Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MINI-VENTILATOR/PORTABLE FAN/
MINI-VENTILATEUR SKV 4.5 A1
MINI-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
PORTABLE FAN
User manual
Translation of the original
instructions
MINI-VENTILATEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
MINI VENTILATOR
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de
oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 446388_2307
MINI WENTYLATOR
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
MINI VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu
k používání
MINIVENTILÁTOR
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu
na použitie
MINI VENTILADOR
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
MINI VENTILATOR
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den
originale brugsanvisning
MINI VENTILATORE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
MINI VENTILÁTOR
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKV 4.5 A1

  • Seite 1 MINI-VENTILATOR/PORTABLE FAN/ MINI-VENTILATEUR SKV 4.5 A1 MINI-VENTILATOR MINI WENTYLATOR MINI VENTILATOR Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji Oversættelse af den oryginalnej originale brugsanvisning PORTABLE FAN MINI VENTILÁTOR MINI VENTILATORE User manual Translation of the original Návod na obsluhu Istruzioni per l’uso instructions Překlad původního návodu...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 10 ] 11 ]...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 8 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen . Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder das Risiko von Sachschäden zu verhindern!
  • Seite 9 Nicht falsch einsetzen Nicht verformen/beschädigen Nicht öffnen/zerlegen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht kurzschließen Richtig einsetzen DE/AT/CH...
  • Seite 10: Einleitung

    Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen MINI-VENTILATOR SKV 4.5 A1 ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 11: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist .
  • Seite 12: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V AA‑Batterien (LR6) Leistungsaufnahme: 2,5 W Schalldruck‑Emissionen: < 55 dB(A), K = 3 dB(A) Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 13: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen m GEFAHR! Erstickungsrisiko! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs material unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig .
  • Seite 14: Bedienung

    wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Reinigung und Benutzer‑Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen .   m WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Schutzgitter . m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Halten Sie während des Gebrauchs Hände, Haare, Kleidung und andere Gegen stände vom Sicherheits gitter fern, um Verletzungen und Beschädigungen am Produkt zu vermeiden . Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer...
  • Seite 16: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie   den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Seite 17: Vor Der Verwendung

    Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem   Produkt und entsorgen Sie sie sicher . Nehmen Sie Akkus vor dem Aufladen aus dem Produkt .   Schließen Sie die Versorgungsklemmen nicht kurz .   ˜ Vor der Verwendung ˜ Auspacken Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .
  • Seite 18: Funktion

    ˜ Produkt ein-/ausschalten und Geschwindigkeit einstellen Drücken Sie wiederholt den Ein‑/Aus‑Schalter  , um das 10 ] Produkt ein‑/auszuschalten und um die Geschwindigkeit einzustellen . Funktion Ein-/Aus-Schalter  10 ] 1× drücken Minimale Geschwindigkeit 2× drücken Mittlere Geschwindigkeit 3× drücken Maximale Geschwindigkeit 4×...
  • Seite 19: Lagerung

    Teil Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Produkt Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen . Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger . Gitter Reinigen Sie die Gitter mit einem leicht angefeuchteten Tuch .
  • Seite 20: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 21: Gerät Entsorgen

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑ oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben .
  • Seite 22 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Seite 23 Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z . B . in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab . Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind .
  • Seite 24: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Seite 25: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material‑ und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . ˜...
  • Seite 26: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Seite 27: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 46: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 87: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 86 NL/BE...
  • Seite 88: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 183: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 223 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10746C/HG10746F Version: 01/2024 IAN 446388_2307...

Diese Anleitung auch für:

446388 2307

Inhaltsverzeichnis