I P199 Käyttöopas Kullanim Kilavuzu I P227 For the Instruction Manual in further languages, visit: https://www.ecovacs.com/global. Die Bedienungsanleitung in anderen Sprachen ndest du unter: https://www.ecovacs.com/global. Pour obtenir le Manuel d’instruction dans differentes langues,visitez: https://www.ecovacs.com/global. Per il manuale d’istruzioni in altre lingue,visitare il sito Web: https://www.ecovacs.com/global.
Wichtige Sicherheitshinweise 5. Stelle sicher, dass die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typenschild der Dockingstation(Station zur automatischen Leerung) angegebenen Netzspannung übereinstimmt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 6. Verwende das Gerät AUSSCHLIEẞLICH für INNENRÄUME im Haushalt. Verwende das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle Beim Gebrauch eines elektrischen Geräts sind einige oder industrielle Anwendungen.
29. Verwende das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser trage das Gerät bzw. die Dockingstation nicht am Netzkabel, verwende Bedienungsanleitung. Ecovacs Robotics Co.,Ltd. übernimmt keine das Netzkabel nicht als Griff, klemme das Netzkabel nicht in einer Tür Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße ein, und ziehe es nicht über scharfe Ecken oder Kanten.
Für EU-Länder Short-circuit-proof safety isolating Informationen zur EU-Konformitätserklärung ndest du unter transformer. https://www.ecovacs.com/global/compliance. Für das Vereinigte Königreich Schaltnetzteil Informationen zur Konformitätserklärung für das Vereinigte Nur zur Verwendung in Innenräumen Königreich ndest du unter vorgesehen https://www.ecovacs.com/global/compliance. Gleichstrom Wechselstrom Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien.
Konformitätserklärung für die Informationen zur Entsorgung gebrauchter Akkus Europäische Union Informationen für Anwender zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikmüll Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Deine Mitwirkung ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, menschliche Gesundheit zu minimieren.
Elektronikgeräten (RoHS) ECOVACS Europe GmbH Holzstraße 2 | D-40221 Düsseldorf | Deutschland Ecovacs Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der gesamte Artikel, einschließlich der Zubehörteile (Kabel, Leitungen usw.), die Anforderun- Ecovacs Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der Artikel den...
1. Lieferumfang 1.1 Lieferumfang Roboter Station zur automatischen Waschbares Wischtuch Wischtuchplatte Leerung(AES) Instruction Manual Seitenbürste Staubbeutel Bedienungsanleitung Schraubenbeutel Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. DE∣36...
1.2 Produktzeichnung Roboter 2-in-1-Modul Obere Abdeckung Schnalle des Staubbehälters TrueMapping- Staubbehälter Abstandssensor Ladekontakte Einfüllöffnung START-Taste Behälter Entriegelungstaste Kurzes Drücken: des 2-in-1-Moduls Start/Pause Langes Drücken Ein-/Ausschalten Filter Filterschwamm Filternetz Ladetaste: Kurzpresse: Au aden Langes Drücken: Zurücksetzen Luftauslass Taste für Punktreinigung: Kurzes Drücken: Wischtuch-Modul Punktreinigung Langes Drücken:...
Seite 38
Ansicht von unten Station zur automatischen Leerung Absturzsensoren Teppicherkennungssensoren Universalrad Obere Abdeckung Öffnung des Staubbeutel Staubbeutels Absturzsensoren LED-Anzeige Staubaufnah meöffnung Seitenbürste Entriegelungstaste für die Ladekontakte Hauptbürste Antriebsrad Hauptbürste Montageöffnung für das Wischtuch-Modul DE∣38...
Seite 39
1.3 TrueMapping-Abstandssensor Name Funktionsbeschreibung Mit der Laserbereichsmessung, die den Abstand zwischen dem Roboter und der Umgebung durch den Zeitunterschied der Re exion misst, kann der Sensor Objekte in der Umgebung TrueMapping-Abstandssensor zuordnen, während der Roboter sich bewegt. Der Erkennungsradius beträgt 8 m. Dank der Infrarot-Bereichsmessung, die mithilfe des Infrarotsensors an der Unterseite des Roboters den Abstand zwischen der Unterseite des Geräts und dem Boden erkennt, bewegt sich der Roboter nicht vorwärts, wenn er sich Stufen nähert (zum Beispiel bei weißen Böden...
2. Vor dem Reinigen 2.1 Hinweise vor der Reinigung Stelle Möbel wie Stühle im zu reinigenden Bereich an den für sie Stelle bei der ersten Verwendung sicher, dass jede Tür geöffnet ist, vorgesehenen Platz. damit der Roboter dein Haus vollständig erkunden kann. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Geräts zu Entferne Gegenstände wie Kabel, Tücher, Hausschuhe usw.
2.3 Herunterladen und Verbinden der App ECOVACS HOME * Entferne vor der Verwendung des Produkts große Schutzmaterialien. Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu können, wird empfohlen, deinen Roboter über die App ECOVACS HOME zu steuern. Method 1: Scanne den QR-Code auf dem Roboter oder in der...
Seite 42
Netzwerkname (SSID) und das Passwort identisch mit deinem primären Netzwerk. • Aktiviere WPA2 auf deinem Router. Bitte beachte, dass Benutzer die ECOVACS HOME App herunterladen und verwenden müssen, um intelligente Funktionen wie den Fernstart, die Sprachinteraktion, die Anzeige von 2D/3D-Karten und -Steuerungseinstel- lungen sowie die personalisierte Reinigung (je nach Produkt) nutzen zu können.
Seite 43
Stelle die Station zur automatischen Leerung auf. Schalte das Gerät durch Umlegen des Ein-/Ausschalters ein. Die Auto-Empty Station sollte an einer Wand auf einem achen Boden Halte die START-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter aufgestellt werden, und keine Gegenstände sollten in einer Reihe einzuschalten.
2.5 Reinigung starten Aufladen Erstelle eine Karte Drücke kurz die Ladetaste, damit der Roboter zum Laden zurückkehrt. Wenn du zum ersten Mal eine Karte erstellst, folge dem Roboter, um kleinere Probleme zu vermeiden. Der Roboter könnte zum Beispiel unter niedrigen Möbeln stecken bleiben. Beziehe dich auf die folgenden Lösungen.
Seite 45
Pausieren Staubaufnahme Wenn der Roboter in Betrieb ist, drücke kurz , um ihn zu pausieren. Der Roboter kehrt automatisch zur Station zur automatischen Leerung zurück, um den Staub auszuleeren. Erwecke den Roboter aus dem Ruhezustand Die Kontrollleuchte erlischt, wenn der Roboter einige Minuten pausiert. Drücke kurz , um ihn zu aktivieren.
Seite 46
2.6 Wischvorgang starten Fange mit dem Wischen an Wischen hinzufügen Drücke kurz , um den Wischvorgang zu starten. Nimm das 2-in-1-Modul heraus, öffne die Füllöffnung und fülle Wasser nach. Hinweise: Entfernen Sie nicht häu g waschbare Wischpad. Verwenden Sie keinen Lappen oder andere Gegenstände, um die Moping Pad Platte zu kratzen.
Alle sechs bis zwölf Monate Jede Woche Filter Jede Woche Alle drei bis sechs Monate TrueMapping-Abstandssensor Universalrad Jede Woche Absturzsicherungssensoren Stoßstange Ladekontakte Station zur automatischen Leerung Jede Woche Hinweis: Wenn du Zubehör kaufen möchtest, besuche den ECOVACS HOME App Store oder: https://www.ecovacs.com/global 47∣DE...
3.2. Wartung des Staubbehälters Hinweis: Reinige den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. Hinweis: Lass den Filter vor dem nächsten Gebrauch vollständig trocknen.Entdecke weiteres Zubehör in der ECOVACS HOME App oder https://www.ecovacs.com/global unter DE∣48...
3.4 Wartung anderer Teile Stoßschiene Absturzsensor Ladekontakte TrueMapping-Abstandssensor Räder Hinweis: Wische die Komponenten mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Verwende keine Reinigungssprays oder -mittel. Hinweis: Reinige die Ladekontakte nicht mit feuchten Tüchern. DE∣50...
3.5 Wartung des Staubbeutels Hebe den Staubbeutel am Griff heraus, um ein Austreten von Staub zu verhindern. 51∣DE...
Seite 52
* Wenn der Akku tiefentladen ist oder lange Zeit nicht verwendet wurde, kann es sein, dass der Roboter nicht lädt. Wende dich in diesem Fall an ECOVACS, um Hilfe zu erhalten. Baue das Gerät nicht selbst auseinander. DE∣52...
Es wird kein 2,4-GHz- oder kombiniertes wähle 2,4 GHz oder 2,4/5 GHz. 2,4-/5-GHz-Netzwerk verwendet. Scanne den Code, oder lade die ECOVACS-HOME App im Du hast die falsche APP heruntergeladen. Store herunter. Versuche, das Problem zu beheben, indem du den Roboter zur Station zur automatischen Leerung bewegst.
Seite 54
NEIN. Probleme Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Der Roboter startet nicht von der Station zur Es wird empfohlen, dass der Roboter von der automatischen Leerung aus. Station zur automatischen Leerung aus startet. Der Ladeweg ist blockiert. Beispielsweise ist Halte den Ladeweg frei. die Tür des Raums, in dem sich die Station zur automatischen Leerung be ndet, geschlossen.
Seite 55
Schaffe eine physische Barriere, oder lege eine virtuelle Der Roboter kann unter Möbeln mit einem Grenze in der ECOVACS HOME App fest. Zugang in ähnlicher Höhe stecken bleiben. Bitte entferne vor der Reinigung Gegenstände wie Kabel und Hausschuhe, die sich auf dem Boden be nden.
Seite 56
Wenn der Nicht-stören-Modus in der Leerung kann keinen ECOVACS HOME App aktiviert ist, sammelt Schmutz aufnehmen, wenn Breche den Nicht-stören-Modus in der ECOVACS HOME die Station zur automatischen Leerung bei der Roboter zurückkehrt. App ab, oder starte die Staubaufnahme manuell.
Seite 57
NEIN. Probleme Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Der Staubbeutel ist zerrissen. Ersetze den Staubbeutel. Während der Arbeit tritt Nimm das 2-in-1-Modul heraus, und reinige den Der Auslass des Staubbehälters ist blockiert. Staub aus. Auslass des Staubbehälters. Der Roboter behälter fällt Der Behälter ist nicht ordnungsgemäß Vergewissere dich, dass der Roboter-Behälter beim während des Gebrauchs heraus.
50-60Hz, 0.6A Max Nenneingangsleistung 1.2A Nennausgangsstrom 850W Staubaufnahmeleistung Lidar-Laser 200 mA 940 nm Die Ausgangsleistung des Wi-Fi Moduls beträgt weniger als 100mW. Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezi kationen können zum Zweck der kontinuierlichen https://www.ecovacs.com/global. Produktverbesserung geändert werden.Weiteres Zubehör ndest du unter DE∣58...