Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STV 50 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest STV 50 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest STV 50 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STV 50 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TOWER FAN STV 50 A1
TÅRNVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TORENVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 300646
VENTILATEUR COLONNE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TURMVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STV 50 A1

  • Seite 1 TOWER FAN STV 50 A1 TÅRNVENTILATOR VENTILATEUR COLONNE Brugs- og sikkerhedsanvisninger Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TORENVENTILATOR TURMVENTILATOR Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 300646...
  • Seite 2 Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side Indledning ............................Side Formålsbestemt anvendelse ........................Side Levering..............................Side Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side Tekniske data............................Side Informationskrav ...........................Side Sikkerhedshenvisninger .....................Side Inden ibrugtagningen ......................Side Montering af produktet ........................Side Ibrugtagning ..........................Side Tænd og sluk for produktet .........................Side Indstilling af ventilator-trin ........................Side Indstilling af driftstiden .........................Side Drejefunktion ............................Side 10 Rengøring og pleje...
  • Seite 6: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Indledning De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og Læs anvisningerne! sikkerhedshenvisninger! Livs- og ulykkesfare for småbørn Volt (vekselspænding) og børn! Hertz (frekvens) Advarsel! Fare for elektrisk stød! Bortskaf emballage og apparat Watt (aktiv effekt) miljøvenligt! Beskyttelsesklasse Tårnventilator Levering 1 tårnventilator Indledning 1 stander (består af 2 dele) 2 vingeskruer...
  • Seite 7: Tekniske Data

    GIVELSE AF PRODUKTET TIL Informationskrav TREDJEMAND! Informationer til angivelse af model / Dette modellerne som informationerne henvi- ser til: Silvercrest STV 50 A1, IAN 300646 produkt kan benyttes af Betegnelse Symbol Værdi Enhed børn fra 8-års alderen og opad Maksimal volu-...
  • Seite 8 Sikkerhedshenvisninger Sørg for at tilslutningsledningen Undgå livsfare på ikke kan beskadiges af skarpe grund af elektrisk stød kanter eller kraftig varme. Sørg ved brug af produktet for, Beskyt produktet mod vand og at tilslutningsledningen ikke fugt, vandstænk og sprøjtevand. knækkes eller klemmes. Sænk aldrig produktet ned i vand Produktet er ikke fuldstændig eller andre væsker!
  • Seite 9: Inden Ibrugtagningen

    Sikkerhedshenvisninger / Inden ibrugtagningen / Ibrugtagning Undgå risiko for Bemærk: den bagerste del af standeren tilskadekomst kan du kende på fordybningen til tilslutnings- ledningen . Vær opmærksom på, at tilslut- ningsledningen befinder sig i fordybningen Stik ikke fingre eller nogle gen- til strømledningen Sæt standeren på...
  • Seite 10: Drejefunktion

    Ibrugtagning / Rengøring og pleje / Bortskaffelse / Garanti S til drejeknappen og timeren i position „OFF“, Produktet og indpakningsmaterialerne kan for at slukke for produktet. genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Drejefunktion De får oplyst muligheder til bortskaffelse Produktet har en drejefunktion, hvor udsivende luft af det udtjente produkt hos deres lokale...
  • Seite 11: Garantiens Omfang

    Garanti / Service / Producent / Konformitetserklæring Garantiens omfang Producent Produktet er produceret omhyggeligt efter de stren- Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der levering. Garantien gælder for materiale- eller fabri- er angivet ovenfor.
  • Seite 13 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Contenu de la livraison ........................Page 14 Descriptif des pièces ...........................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Demande d‘informations ........................Page 15 Consignes de sécurité ......................Page 15 Avant la mise en service .....................Page 17 Montage du produit ...........................Page 17...
  • Seite 14: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Danger de mort et d'accident pour Volt (tension alternative) les enfants en bas âge et les enfants ! Hertz (fréquence) Avertissement ! Risque d'électrocution ! Mettez l'emballage et l'appareil au re- Watt (puissance active) but dans le respect de l'environnement !
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Demande d‘informations S’Y RAPPORTANT ! Informations concernant les indications du modèle / des modèles auquel/aux- quels les informations se rapportent : Silvercrest STV 50 A1, IAN 300646 Désignation Symbole Valeur Unité produit peut être utilisé par des Débit volumique 17,82 m...
  • Seite 16 Consignes de sécurité Conservez le produit dans un pareilles circonstances à un tech- endroit sec et non accessible nicien qualifié qui réparera le aux enfants. produit. Ne laissez jamais le produit sans Branchez la fiche secteur sur une surveillance. prise de courant correctement in- stallée et bien accessible, dont la Prévention de tension correspond à...
  • Seite 17: Avant La Mise En Service

    Consignes de sécurité / Avant la mise en service N’essayez pas de réparer le externe ou un système de com- produit vous-même. Éteignez le mande à distance séparé. produit en cas de défaillance, N’installez en aucun cas le débranchez la fiche secteur et produit sur des surfaces chaudes adressez-vous à...
  • Seite 18: Mise En Service

    Mise en service / Nettoyage et entretien / Mise au rebut Mise en service Fonction d‘oscillation Mise en marche et arrêt Le produit dispose d’une fonction d’oscillation per- du produit mettant de répartir régulièrement l’air soufflé dans la pièce. Activez l’alimentation électrique en plaçant le commutateur rotatif et la minuterie en posi- P ressez la touche d’oscillation...
  • Seite 19: Garantie

    Mise au rebut / Garantie Le produit et les matériaux d’emballage vices éventuellement présents dès l’achat doivent sont recyclables, mettez-les au rebut sé- être signalés immédiatement dès le déballage. Une parément pour un meilleur traitement des fois la période de garantie écoulée, toute réparation déchets.
  • Seite 20: Service

    Garantie / Service / Fabricant / Déclaration de conformité - S’il est impossible d’apporter une solution par té- léphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 01–70700853 E-Mail : service.FR@targa-online.com Téléphone : 02–58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com...
  • Seite 21 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 22 Inleiding ............................Pagina 22 Correct gebruik ..........................Pagina 22 Omvang van de levering ........................ Pagina 22 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 22 Technische gegevens ........................Pagina 23 Informatie-verplichtingen ......................... Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................
  • Seite 22: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en Lees a.u.b. de instructies! veiligheidsinstructies in acht! Levensgevaar en kans op ongevallen Volt (wisselspanning) voor kleuters en kinderen! Waarschuwing! Kans op elektrische Hertz (frequentie) schokken! Voer verpakking en apparaat op een Watt (nuttig vermogen) milieuvriendelijke manier af! Beschermingsklasse...
  • Seite 23: Technische Gegevens

    NEER U HET PRODUCT AAN DERDEN GEEFT! Informatie-verplichtingen Informatie over de specificaties van het model / de modellen waarop de infor- matie betrekking heeft: Silvercrest STV 50 A1, IAN 300646 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Dit product kan door kinderen Maximale 17,82...
  • Seite 24 Veiligheidsinstructies Bewaar het product op een apparaat in dergelijke gevallen ter voor kinderen ontoegankelijke, reparatie aan bij een daarvoor droge plek. bevoegde vakman. Laat het product nooit onbeheerd Sluit de stekker uitsluitend aan op achter. een correct geïnstalleerde, goed toegankelijke contactdoos, waar- Vermijd levensgevaar van de spanning overeenkomt door elektrische...
  • Seite 25: Voor De Ingebruikname

    Veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname / Ingebruikname Probeer niet om het product zelf te in de buurt van warmtebronnen repareren. Schakel bij een defect of open vuur. het product uit, haal de stekker Gebruik alleen de originele uit de contactdoos en neem con- accessoires.
  • Seite 26: Snelheid Instellen

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Afvoer Snelheid instellen KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Dompel het K ies uit de drie ventilatie-standen hoe snel het product nooit onder in water. product de lucht in de kamer moet circuleren: KANS OP • Stand 1, gering: druk hiervoor op toets 1 ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Laat geen water •...
  • Seite 27: Garantie

    Afvoer / Garantie / Service Over afgifteplaatsen en hun openingstij- onderdelen zoals bijv. schakelaars, accu‘s of onder- den kunt u zich bij uw aangewezen in- delen die gemaakt zijn van glas. De garantie vervalt stantie informeren. als het product beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is.
  • Seite 28: Fabrikant Conformiteitsverklaring

    Fabrikant / Conformiteitsverklaring Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest DUITSLAND Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond.
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 31 Informationsanforderungen ........................Seite 31 Sicherheitshinweise ........................Seite 31 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 33 Produkt montieren ..........................Seite 33 Inbetriebnahme .........................Seite 34 Produkt ein- und ausschalten ......................Seite 34 Gebläsestufen einstellen ........................Seite 34...
  • Seite 30: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Volt (Wechselspannung) Kleinkinder und Kinder! Hertz (Frequenz) Warnung! Stromschlaggefahr! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Schutzklasse Turmventilator Lieferumfang 1 Turmventilator Einleitung 1 Standfuß (bestehend aus 2 Teilen) 2 Flügelschrauben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 31: Technische Daten

    Informationen zur Angabe des Modells / Kindern ab 8 Jahren und darüber der Modelle, auf das / die sich die Informationen beziehen: sowie von Personen mit verringer- Silvercrest STV 50 A1, IAN 300646 ten physischen, sensorischen oder Bezeichnung Symbol Wert Einheit mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 32: Vermeiden Sie Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise Schließen Sie den Netzstecker Vermeiden Sie Lebensgefahr durch nur an eine ordnungsgemäß elektrischen Schlag installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe entsprechend dem Schützen Sie das Produkt vor Kapitel „Technische Daten“ ent- Nässe und Feuchtigkeit, Tropf- spricht. Die Steckdose muss auch oder Spritzwasser.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme aus, ziehen Sie den Netzstecker Stellen Sie das Produkt niemals und wenden Sie sich an unseren auf heiße Oberflächen (z. B. Herd- Kundendienst. platten) oder in die Nähe von Wenn die Netzanschlussleitung Wärmequellen oder offenem Feuer. dieses Produkts beschädigt wird, Verwenden Sie nur das Original- muss sie durch den Hersteller oder...
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Inbetriebnahme D rücken Sie die Schwenkfunktionstaste , um die Schwenkfunktion zu aktivieren. Produkt ein- und ausschalten D rücken Sie die Schwenkfunktionstaste erneut, um die Schwenkfunktion zu deaktivieren. S chalten Sie die Stromversorgung ein, indem Sie den Drehschalter und Timer auf die Reinigung und Pflege...
  • Seite 35: Garantie

    Entsorgung / Garantie Garantieumfang Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 36: Service

    Service / Hersteller / Konformitätserklärung Service Telefon: 02921–89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01–26 76 195 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 044–55 10 057 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN 300646 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Seite 37 Ⅰ. Ⅱ.
  • Seite 38 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: STV 50 A1122017-DK / BE / NL IAN 300646...

Inhaltsverzeichnis