Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Cash Register
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ANWENDERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 6920 F

  • Seite 1 Cash Register ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ANWENDERHANDBUCH...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 6 7 8 23 22...
  • Seite 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Seite 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Seite 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Seite 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hauptfunktionen • 99 Abteilungen, die in 10 Kategorien von Warentypen unterteilt Hauptfunktionen und im einzelnen programmiert werden können; Elemente der Registrierkasse • Bis zu 1.500 Price Look-Up (PLU) -Einstellungen, die jeweils Herausziehbare Geldschublade mit Schlos einer Abteilung, einem Steuer-Statusund zwei getrennten Funktionen der Tastaturauflage für Verkaufsvorgänge 2 Preisen zugeordnet werden können;...
  • Seite 10: Herausziehbare Geldschublade Mit Schlos

    Herausziehbare Geldschublade mit Schlos - Registriert Verkäufe gegen Bezahlung mit einer Wie in Abb. 4 gezeigt, hat die Geldschublade Fächer für Kreditkarte, die nicht als Kreditkarte 2 oder als Debitkarte Banknoten und Münzen. Die Schublade durch Drücken von definiert wurde. oder Verschieben des versteckten Knopfs unter der - Zur manuellen Eingabe des Preises für einen Registrierkasse öffnen.
  • Seite 11: Textprogrammierung Tastaturauflagefunktionen

    - Multiplizieren der Eingaben mit den Tasten - Bestätigt die Eingabe des gewählten Zeichens, wenn dieselbe Taste wiederholt zur erneuten Eingabe desselben Zeichens gedrückt wird. [ABTEILUNG] oder , wechselt zwischen der Datums- und Zeitanzeige. dreimal drücken um zu sehen, wie viele - Diese Tasten drücken, Zeilen im elektronischen Journal noch frei sind (wenn aktiviert).
  • Seite 12: Kassierer- Und Kundendisplay

    Kassierer- und Kundendisplay Barkode-Lesegerät Ihre Registrierkasse verfügt über ein einzeiliges Display für Ein Barkode-Lesegerät kann an die Registrierkasse mit den Kunden und ein Display mit zwei Zeilen für den Bediener. Hilfe des Serienanschlusses RS232 hinten an der Kasse Das Display wird wie folgt von links nach rechts gelesen angeschlossen werden.
  • Seite 13: Elektronisches Journal

    Elektronisches Journal drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten bis der Die Registrierkasse ist mit einem dynamischen Elektronischen Bildschirm aufblibkt und RÜCKSTELLEN anzeigt. Typ: Journalspeicher (EJ) ausgestattet, der standardmäßig 9.000 Zeile mit Verkaufsdaten enthält. Während der Verkaufsvorgänge werden die Verkaufsdaten ständig in diesem Speicher aufgezeichnet, so dass Sie immer mit den 9.000 Zeilen der Die Registrierkasse The druckt <RESET D >...
  • Seite 14: Quick Start Programmieren

    PLU-Inhalt und Journal-Inhalt einstellen Um den Berichtausdruck zu unterbrechen, auf drücken. Definieren Sie, wie Sie den Speicher der Registrierkasse zwischen Anzahl von PLUs und Elektronischen Zum Weiterdrucken wieder drücken. Um den Ausdruck Journalzeilen aufteilen wollen. WARNUNG: Beim Vervollständigen des Programmiervorgangs Spracheinstellung führt die zu stoppen, drücken.
  • Seite 15: Einstellen Eines Festen Mwst. Satzes

    1. Schlüsselstellung auf: PRG. Einstellen eines festen MWSt. Satzes 1. Schlüsselstellung auf: PRG. drücken, um den Programmiermodus für den 2. Die [Nummer] für den MWSt. Satz eintippen, der Abteilungsstatus einzugeben. programmiert werden soll (1 für MWSt.1, 2 für MWSt.2, 3 für 3.
  • Seite 16: Registrierkassen-Programmierung Und -Funktionen

    Der PLU Status besteht aus einem 5-stelligen Code, der den PLU folgendermaßen charakterisiert: drücken, um den Modus für die Definition von • Definition eines Preisstatus, so dass Sie angeben können, PLU-Abteilungszuordnungen einzugeben. ob der programmierte Preis eines Artikels mit einem anderen, frei eingegebenen, Preis für denselben Artikel 10.
  • Seite 17: Textprogrammierung

    Textprogrammierung • Endgültige Mitteilung durch Drücken von bestätigen. Es können folgende kommerzielle Mitteilungen programmiert werden: Beispiel: Das Wort BUECHER eingeben. • Bis zu 1.500 PLU Warenbezeichnungen aus bis zu maximal jeweils 16 Buchstaben Eingabe/Tastendrücken: • Bis zu 99 Abteilungsnamen aus bis zu jeweils 12 Buchstaben •...
  • Seite 18: Programmieren Von Plu Seiten

    Der Wert kann auf einen einzelnen Posten oder bei allen so lange drücken, bis die erste Zeile des Kopftextes Verkäufen insgesamt angewendet werden. Sie können auch Begrenzungen in Prozent für Aufschläge oder des auf den Kassenbon zu druckenden Fußtextes oder Rabatte zuweisen, so dass größere Aufschläge oder erscheint.
  • Seite 19: Rabatt- Oder Aufschlagbeträge (+/- Taste)

    HDLO PO/RA-Kassenbonkopfzeile drucken Programmieren von Zahlungsmitteln 0 = No HDLO 0 = Aktiviert Sie könen jeder der Zahlungsmittelarten einen Namen 1 = 0,01 - 0,09 1 = Deaktiviert und einen Status zuordnen, die als Währung zur Bezahlung 2 = 0,01 - 0,99 bei Verkaufstätigkeiten eingesetzt werden.
  • Seite 20: Namen Für Zahlungsmittel

    Namen für Zahlungsmittel 1. Schlüsselstellung auf: PRG. Sie können jeder der zur Bezahlung verwendeten drücken, um in den Programmiermodus zu Zahlungsmittelarten einen bis zu 12 Zeichen langen Namen zuordnen. schalten. Die definierten Zahlungsmittelnamen werden auf die 3. [Geldschublade auf], [Schlüsselstellung], [Kassenbon Kassenbons, im Elektronischen Journal und in allen drucken], [Kassenbon-Kopfzeile...
  • Seite 21: Abteilungsgruppennamen

    Abteilungsgruppennamen 5. Die Schritte 3 und 4 für alle gewünschten PLU Namen wiederholen. Sie können jeder der 10 verfügbaren Abteilungsgruppen (Abteilungsgruppen) einen Namen aus bis zu jeweils 12 6. Zum Verlassen drücken. Zeichen zuordnen. Die Namen der Abteilungsgruppen, so wie Sie sie definiert haben, werden auf dem Kassenbon, Journalstreifen und auf allen Berichten für die Geschäftsleitung Beispiel: Nennen Sie die PLU 2 "KAFFEE"...
  • Seite 22: Programmieren Von Währungsbezogenen Wahlmöglichkeiten

    Mit einem besonderen Auswahlbefehl können Sie außerdem Programmieren von währungsbezogenen 46 weitere Zeichenketten für Drucktexte mit bis zu je 24 Wahlmöglichkeiten Zeichen anpassen. Nach dem Verfassen ändern Sie in der Sprachenoption Sie können: die Einstellung auf "Neue Sprache" und wählen zwischen •...
  • Seite 23: Ausdrucken Von Mwst.-Informationen Auf Dem Kassenbon

    4. Die Zeile, die verfasst werden soll, schreiben und dann Runden bei MWSt. Berechnungen Beim Abrunden werden Dezimalzahlen auf die nächste drücken. Sie werden jetzt aufgefordert, die höhere oder niedrigere runde Zahl abgerundet. Diese Funktion nächste ausländische Währung zu definieren. dient auch zur Berechnung von Steuer- und Rabattprozentsätzen.
  • Seite 24: Kassierersystem Verwenden

    Kassierersystem verwenden Kassenbon mit der Summe aller besteuerten Umsätze, Das Kassierersystem ist eine spezielle Sicherungsfunktion, aufgeteilt nach Steuersatz (MWS) - System- mit der Sie den Zugang zur Registrierkasse kontrollieren und Wahlmöglichkeit 72 die Zahl von Transaktionen und den Verkauf von bis zu 15 Kassierern überwachen können.
  • Seite 25: Eingabe Von Kassierer-Nummer/-Geheimcode Vor Arbeiten Mit Der Registrierkasse

    ANMERKUNG: Werksseitig gilt für alle Kassierer der folgende Kassierernamen Kode aus 8 Zeichen: 00000000. Sie werden daher als Mit dem Tastenblock oder der Zeichentabelle können Sie normale Kassierer programmiert, denen erlaubt ist, die obigen Kassierernamen oder IDs mit bis zu 24 Zeichen eingeben. Operationen auszuführen.
  • Seite 26: Definition Eines X Modus Manager Passlworts

    HINWEIS: Wenn Sie als Manager-Passwort 0000 angeben, ist Wenn die Kasse in den Trainingsmodus umgeschaltet ist, die Passwort-Sicherungsfunktion deaktiviert. erfolgen alle Trainingstransaktionen im REG oder MGR Modus. Beispiel: Definieren Sie 9876 als Manager Passwort für die Sie können sich jedoch einen detaillierten Trainingsbericht PRG und Z Funktionen.
  • Seite 27: Registrierkassen Identifikationsnummer

    2. Verkaufsstelleninternen Kode [von 1 bis 10] eingeben, Registrierkassen Identifikationsnummer mit dem die Konfiguration des Barkodes bestimmt wird, Auf den Kassenbons, Journalstreifen und Berichten für die den Sie gerade programmieren. Geschäftsleitung erscheint eine Identifikationsnummer aus 4 Zeichen. Diese ist nützlich zur Erkennung der 3.
  • Seite 28 Datumsformat einstellen Addition und Subtraktion zuordnen 0 = Monat/Tag/Jahr pos/neg % Ergebnissezu der Abteilung 1 = Tag/Monat/Jahr 0 = Aktiviert 1 = Deaktiviert Zeitformat einstellen 0 = 24-Stunden-Format Fremdwährungsaustauschkalkulation 1 = 12-Stunden-Format 0 = Nach Währungskalkulation trennen 1 = Für Währungskalkulation multiplizieren Tontaste 0 = Aktiviert Europäische Rundung...
  • Seite 29 Steuerbetrag auf Kassenbon ausdrucken Wahl des Zeilenabstands im Kassenbon 0 = Deaktiviert 0 = 0,500mm 1 = Aktiviert 1 = 0,667mm 2 = 0,833mm Gesamtsteuersatz auf Kassenbon ausdrucken 3 = 1,000mm 0 = Deaktiviert 4 = 1,167mm 1 = Aktiviert 5 = 1,333mm 6 = 1,500mm In Steuersätze aufgeteilter Steuerbetrag auf...
  • Seite 30: Ausdruck Von Programmierberichten

    Die folgenden Optionen sind NUR verfügbar, wenn das Fusszeile auf Rechnungskassenbon ausdrucken TISCHVERWALTUNGSsystem AKTIVIERT ist. 0 = Aktiviert 1 = Deaktiviert Tischnummer-Pflichteingabe für Verkaufsspeicheurng Kopfzeile auf Review/Proforma-Kassenbon 0 = Aktiviert ausdrucken 1 = Deaktiviert 0 = Aktiviert 1 = Deaktiviert Gastnummer-Pflichteingabe für Verkaufsspeicheurng Fusszeile auf Review/Proforma-Kassenbon...
  • Seite 31: Kassenaufsichtsberichte

    Übersicht Programmierung der Zuordnung Programmierbericht über Zahlungsmittel- Abteilung-Abteilungsgruppe Zeichenkette 1. Schlüsselstellung auf: PRG. 1. Schlüsselstellung auf: PRG. eingeben und auf drücken. 2. Auf drücken. 3. Abteilungsgruppennummer [00 - 10] eingeben, für die Getrennte Bezahlung und zusätzliche Sie eine Übersicht der zugeordneten Abteilungen Rechnungsmeldungsprogrammierbericht erhalten möchten.
  • Seite 32: Übersicht Z1/Z2 Finanzbericht-Programmierung

    Übersicht Z1/Z2 Finanzbericht-Programmierung Sie können den Defaultzähler des Z1/Z2 Finanzberichts umgehen, indem Sie eine Nummer festlegen, von der ab Fortlaufende der Zähler jedes Mal, wenn ein Finanzbericht gedruckt Kennung X-Bericht Kassenbon- nummer wird, beginnen soll zu zählen. Nummer oder X-Zähler zugewiesener Name Aktivitäten- 1.
  • Seite 33: Bargeld In Der Geldlade

    Bei allen Kassierer, nur Kassierern in Ausbildung, den obigen Bargeld in der Geldlade Vorgang wiederholen, in dem Schritt 3 mit folgenden ersetzt Mit diesem Bericht erfahren Sie, wie viel Geld sich in Ihrer wird: Geldlade befindet. Der Bericht enthält die Gesamtbeträge für Zahlungen in Bar, mittels Scheck, Kreditkarte 1 und 2.
  • Seite 34: Verkaufsbericht Für Abteilungsbereiche

    Verkaufsbericht für Abteilungsbereiche Bericht über nicht abgerechnete Tische Dieser Bericht enthält Informationen über die Tische, die noch Dieser Bericht liefert die Anzahl Transaktionen einer Abteilung nicht abgerechnet sind. bezogen auf einen definierten Bereich und die entsprechenden Gesamtverkaufssummen. Es werden die aktuellen Zwischensummen geliefert, so dass Sie die laufenden Vorgänge verfolgen können.
  • Seite 35: Verkaufsvorgänge

    Bericht über die jüngsten Vorgänge Anzeige der noch freien Kapazität im Elektronischen Journal Bei Eingabe der Zahl von Vorgängen, die Sie sehen wollen, druckt dieser Bericht die entsprechende Zahl der neuesten Wenn das Elektronische Journal für Standardbetrieb aktiviert Kassenbons und Z-Kassenaufsichtberichte, die in den Zeilen wurde (siehe Systemoption 4), kann die Anzahl der im der programmierten Kapazität gespeichert sind.
  • Seite 36 Kassenbon On/Off-Modi Registrieren mehrerer Posten mit exakter Barzahlung in einer Fremdwährung Außerhalb einem Verkaufsvorgang kann die Kasse in einen Modus ohne Ausdrucken geschaltet werden, wobei Vorgän- Beispiel: Einen Posten von € 10,00 zur Abteilung 1, einen ge im REG Modus nicht gedruckt werden. Im Modus ohne €...
  • Seite 37 Wert Kreditkarte 2 4. Auf drücken, um die Zwischensumme in der lokalen Beispiel: Ein Artikel zu € 120,00 bei Abteilung 2 sowie ein Währung anzuzeigen und zu drucken. Artikel zu € 50,00 bei Abteilung 3 abspeichern. Transaktion mit Zahlung unter Verwendung von verschiedenen 5.
  • Seite 38: Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld

    Berechnung des Rabatts für die 5. Auf für die als 1 programmierte Fremdwährung Gesamtverkäufe unter Verwendung eines programmierten Rabattsatzes drücken (als USD vorprogrammiert) und dann auf Beispiel: Registrieren eines 10%-igen Abschlags auf drücken, um die Summe in der Fremdwährung anzuzeigen den Gesamtvorgang.
  • Seite 39: Programmierter Prozentsatzzuschlag Auf Den Gersamtumsatz Anwenden

    1. Type drücken. 5. Auf drücken. 2. Type drücken. 6. Auf drücken. Das dem Kunden auszuzahlende Wechselgeld wird angezeigt. 3. Auf drücken, um den programmierten Abschlag Registrieren einer Verkaufstransaktion unter anzuwenden. Der rabattierte Betrag wird angezeigt. Verwendung voreingestellter PLU 4. Auf drücken.
  • Seite 40: Stornieren Einer Verkaufstransaktion

    Registrieren eines Verkaufsvorgangs mit den Stornieren einer Verkaufstransaktion beiden einer PLU zugewiesenen Preisen Beispiel: Registrieren Sie einen € 2,50 Posten für Abteilung Um diese Funktion benutzen zu können, müssen die PLUs mit 1, einen € 5,00 Posten für Abteilung 60 und einen € 1,65 zwei Preisen programmiert sein.
  • Seite 41 Registrieren von Verkäufen von loser Ware 5. Auf drücken. Beispiel: Registrieren eines Verkaufs von 1,5 Kg Äpfeln mit einem Kilopreis von € 3,00 in Abteilung 3. 6. Auf drücken. 1. Auf Registrieren von Mehrfachstornos und Rückerstattungen drücken. Beispiel: Überschreiben der PLU 1 mit € 3,00, Registrie- 2.
  • Seite 42: Halten Und Abrufen Von Verkaufstransaktionen

    Beispiel: Registrieren eines Verkaufs von € 13,50 auf Wechseln von einer bereits abgeschlossenen Abteilung 3 und exakter Barzahlung. Ausdrucken einer Zahlung auf eine andere Zahlungsart Kopie des Kassenbons. Nach dem Abschluss einer Verkaufstransaktion können Sie von der eben geleistete Zahlung auf eine andere Zahlungsart 1.
  • Seite 43: Operationen Zur Kunden- Oder Tischverwaltung

    Operationen zur Kunden- oder Operation Eingeben/Drücken: Tischverwaltung 12. Tisch 2 wieder öffnen. Operationen zur Verwaltung von Kundenkonten erlauben 13. Entgegennahme einer weiteren ein Zuordnen von Kosten zu einem bestimmten Kunden. Sie können bis zu 70 Konten (oder Tischen) eröffnen, denen Sie Bestellung an Tisch 2.
  • Seite 44: Operationen Zur Tablettverwaltung

    Verkaufsvorgang mit dem alternativen Operationen zur Tablettverwaltung MWSt.-Satz (Mitnahme Mwst.) Mit diesen Funktionen können Sie den Gesamtbetrag eines Vorgangs auf die verschiedenen Kunden verteilen. Dies ist Der programmierte alternative MWSt.-Satz kann nur nützlich, um die Bestellungen der einzelnen Gäste einer vorübergehend auf alle registrierten Artikel vor Abschluss Gesellschaft zu verfolgen, wenn eine einzige Gesamtsumme des Verkaufsvorgangs angewandt werden.
  • Seite 45 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Seite 46 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Seite 47 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Seite 48 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Seite 49 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Seite 50 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Seite 52 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Seite 54 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Seite 55 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,...
  • Seite 56 AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURES - IMAGES FIGURER - BILDER ABBILDUNGEN - FIGURAS PLU PAGE 2 selected Receipt Off selected Electronic Journal nearly full PLU PAGE 2 sélectionné Sans Ticket sélectionné Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll PLU PAGE 2 gewählt Off Empfang gewählt PLU PAGE 2 seleccionado Recibo desactivado seleccionado...
  • Seite 57 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Seite 59 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402...

Inhaltsverzeichnis