Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC
BATTERIE EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 A2
FR
BE
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES
AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP
MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 337966_2001
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE
MIT POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UMAP 12000 A2

  • Seite 1 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 A2 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK Consignes d’utilisation et de sécurité Traduction du mode d’emploi d‘origine MOBIELE AUTOSTARTHULP MOBILE AUTOSTARTHILFE MET POWERBANK MIT POWERBANK...
  • Seite 2 Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
  • Seite 3 12 13 15 16...
  • Seite 6 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés . Page Introduction ........Page Utilisation conforme à l'emploi prévu ... Page Éléments fournis ........ Page 10 Description des pièces ....... Page 11 Caractéristiques techniques ....Page 12 Consignes générales de sécurité ..Page 13 Consignes de sécurité...
  • Seite 7 Table des matières Rangement ........Page 28 Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut ..........Page 29 Déclaration de conformité UE ..Page 30 Remarques sur la garantie et le service après-vente ....Page 32 Conditions de garantie ...... Page 32 Période de garantie et revendications légales pour vices ......
  • Seite 8 Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Remarque Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! La lampe LED n’est pas conçue comme éclairage de pièce dans un habitat. La lampe LED est appropriée pour des températures extrêmes jusqu’à...
  • Seite 9 Légende des pictogrammes utilisés Risque de blessures graves, AVERTISSEMENT voire mortelles ! Risque d'électrocution ! Danger de mort ! Attention ! Risque d’explosion ! Récupérer les matières premières plutôt que d’éliminer les déchets ! L'emballage et l'appareil doivent être éliminés dans le respect de l'environnement ! Indice de protection Classe de protection 2 Éliminez les piles de manière écologique !
  • Seite 10 Introduction Aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank UMAP 12000 A2 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
  • Seite 11 Introduction Cette aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank ne sert pas d'assistance supplémentaire pour des batteries 6 V. L’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank dispose de deux sorties USB supplé- mentaires. Vous pouvez ainsi recharger, le cas échéant, un téléphone mobile, un navigateur GPS ou tout autre appareil USB.
  • Seite 12 Introduction 1 mode d’emploi 1 sac de rangement z Description des pièces Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. N’utilisez pas l’appareil dès lors qu’il présente des défauts. Aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank Voyant LED...
  • Seite 13 4 x 3,2 V = 12 V. La puissance résultante correspond à la puissance d’une batterie ayant une capa- cité de 12000 mAh pour 3,2 V. Modèle : UMAP 12000 A2 Type de batterie : LiFePO4 Capacité de batterie :...
  • Seite 14 Introduction / Consignes générales de sécurité Uniquement pour moteurs à essence d’une cylindrée maximale de 3 litres et moteurs diesel d’une cylindrée maximale de 2 litres. Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu.
  • Seite 15 Consignes générales de sécurité maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveil- lance. Les enfants doivent être surveillés afin „ de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Tenez l’appareil éloigné de toute per- „ sonne, et particulièrement des enfants et animaux domestiques.
  • Seite 16 Consignes générales de sécurité de manière irréversible. Avant chaque utilisation, assurez- vous de l’absence de détériorations sur l’appareil et utilisez-le toujours en bon état. N’exposez l’appareil ni à la pluie, ni à „ des intempéries humides, ne le mettez pas en contact avec de l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
  • Seite 17 Consignes générales de sécurité Ne démontez pas et ne modifiez pas „ l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank. Cet appareil doit être réparé uniquement par un technicien d’entretien. Ne pas utiliser l’appareil dans des zones „ à...
  • Seite 18 Consignes générales de sécurité chaleur, de l’huile et des rebords tranchants. Ne pas court-circuiter les deux bornes. „ Cela peut provoquer des situations dangereuses ! N’utilisez pas l'appareil si vous ne „ parvenez pas à actionner l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés.
  • Seite 19 ... / Consignes de sécurité spécifiques le liquide avec un chiffon et évitez les contacts avec la peau et les yeux. En cas de contact avec la peau et les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire et faire appel à un médecin. z Consignes de sécurité...
  • Seite 20 Consignes de sécurité spécifiques En cas d’écoulement ou d’une odeur „ anormale émanant de l’aide au démar- rage pour voiture avec batterie externe Powerbank ou si celle-ci se déforme, arrêtez immédiatement de l’utiliser et contactez le fabricant. Ne laissez pas tomber l’aide au démar- „...
  • Seite 21 Mise en service z Mise en service Contrôle de la capacité de l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank Remarque : Après avoir allumé l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank appuyant sur la touche , l’appareil s’éteint automatique- ment au bout de 20 secondes si aucun consommateur n'est connecté.
  • Seite 22 Mise en service z Chargement de l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank Branchez le câble USB à trois connecteurs à „ l’adaptateur secteur Branchez le connecteur micro-USB du câble USB á „ trois connecteurs à la prise (5V /1A) de l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe...
  • Seite 23 Mise en service Étape Signification / Solution Erreur 1. Branchez La LED La tension Chargez le câble d’erreur rouge détectée dans l’aide d’assis- sur le câble l’aide au mobile au tance au d’assistance au démarrage démarrage démar- démarrage mobile pour pour voi- rage est allumée en...
  • Seite 24 Mise en service 2. Branchez La LED d'erreur La température Débran- tout rouge est trop élevée, chez tout d'abord clignote, un probablement d'abord la la borne court signal après plusieurs borne noire de batte- d'alarme tentatives de (B) puis rie rouge retentit.
  • Seite 25 Mise en service 3. Démarrer le véhi- cule. AVERTISSEMENT Dès que le véhicule est démarré, débran- cher dans les 30 secondes le câble d’assistance au démarrage de l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank . Débrancher d’abord la borne noire puis la borne rouge des pôles de la batterie.
  • Seite 26 Mise en service Brancher le câble électrique USB de votre téléphone „ portable ou tablette à la sortie USB (5 V /1 A ) et relier ensuite à votre téléphone portable ou tablette. Remarque : Il est impossible de recharger pendant le chargement de l'aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank.
  • Seite 27 Mise en service / FAQ Mode de clignotement Pour allumer la LED en mode clignotant ou SOS, „ appuyez pendant 3 secondes sur l’interrupteur Le voyant LED s'allume d'abord en permanence. En appuyant à nouveau brièvement sur l'interrupteur „ le voyant LED passe en mode de clignotement. En appuyant à...
  • Seite 28 FAQ / Résolution des pannes Q : Combien de temps la charge d’accu de l’appareil se maintient-elle ? R : 3–6 mois. Nous recommandons cependant de recharger l’accu tous les 1-2 mois. z Résolution des pannes z = Problème  = Cause  = Résolution z L’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank n’est pas com-...
  • Seite 29 ... / Nettoyage / Rangement Un voyant de contrôle clignote, mais l’aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank ne peut pas être utilisée. La protection contre les sous-tensions de l’aide au démar- rage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank est activée.
  • Seite 30 Indications relatives à l’environnement et ... z Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut Récupérer les matières premières plutôt que d’éliminer les déchets ! L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être mis au rebut dans un circuit écologique. Ne jetez pas le produit avec les déchets ménager, dans le feu ou dans l’eau.
  • Seite 31 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Aide au démarrage mobile pour voiture avec batterie externe Powerbank Modèle : UMAP 12000 A2 Année de fabrication : 40/2020 IAN : 337966_2001 Réf. : 2308 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes...
  • Seite 32 Déclaration de conformité UE du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références : EN 55035:2017 EN 55032:2015 EN 61000-3-2:2019...
  • Seite 33 Remarques sur la garantie et le service après-vente z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la Creative Marketing Consulting GmbH Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Seite 34 Remarques sur la garantie et le service après-vente Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Seite 35 Remarques sur la garantie et le service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. z Période de garantie et revendications légales pour vices La durée de la garantie n’est pas rallongée par la prestation de garantie.
  • Seite 36 Remarques sur la garantie et le service après-vente Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l’usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé...
  • Seite 37 Remarques sur la garantie et le service après-vente Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence de l'article (IAN) 337966 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant. Comment nous contacter : FR, BE Nom : Ecos Office Forbach...
  • Seite 38 Remarques sur la garantie et le service après-vente Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www.ersatzteile.cmc-creative.de FR/BE...
  • Seite 39 FR/BE...
  • Seite 40 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ......... Pagina 41 Inleiding ........... Pagina 43 Gebruik conform de voorschriften ..Pagina 43 Leveringsomvang ......Pagina 44 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 45 Technische gegevens ......Pagina 46 Algemene veiligheids aanwijzingen ....Pagina 47 Specifieke veiligheidsaanwijzingen ....
  • Seite 41 Inhoudsopgave Reiniging .......... Pagina 61 Bewaren .......... Pagina 61 Milieuaanwijzingen en afvalverwijderings gegevens ..Pagina 61 EU-conformiteitsverklaring ... Pagina 62 Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service ..Pagina 64 Garantievoorwaarden ...... Pagina 64 Garantieperiode en wettelijke garantieclaims ......... Pagina 65 Omvang van de garantie ....
  • Seite 42 Legende van de gebruikte pictogrammen Legende van de gebruikte pictogrammen Lees de bedieningshandleiding! Aanwij zing Neem de waarschuwings- en veiligheidsaanwij zingen in acht! De ledlamp is niet geschikt voor kamerverlichting in het huishouden. De ledlamp is geschikt voor extreme temperaturen tot -21 °C. -21°C Beschermingsklasse 3 Het apparaat is alleen geschikt voor...
  • Seite 43 Legende van de gebruikte pictogrammen Ernstig tot levensgevaarlijk letsel mogelijk! WAARSCHUWING Waarschuwing voor elektrische schok! Levensgevaar! Voorzichtig! Ontploffingsgevaar! Recycling van grondstoffen in plaats van afvalverwijdering! Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke wijze af! Beschermingsgraad Beschermingsklasse 2 Voer accu's milieuvriendelijk af! Gelijkstroom Frequentie van 50/60 hertz Nominale omgevingstemperatuur...
  • Seite 44 Inleiding Mobiele autostarthulp met powerbank UMAP 12000 A2 z Inleiding Hartelij k gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze hoogwaardige producten. Leer het product voor de eerste ingebruikname kennen. Lees hiervoor de volgende handleiding en de veiligheidsvoorschriften aandach- tig door. De ingebruikname van dit product mag alleen door geïnstrueerde personen gebeuren.
  • Seite 45 Inleiding Deze mobiele autostarthulp met powerbank is er niet voor bestemd om de 6 V-accu's aanvullend te ondersteunen. Daarnaast beschikt de mobiele autostarthulp met power- bank over 2 USB-uitgangen. Daarmee kunnen, indien nodig, mobiele telefoon, navigatietoestel of andere USB-apparaten worden geladen. Bewaar deze handleiding goed.
  • Seite 46 Inleiding z Beschrijving van de onderdelen Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of de leveringsomvang compleet is en of het apparaat in perfecte staat is. Gebruik het apparaat niet, wanneer dit defect is. Mobiele autostarthulp met powerbank Ledlamp 12 V DC-uitgang 8 A / 1A Laadaansluiting 5 V / 1A...
  • Seite 47 4 x 3,2 V ≈ 12 V een capaciteit van 3000 mAh. Het daaruit resulterende vermogen komt over- een met hetzelfde vermogen als bij een accu met een totale capaciteit van 12.000 mAh bij 3,2 V wordt bereikt. Model: UMAP 12000 A2 Accu, type: LiFePO4 Accu, capaciteit: 12.000 mAh/...
  • Seite 48 Inleiding / Algemene veiligheids aanwijzingen Technische en visuele wijzigingen kunnen in het kader van de doorontwikkeling zonder aankondiging worden door- gevoerd. Alle maten, aanwijzingen en gegevens van deze handleiding zijn dan ook zonder garantie. Juridische claims die op basis van de handleiding worden ingediend, kunnen daarom niet worden opgeëist.
  • Seite 49 Algemene veiligheids aanwijzingen Op kinderen moet toezicht worden „ gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Houd het apparaat buiten het bereik van „ mensen – vooral kinderen – en huisdieren. Op de werkplek is de gebruiker tegen- „...
  • Seite 50 Algemene veiligheids aanwijzingen water. Het gevaar van een elektrische schok is reëel! Houd tijdens het gebruik alle openingen „ van het apparaat vrij. Sluit de openingen niet af met handen of vingers en dek het apparaat niet af. Er bestaat oververhit- tingsgevaar! Schakel het apparaat uit en trek de stekker „...
  • Seite 51 Algemene veiligheids aanwijzingen Stel het apparaat niet bloot aan warmte. „ Leg het niet op plaatsen waar de tempera- „ tuur hoger kan worden dan 70 °C. Laad alleen op bij een omgevingstempera- „ tuur tussen 0 °C – 40 °C. Gebruik uitsluitend de aansluitadapter „...
  • Seite 52 ... / Specifieke veiligheidsaanwijzingen Accu's: VOORZICHTIG! „ EXPLOSIEGEVAAR! Sluit de accu niet kort en/of open deze niet. Dit kan tot oververhitting, brandge- vaar of ontploffing leiden. Stel de accu niet bloot aan grote hitte. „ Deze kan ontploffen. Controleer de accu regelmatig op „...
  • Seite 53 Specifieke veiligheidsaanwijzingen volledig normaal. Het wordt echter aan- bevolen om de mobiele autostarthulp met powerbank 15 minuten te laten rusten, voordat u hem verder gebruikt. Houd de mobiele autostarthulp met „ powerbank uit de buurt van vocht, hoge temperaturen en vuur. Bewaar de mobiele autostarthulp met „...
  • Seite 54 ... / Inbedrijfstelling Wanneer het voertuig na de 3 – 5 start - „ poging niet start, beëindigt u de start- procedure en controleert u of er andere oorzaken zijn die verhinderen dat het voertuig start. z Inbedrijfstelling Capaciteit van de mobiele autostarthulp met powerbank controleren Aanwijzing: Na het inschakelen van de mobiele autostart- hulp met powerbank...
  • Seite 55 Inbedrijfstelling Controlelampjes Accuvermogen geen permanent 1 permanent 2 permanent 3 permanent 4 permanent 100% z Mobiele autostarthulp met powerbank opladen Verbind de 3-weg USB-kabel met de netaansluit- „ adapter Sluit de 3-weg USB-kabel met de micro-USB-aanslui- „ ting aan op de laadaansluiting (5 V /1 A) de mobiele autostarthulp met powerbank Steek de netaansluitadapter...
  • Seite 56 Inbedrijfstelling z De starthulpfunctie gebruiken Let er bij het gebruik van de starthulp op dat ten minste „ 3 controlelampjes permanent branden. Handeling Led's Betekenis/fout Oplossing 1. Sluit de Rode foutled De in de Laad de starthulp- op start- mobiele auto- mobiele auto- kabel hulpkabel...
  • Seite 57 Inbedrijfstelling 2. Sluit eerst De rode De tempera- Maak eerst de rode foutled tuur is te hoog, de zwarte (B) accuklem knippert, er mogelijk na en daarna de (A) op de klinkt een kort meerdere rode accu- pluspool alarmsignaal. startpogingen. klem (A) van van de de accupolen...
  • Seite 58 Inbedrijfstelling 3. Het voer- tuig laten draaien. Zodra het voertuig is gestart, verwijdert WAARSCHUWING u binnen 30 seconden de starthulpkabel van de mobiele autostarthulp met powerbank en maakt u eerst de zwarte en daarna de rode accuklem los van de accupolen.
  • Seite 59 Inbedrijfstelling Aanwijzing: het laden is niet mogelijk, wanneer de mobiele autostarthulp met powerbank zelf wordt geladen. z 12 V DC-uitgang 8 A met sigaretten- aansteker-adapter gebruiken Druk de inschakeltoets „ Sluit de 12 V-/8 A-sigarettenaansteker-adapter „ op de 12 V DC-uitgang 8 A van uw mobiele auto- starthulp met powerbank en verbind deze daarna...
  • Seite 60 Inbedrijfstelling / Veelgestelde vragen Door de inschakeltoets opnieuw kort in te drukken, „ gaat de ledlamp over naar de SOS-modus. Deze knippert dan 3 keer kort, 3 keer lang, 3 keer kort. Door de inschakeltoets opnieuw kort in te drukken, „...
  • Seite 61 Problemen oplossen z Problemen oplossen z = probleem  = oorzaak  = oplossing z Mobiele autostarthulp met powerbank niet volledig opgeladen, hoewel alle 4 controle- lampjes permanent branden.  Lading bedraagt na langer niet-gebruik of opslag 60%.  De mobiele autostarthulp met powerbank , zoals is beschreven in het hoofdstuk "Mobiele autostarthulp met powerbank opladen", opnieuw opladen.
  • Seite 62 Reiniging / Bewaren / Milieuaanwijzingen en ... z Reiniging Het apparaat mag niet met water in WAARSCHUWING contact komen en ook niet direct in water worden gelegd. Letselgevaar door elektrische schok, wanneer vocht in het apparaat terechtkomt Gebruik geen reinigings- resp. oplosmiddelen. „...
  • Seite 63 C. M. C. GmbH Documentverantwoordelijke: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DUITSLAND verklaren alleen verantwoordelijk te zijn voor het feit dat het product Mobiele autostarthulp met powerbank Model: UMAP 12000 A2 Bouwjaar: 40/2020 IAN: 337966_2001 Art.nr.: 2308 NL/BE...
  • Seite 64 EU-conformiteitsverklaring voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen Elektromagnetische compatibiliteit: (2014/30/EU) Laagspanningsrichtlijn: (2014/35/EU) RoHS-richtlijn: (2011/65/EU), (2015/863/EU) Richtlijn ecologisch ontwerp: (2009/125/EU) en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. Het bovengenoemde object van de Verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad d.d.
  • Seite 65 ... / Aanwijzingen over garantie en afhandelen ... St. Ingbert, 30-6-2020 i.o. Dr. Christian Weyler - Kwaliteitswaarborging - z Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Garantie van Creative Marketing & Consulting GmbH Geachte klant, U ontvangt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de aan- koopdatum.
  • Seite 66 Aanwijzingen over garantie en afhandelen ... wordt ingediend en er schriftelijk kort wordt beschreven wat het gebrek is en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw product terug. Door de reparatie of de vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
  • Seite 67 Aanwijzingen over garantie en afhandelen ... Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd service- filiaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. z Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarbor- gen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:...
  • Seite 68 Aanwijzingen over garantie en afhandelen ... Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: itsw@planet.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor: Duitsland IAN 337966_2001 Let erop dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt. Adres: C.
  • Seite 69 NL/BE...
  • Seite 70 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 71 Einleitung .......... Seite 73 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 73 Lieferumfang ........Seite 74 Teilebeschreibung ......Seite 75 Technische Daten ......Seite 76 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite Spezifische Sicherheitshinweise ..Seite 82 Inbetriebnahme ........ Seite 83 Kapazität der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank kontrollieren ....
  • Seite 71 Inhaltsverzeichnis EU-Konformitätserklärung ..... Seite 93 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......Seite 95 Garantiebedingungen ....... Seite 95 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ......Seite 96 Garantieumfang ....... Seite 96 Abwicklung im Garantiefall ....Seite 97 DE/AT/CH...
  • Seite 72 Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Hinweis Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Die LED-Lampe ist nicht zur Raumbeleuch- tung im Haushalt geeignet. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen bis -21°C. -21°C Schutzklasse 3 Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Seite 73 Legende der verwendeten Piktogramme Schwere bis tödliche Verletzungen möglich! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Vorsicht! Explosionsgefahr! Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Schutzart IP20 Schutzklasse 2 Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht! Gleichspannung Frequenz von 50/60 Hertz 50 / 60 Hz Nenn-Umgebungstemperatur des = 40 °C Ladegeräts 40 °C...
  • Seite 74 Einleitung Mobile Autostarthilfe mit Powerbank UMAP 12000 A2 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwei- se.
  • Seite 75 Einleitung Diese mobile Autostarthilfe mit Powerbank dient nicht der zusätzlichen Unterstützung von 6 V-Batterien. Zusätzlich verfügt die mobile Autostarthilfe mit Powerbank über 2 USB-Aus gänge. Damit können im Bedarfsfall Mobiltelefon, Navigationsgerät oder andere USB-Anschluss- geräte geladen werden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Seite 76 Einleitung z Teilebeschreibung Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist. Mobile Autostarthilfe mit Powerbank LED-Leuchte 12 VDC- Ausgang 8 A Ladeanschluss 5 V / 1A Ausgang USB 5 V / 1A...
  • Seite 77 Gesamtspannung von 4 x 3,2 V ≈12 V eine Kapazität von 3000 mAh. Die daraus resultierende Leistung entspricht der gleichen Leistung, wie bei einem Akku mit einer Gesamtkapazität von 12000 mAh bei 3,2 V. Modell: UMAP 12000 A2 Batterie, Typ: LiFePO4 Batterie, Kapazität: 12000 mAh /...
  • Seite 78 Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Nur für Benzinmotoren bis max. 3 Liter Hubraum und bei Dieselmotoren bis max. 2 Liter Hubraum geeignet. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebs- anleitung sind deshalb ohne Gewähr.
  • Seite 79 Allgemeine Sicherheitshinweise Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um „ sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- rät spielen. Halten Sie das Gerät von Menschen – vor „ allem Kindern – und Haustieren fern. Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten „...
  • Seite 80 Allgemeine Sicherheitshinweise nur in einwandfreiem Zustand. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch „ feuchter Witterung aus und lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen oder tauchen es unter Wasser. Es besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages! Halten Sie sämtliche Öffnungen des Ge- „...
  • Seite 81 Allgemeine Sicherheitshinweise Gerät darf nur von einem Wartungstechni- ker repariert werden. Das Gerät nicht in Bereichen mit Explosi- „ onsgefahr verwenden, z. B. in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät keiner Wärme aussetzen. „ Nicht an Orten lagern, an welchen die „...
  • Seite 82 Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich „ der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Lassen Sie beschädigte Schalter er- setzen. Ziehen Sie bei Beschädigung des Kabels „ sofort den Stecker aus der Steckdose. Akkus: VORSICHT! „ EXPLOSIONSGEFAHR! Schließen Sie den Akku nicht kurz und/ oder öffnen Sie ihn nicht.
  • Seite 83 Spezifische Sicherheitshinweise z Spezifische Sicherheitshinweise Es wird empfohlen, die mobile Autostart- „ hilfe mit Powerbank monatlich aufzula- den. Eine leicht erhöhte Temperatur beim La- „ den ist keine Fehlfunktion, sondern völlig normal. Es wird jedoch empfohlen, die mobile Autostarthilfe mit Powerbank weiterer Benutzung 15 Minuten ruhen zu lassen.
  • Seite 84 Spezifische Sicherheitshinweise/ Inbetriebnahme Achten Sie beim Verwenden des Starthil- „ fekabels darauf, dass der blaue Stecker fest im Auto-Starthilfe-Ausgang steckt. Achten Sie beim Verwenden der Starthilfe „ darauf, dass mindestens 3 Kontrollleuchten leuchten. Wenn die Kontrollleuchten für den Ladezu- „ stand während des Startvorgangs aus sind, laden Sie die mobile Autostarthilfe...
  • Seite 85 Inbetriebnahme Die Anzahl der permanent leuchtenden Kontrollleuchten „ zeigt die Akkuleistung der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank Wenn die mobile Autostarthilfe mit Powerbank voll- „ ständig aufgeladen ist, leuchten alle Kontrollleuchten permanent. Kontrollleuchten Akkuleistung keine permanent 1 permanent 25 % 2 permanent 50 % 3 permanent 75 %...
  • Seite 86 Inbetriebnahme tisch ab. Kurz bevor die Unterspannungsschutzschaltung aktiv wird, beginnt die letzte blaue Kontrollleuchte blinken. Sobald die Unterspannungsschutzschaltung aktiv ist, blinkt die letzte blaue Kontrollleuchte und es lässt sich keine Energie mehr entnehmen. Bitte laden Sie die mobile Autostarthilfe mit Powerbank wieder auf.
  • Seite 87 Inbetriebnahme 2. Zuerst die Die rote Die Temperatur Klemmen Sie rote Batte- ist zu hoch, zuerst die Error-LED rieklemme möglicher- schwarze (B) blinkt, ein (A) an weise nach und dann die kurzes Alarmsi- den Plus- mehrfachen rote Batterie- gnal ertönt. pol der Startversuchen.
  • Seite 88 Inbetriebnahme Nach 1–2 Sekunden leuchtet nur noch die grüne Start-LED 3. Das Fahrzeug anlassen. Sobald das Fahrzeug gestartet ist, innerhalb von 30 Sekunden das Starthilfekabel von der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank entfernen und zuerst die schwarze und dann die rote Batterieklemme von den Batteriepolen abklemmen.
  • Seite 89 Inbetriebnahme z Handys und Tablets aufladen Einschalttaste drücken. „ Das USB-Stromkabel Ihres Handys oder Tablets an den „ USB-Ausgang (5 V / 1 A /2 A ) anschließen und dann mit Ihrem Handy oder Tablet verbinden. Hinweis: Das Laden ist nicht möglich, wenn die mobile Autostarthilfe mit Powerbank selbst geladen wird.
  • Seite 90 Inbetriebnahme/ FAQs Blinkmodus Zum Einschalten der LED-Leuchte im Blink- oder „ SOS-Modus die Einschalttaste zunächst 3 Sekunden gedrückt halten. Die LED-Leuchte leuchtet zunächst dauerhaft. Durch erneuten, kurzen Druck auf die Einschalttaste „ wechselt die LED-Leuchte in den Blink-Modus. Durch erneuten, kurzen Druck auf die Einschalttaste „...
  • Seite 91 FAQs/ Fehlerbehebung eingeschaltetes Gerät jedoch gleichzeitig Akkuladung verbraucht, während es auflädt und sich somit die Ladezeit verlängern kann. F: Wie lang bleibt die Akkuladung des Gerätes erhalten? A: 3–6 Monate. Wir empfehlen jedoch, den Akku alle 1–2 Monate aufzuladen. z Fehlerbehebung z = Problem ...
  • Seite 92 Fehlerbehebung/ Reinigung/ Aufbewahrung Es blinkt eine Kontrollleuchte , die mobile Autostarthilfe mit Powerbank lässt sich jedoch nicht verwenden. Unterspannungsschutz der mobilen Autostarthilfe mit Powerbank ist aktiviert. Die mobile Autostarthilfe mit Powerbank wie im Abschnitt „Mobile Autostarthilfe mit Powerbank aufla- den“ beschrieben erneut aufladen. z Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser in Kontakt kommen noch direkt in Wasser eingelegt...
  • Seite 93 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung! Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.Werfen Sie das Produkt nicht in den Haus- müll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden.Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
  • Seite 94 Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Mobile Autostarthilfe mit Powerbank Modell: UMAP 12000 A2 Herstellungsjahr: 40/2020 IAN: 337966_2001 Art. Nr.: 2308 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit:...
  • Seite 95 EU-Konformitätserklärung und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisier- te Normen herangezogen: EN 55035:2017 EN 55032:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50498:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 62233:2008 EU 1194/2012 EN 62471:2008...
  • Seite 96 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 97 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män- gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 98 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. z Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewähr- leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Seite 99 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 337966_2001 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 100 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Adresse: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www.ersatzteile.cmc-creative.de DE/AT/CH...
  • Seite 101 DE/AT/CH...
  • Seite 102 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/2020 Ident.-No.: UMAP12000A2062020-2 IAN 337966_2001...

Diese Anleitung auch für:

337966 2001