas de zouden kunnen optreden. instalación y de las indicaciones dadas en el presente manual. Het automatiseringssysteem, indien juist geïnstalleerd en gebruikt, voldoet aan de vereiste veiligheidsgraad.