Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ims PRO GOLDMULTI 140 Bedienungsanleitung

Schutzgasschweißgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
2-10 / 65-76
FR
11-19 / 65-76
EN
20-28 / 65-76
DE
29-37 / 65-76
ES
38-46 / 65-76
RU
47-55 / 65-76
NL
56-64 / 65-76
IT
C51358ind6 12/07/2021
GOLDMULTI 140
Poste à souder MIG
MIG/MAG Welding
Schutzgasschweißgerät
Soldadura MIG
Аппараты MIG
MIG Lasapparaat
Machina di saldatura MIG
Find more languages of user manuals on our website
www.ims-welding.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ims PRO GOLDMULTI 140

  • Seite 1 2-10 / 65-76 11-19 / 65-76 GOLDMULTI 140 Poste à souder MIG 20-28 / 65-76 MIG/MAG Welding Schutzgasschweißgerät 29-37 / 65-76 Soldadura MIG Аппараты MIG MIG Lasapparaat 38-46 / 65-76 Machina di saldatura MIG 47-55 / 65-76 56-64 / 65-76 www.ims-welding.com...
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    GOLDMULTI 140 SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.
  • Seite 21: Brand- Und Explosionsgefahr

    GOLDMULTI 140 Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand mit ungeschützten Hände, Haaren und Kleidungstücken zum Lüfter. Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gerätegehäuse, wenn dieses am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes bzw.
  • Seite 22: Elektrische Sicherheit

    GOLDMULTI 140 ELEKTRISCHE SICHERHEIT Das Schweißgerät darf ausschließlich an einer geerdeten Netzversorgung betrieben werden. Verwenden Sie nur die empfohlenen Sicherungen. Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge, schwere Verbrennungen bis zum Tod verursachen. Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse, wenn das Gerät im Betrieb ist..
  • Seite 23: Transport Und Transit Der Schweissstromquelle

    GOLDMULTI 140 HINWEIS ZUR PRÜFUNG DES SCHWEISSPLATZES UND DER SCHWEISSANLAGE Allgemein Der Anwender ist für den korrekten Gebrauch des Schweißgerätes und des Zubehörs gemäß der Herstellerangaben verantwortlich. Die Beseitigung bzw. Minimierung auftretender elektromagnetischer Störungen liegt in der Verantwortung des Anwenders, ggf.
  • Seite 24: Aufstellung

    GOLDMULTI 140 Ziehen Sie niemals an Brenner oder Kabeln, um das Gerät zu bewegen. Das Gerät darf ausschließlich in vertikaler Position transportiert werden. Das Gerät darf nicht über Personen oder Objekte hinweg gehoben werden. Halten Sie sich unbedingt an die unterschiedlichen Transportrichtlinien für Schweißgeräte und Gasflaschen. Diese haben verschiedene Beförderungsnormen.
  • Seite 25: Netzanschluss

    Ausgangsspannung und Drahtgeschwindigkeit anhand der Tabelle auf dem Gerät auswählen. Die GOLDMULTI 140 können zum Schweißen von 0,8mm oder 1,0mm Aluminium-Drähten ausgerüstet werden (ABB II-B). Das Kontaktrohr, die Spur der Antriebsrolle und die Führungsseele des Brenners sind für diesen Betrieb eingestellt.
  • Seite 26: Bedieneinheit (Fig.v)

    GOLDMULTI 140 • Diese Geräte verfügen über die 1 Charakterista eines Inverters: - Anti-Sticking verbessert den Einbrand und verhindert mögliches Festbrennen. Nach der Aktivierung der Anti-Sticking-Funktion müssen Sie 3 Sekunden warten bis Sie schweißen können. BEDIENEINHEIT (FIG.V) • Beim Einschalten leuchtet die grüne Anzeige (""ON"") auf.
  • Seite 27: Einschaltdauer - Umgebungsbedingungen

    I max 60% (T cycle = 10 min) 100% (T cycle = 10 min) (T cycle = 10 min) GOLDMULTI 140 – MIG/MAG 15% @ 140A GOLDMULTI 140 - MMA 15% @ 120A Bemerkung: Der Überhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt und die Einschaltdauer bei 40°C durch Simulation ermittelt.
  • Seite 28 GOLDMULTI 140 FEHLERSUCHE URSACHE LÖSUNG Drahtstau im Antrieb. Seele fehlerhaft. Prüfen bzw. austauschen. Draht blockiert im Brenner. Prüfen, reinigen oder austauschen. Fehlendes Kapillarrohr. Prüfen und einsetzen. Drahtvorschubgeschwindigkeit zu Drahtvorschubgeschwindigkeit reduzieren. hoch. Die Schweißnaht ist porös. Gasfluß zu niedrig. Korrigieren Sie die Gaseinstellung.
  • Seite 65: Herstellergarantie

    GOLDMULTI 140 CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Seite 67 GOLDMULTI 140 MIG-MAG NO GAS...
  • Seite 68 GOLDMULTI 140 FR - Vérifier la polarité de l’électrode sur l’emballage. EN - Check the electrode polarity on the packaging. DE - Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung beschriebenen Angaben zur Polarität. ES – Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje.
  • Seite 69 GOLDMULTI 140...
  • Seite 70 GOLDMULTI 140 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO • GOLDMULTI 140 N° Carte principale / Main circuit board / Hauptplatine / Tarjeta princi- 53490 pal / Основная...
  • Seite 72 GOLDMULTI 140 POIDS / WEIGHT / GEWICHT / PESO / ВЕС / GEWICHT / PESO GOLDMULTI 140  : 7,8 kg  : 38 x 16 x 35 cm ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер...
  • Seite 73 GOLDMULTI 140 - Tension assignée à vide. - Rated no-load voltage. - Leerlaufspannung. - Tensión asignada de vacío. - Напряжение холостого хода. - Nullastspanning. - Tensione nominale a vuoto. - Tension assignée d’alimentation. - rated supply voltage. - Netzspannung. - Tensión de la red.
  • Seite 74 GOLDMULTI 140 - CMIM : Certification Marocaine - CMIM : Moroccan Certification - CMIM : Marokkanische Zertifizierung - CMIM : Certificación Marroquí - CMIM : Марокканская сертификация - CMIM : Marokkaanse certificering - CMIM : Certificazione Marocchina - Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).

Inhaltsverzeichnis