Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FROSTIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FROSTIG AA-2042523-2

  • Seite 1 FROSTIG...
  • Seite 3 Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
  • Seite 4 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    What to do if... Product description Technical data First Use Environmental concerns Daily use IKEA GUARANTEE Helpful hints and tips Safety Information Before using the appliance, read Children aged from 3 to 8 years these safety instructions. Keep are allowed to load and unload them nearby for future reference.
  • Seite 6 ENGLISH according to the climatic class the appliance compartments if given on the rating plate. The they are not of the type expressly appliance may not work properly authorised by the Manufacturer. if it is left for a long time at a WARNING!: Ice makers and/ temperature outside the specified or water dispensers not directly...
  • Seite 7 ENGLISH properly, especially the freezer compartment - cool zone: Store door. cheese, milk, dairy food, deli food, yoghurt Damaged gaskets must be replaced as soon as possible. 3) Lower area of the refrigerator compartment - coldest zone: Store Use the refrigerator cold cuts, desserts, meat and fish, compartment only for storing cheesecake, fresh pasta, sour...
  • Seite 8 ENGLISH roast meat (beef, pork, lamb), INSTALLATION vegetables. Expiration dates on The appliance must be the packaging of foods in the handled and installed by two or 2-star zone must be respected. more persons - risk of injury. Use To avoid food contamination, protective gloves to unpack and please observe the following: install - risk of cuts.
  • Seite 9: Electrical Warnings

    ENGLISH ELECTRICAL WARNINGS and use. Make sure the appliance is not near a heat source and It must be possible to that the four feet are stable and disconnect the appliance from the resting on the floor, adjusting power supply by unplugging it if them as required, and check that plug is accessible, or by a multi- the appliance is perfectly level...
  • Seite 10: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the user handbook before using the appliance. Refrigerator compartment Control panel LED light Glass shelf Glass Crisp Cover Crisper drawer Lower drawer Dairy balcony with lid Door Balcony Bottle holder with dividers Bottles balcony Door magnet switch housing Characteristics, technical data and images may vary according to the model.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use Refrigerator operation Vacation (holiday mode) The appliance’s refrigerator compartment You can use this function in the event of your features a control panel. prolonged absence. It is possible to set a different temperature Press the “Vacation” button for 3 seconds with the button.
  • Seite 12: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH LED light Refrigerator compartment LEDs last longer than Defrosting of the refrigerator compartment traditional light bulbs, is completely automatic. improve internal visibility The formation of water droplets on the rear and are environmentally internal wall of the refrigerator compartment friendly.
  • Seite 13: What To Do If

    ENGLISH What to do if... Problem Possible causes: Solutions: The control panel is switched The appliance may be Turn the appliance on off, the appliance does not in On/Stand-by mode. pressing the On/Stand-by work. There may be an button. Check that: appliance power supply - there is not a power outage problem.
  • Seite 14: Technical Data

    ENGLISH Before contacting the After-Sales Service: • the type and serial number of the Restart the appliance to see if the fault appliance (given on the rating plate) has been remedied. If it persists, switch • the Service number (the number after the the appliance off again and repeat the word SERVICE on the rating plate inside operation after an hour.
  • Seite 15 ENGLISH Disposal of packaging materials Reduce to a minimum door opening. The packaging material is 100% recyclable When thawing frozen food, place them in and is marked with the recycle symbol. the refrigerator. The various parts of the packaging must The low temperature of the frozen products therefore be disposed of responsibility cools the food in the refrigerator.
  • Seite 16: Ikea Guarantee

    Replaced • The use of the appliance in a non- parts become the property of IKEA. domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer...
  • Seite 17 This does not apply within Ireland, How to reach us if you need our service customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last page appointed Service Provider for further of this manual for the full list information.
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Was tun, wenn... Beschreibung des Geräts Technische Daten Inbetriebnahme Umweltschutz Täglicher Gebrauch IKEA GARANTIE Nützliche Tipps und Trick Sicherheitsinformationen Diese Sicherheitsanweisungen vor Alter von 3 bis 8 Jahren ist es erlaubt, dem Gebrauch durchlesen. Diese Lebensmittel in Kühlgeräte ein- und Anweisungen zum Nachschlagen daraus auszuräumen.
  • Seite 19 DEUTSCH für das Gerät für einen längeren Wasserspender, die nicht direkt mit Zeitraum unter- oder überschritten, der Wasserleitung verbunden sind, kann es zu Funktionsstörungen dürfen nur mit Trinkwasser befüllt kommen. werden. Klimaklasse WARNUNG: Automatische Umgebungstemperaturen: (°C) Eisbereiter und/oder Wasserspender SN: Von 10 bis 32 müssen an eine Wasserleitung N: Von 16 bis 32 angeschlossen werden, die...
  • Seite 20 DEUTSCH werden. Kühlschrankfachs - kältester Bereich: Verwenden Sie das Kühlfach Zum Lagern von Aufschnitt, Desserts, nur zur Aufbewahrung von Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frischen Lebensmitteln und das frischen Nudeln, saurer Sahne, Pesto/ Gefrierfach nur zur Aufbewahrung Tomatensoße, hausgemachten von gefrorenen Lebensmitteln, zum Speisen, Tortencreme, Pudding und Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frischkäse...
  • Seite 21 DEUTSCH Beachten Sie Folgendes, um eine Schutzhandschuhe zum Auspacken Verunreinigung der Lebensmittel zu und zur Installation des Geräts vermeiden: verwenden – Schnittgefahr. – Die Tür längere Zeit zu öffnen, kann Die Installation, einschließlich der zu einem deutlichen Anstieg der Wasserversorgung (falls vorhanden) Temperatur in den Fächern des und elektrische Anschlüsse und Geräts führen.
  • Seite 22 DEUTSCH Nähe einer Wärmequelle befindet HINWEISE ZUR ELEKTRIK und dass die vier Füße fest auf Es muss gemäß den dem Boden aufliegen. Die Füße Verdrahtungsregeln möglich sein, entsprechend einstellen und mit einer den Netzstecker des Gerätes Wasserwaage kontrollieren, dass zu ziehen, oder es mit einem das Gerät vollkommen eben und Trennschalter, welcher der Steckdose standfest ist.
  • Seite 23: Beschreibung Des Geräts

    DEUTSCH Beschreibung des Geräts Lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes. Kühlraum Glasablagen LED Leuchte Lüfter Glasablagen Abdeckplatte der Obst- und Gemüsefächer Obst- und Gemüsefach Untere Schublade Fach für Milchprodukte mit Deckel Türseitenfach Flaschenkamm mit Trennelementen Flaschenfach Gehäuse für Türmagnetschalter Die Produkteigenschaften, technischen...
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Betrieb von Kühl Abwesenheit. Die Taste „Vacation “ Der Kühlraum dieses Geräts ist mit einem 3 Sekunden lang drücken, um die Funktion Bedienfeld zu aktivieren. Auf dem Display wird Mit der Taste kann eine andere die Temperatur des Kühlfachs (12 °C) Temperatur eingestellt werden.
  • Seite 25: Nützliche Tipps Und Trick

    DEUTSCH LED Leuchte Kühlraum Die LEDs halten länger Das Abtauen des Kühlraums erfolgt als herkömmliche vollautomatisch. Glühbirnen, verbessern Die sich von Zeit zu Zeit an der die Sicht im Gerät und Innenrückwand des Kühlfachs bildenden sind umweltfreundlich. Wassertropfen zeigen die automatische Wird ein Austausch Abtauphase an.
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Fehler Mögliche Ursachen: Abhilfe: Die Bedientafel ist Das Gerät befindet sich Schalten Sie das Gerät mit dem Symbol ausgeschaltet, das Gerät möglicherweise im Stand- „On/Stand-by“ ein. Überprüfen Sie: funktioniert nicht. by-Modus. - ob ein Stromausfall vorliegt Das Gerät kann ein Problem - ob der Stecker richtig in die Steckdose mit der Stromversorgung...
  • Seite 27: Technische Daten

    DEUTSCH Bevor Sie den Kundendienst rufen: • das Modell Bitte schalten Sie das Gerät nochmals ein, • Type und Seriennummer des Geräts um zu prüfen, ob die Störung immer noch (auf dem Typenschild angegeben) vorliegt. Liegt die Störung noch immer vor, so •...
  • Seite 28: Energiespartipps

    DEUTSCH Entsorgung von verpackungsmaterialien Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % berücksichtigen. wiederverwertbar und trägt das Recycling- Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig. Symbol Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb Kühlschrank.
  • Seite 29: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Beschädigungen infolge Missachtung Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem der Bedienungsanleitung, Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. unsachgemäßer Installation, falschen Als Kaufnachweis ist das Original des Spannungsanschlusses, Beschädigung Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im durch chemische oder elektrochemische Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,...
  • Seite 30 Gültigkeit der länderspezifischen Störung jederzeit schnell helfen Bestimmungen können, bitten wir Sie, die in diesem IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, Handbuch aufgeführten Rufnummern die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, zu verwenden. Wenden Sie sich die von Land zu Land jedoch unterschiedlich jeweils an die für den betreffenden...
  • Seite 31: Avertissements De Sécurité

    Ce qu’il convient de faire si ... Description de l'appareil Données techniques Première utilisation Protection de l’environnement Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA Conseils et recommandations utiles Informations relatives à la sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire et les dangers potentiels de attentivement les consignes de l’appareil.
  • Seite 32 FRANÇAIS ménagers et ne convient pas à AVERTISSEMENT: Veillez à ce l’éclairage général d’une pièce que les ouvertures de ventilation, au domicile (réglementation CE dans l’enceinte de l’appareil ou 244/2009). dans la structure intégrée, soient dénuées d’obstructions. L’appareil est conçu pour fonctionner à...
  • Seite 33 FRANÇAIS peuvent être équipés de N’avalez pas le contenu (non compartiments spéciaux toxique) des sacs de glace (dans (compartiment fraîcheur, certains modèles). Ne mangez compartiment « Zéro degré »,...). pas de glaçons ou de bâtonnets Sauf spécification différente dans glacés immédiatement après la brochure du produit, ils peuvent les avoir sortis du congélateur;...
  • Seite 34 FRANÇAIS 4) Tiroir pour fruits et légumes Pour éviter la contamination des & en bas du compartiment du aliments, veuillez respecter les réfrigérateur: Conservez fruits points suivants : et légumes (fruits tropicaux – L’ouverture prolongée de exceptés) la porte peut entraîner une augmentation importante 5) Compartiment de de la température dans les...
  • Seite 35 FRANÇAIS INSTALLATION électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation Deux personnes minimum est terminée. sont nécessaires pour déplacer Prenez garde à ne pas et installer l’appareil - risque de endommager les sols (p. ex., les blessure. Utilisez des gants de parquets) lorsque vous déplacez protection pour le déballage et l’appareil.
  • Seite 36 FRANÇAIS la paroi arrière du réfrigérateur câble d’alimentation ou la prise (bobine de condenseur). de courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne WARNING: Afin de garantir pas correctement, ou s’il a été une aération adéquate, laissez endommagé ou est tombé. un espace des deux côtés et au-dessus de l’appareil.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d’emploi qui l’accompagne. Compartiment réfrigérateur Bandeau de commande Éclairage DEL Ventilateur Clayettes en verre Couvercle du bac à fruits et légumes Bac à fruits et légumes Tiroir inférieu Balconnet avec couvercle pour produits laitiers Balconnet Cale-bouteilles avec séparateurs...
  • Seite 38: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Fonctionnement des compartiments Vacation (mode vacances) réfrigérateur Vous pouvez utiliser cette fonction en cas Le compartiment réfrigérateur de l’appareil d’absence prolongée. Appuyez sur la touche est doté d’un bandeau de commandes « Vacation » pendant 3 secondes pour Il est possible de régler une température activer la fonction.
  • Seite 39: Conseils Et Recommandations Utiles

    FRANÇAIS Voyant DEL Compartiment réfrigérateur Les DEL ont une durée Le dégivrage du compartiment réfrigérateur de vie supérieure à est complètement automatique. celle des ampoules La présence de petites gouttes d’eau sur la traditionnelles, paroi arrière du compartiment réfrigérateur améliorent la visibilité indique qu’un dégivrage automatique est interne et sont en cours.
  • Seite 40: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    FRANÇAIS Ce qu’il convient de faire si ... Problème Causes possibles Solutions Le panneau de L'appareil peut être en Activez l'appareil en appuyant sur la commandes est éteint, mode Marche/Veille. touche On/Stand-by. Assurez-vous l'appareil ne fonctionne Il se peut que que : pas.
  • Seite 41: Données Techniques

    FRANÇAIS Avant de contacter le Service Après-vente : • le type et le numéro de série de l’appareil Remettez l’appareil en marche pour vérifier (indiqués sur la plaque signalétique) si le problème a été éliminé. Si le problème • le numéro de service (numéro figurant persiste, mettez à...
  • Seite 42 FRANÇAIS Élimination des matériaux d’emballage affectées par la température ambiante et Les matériaux d’emballage sont entièrement l’endroit où l’appareil est installé. Le réglage recyclables comme l’indique le symbole de de la température doit toujours prendre ces recyclage facteurs en compte. Les différentes parties de l’emballage Évitez le plus possible d’ouvrir les portes.
  • Seite 43: Garantie Ikea

    Qui effectuera la réparation ? des conditions environnementales IKEA gère les prestations de service par le anormales. biais de son propre service après-vente ou • Les accessoires utilisés ou usés comme par l’un de ses partenaires agréés.
  • Seite 44 Les frais reliés à l’installation initiale de fonctionnement des appareils IKEA l’appareil IKEA. Afin de vous garantir la meilleure Si un prestataire de service IKEA ou son assistance possible, nous vous prions de lire partenaire contractuel agréé répare attentivement les instructions d’assemblage ou remplace l’appareil conformément...
  • Seite 45: Informazioni Per La Sicurezza

    Primo utilizzo Consigli per la salvaguardia Utilizzo quotidiano dell’ambiente Suggerimenti utili GARANZIA IKEA Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, senza la sorveglianza di un adulto. leggere le seguenti norme di Ai bambini di età compresa tra i 3 sicurezza.
  • Seite 46 ITALIANO non funzionare correttamente se dell’apparecchio se queste non sono lasciato per un lungo periodo del tipo espressamente autorizzato ad una temperatura superiore o dal produttore. inferiore all’intervallo previsto. AVVERTENZA: i produttori Temperature ambiente delle classi di ghiaccio e/o i distributori climatiche: (°C) d’acqua non direttamente collegati SN: da 10 a 32...
  • Seite 47 ITALIANO Conservazione di affettati, dessert, Sostituire non appena possibile carne, pesce, semifreddi, pasta le guarnizioni danneggiate. fresca, panna acida, pesto/sughi, Utilizzare il comparto frigorifero piatti cucinati, creme dolci, budini e solo per la conservazione di alimenti formaggi a pasta molle freschi e il comparto congelatore 4) Cassetto frutta &...
  • Seite 48 ITALIANO può causare un considerevole anche eventuali raccordi aumento della temperatura nei per l’alimentazione idrica e i comparti dell’apparecchio. collegamenti elettrici, e gli interventi – Pulire periodicamente le superfici di riparazione devono essere che possono entrare a contatto con eseguiti da personale qualificato. gli alimenti e i sistemi di scarico Non riparare o sostituire qualsiasi accessibili.
  • Seite 49: Avvertenze Elettriche

    ITALIANO controllare inoltre che l’apparecchio AVVERTENZE ELETTRICHE sia perfettamente in piano usando Deve essere possibile scollegare una livella a bolla d’aria. Attendere l’apparecchio dalla rete elettrica almeno due ore prima di attivare disinserendo la spina, se questa è l’apparecchio, per dare modo accessibile, o tramite un interruttore al circuito refrigerante di essere multipolare installato a monte della...
  • Seite 50: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l’uso. Comparto frigorifero Pannello di controllo luce a LED Ventola Ripiani di vetro Piano di copertura cassetto frutta e verdura Cassetto frutta e verdura Cassetto inferiore Balconcino burro e formaggi con coperchio Balconcino porta Porta bottiglie con separatori...
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Funzionamento del frigorifero pulsante “Vacation” per 3 secondi per Il comparto frigorifero dell’apparecchio è attivare la funzione. Il display visualizza dotato di un pannello di controllo la temperatura del comparto frigorifero E’ possibile impostare una temperatura (12°C) e l’icona si accende.
  • Seite 52: Suggerimenti Utili

    ITALIANO Luce a LED Comparto frigorifero I LED durano più a lungo Lo sbrinamento del comparto frigorifero è delle normali lampadine, completamente automatico. migliorano la visibilità La presenza di goccioline d’acqua sulla interna e sono eco parete posteriore interna del comparto compatibili.
  • Seite 53: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... Problema Possibili cause: Soluzioni: Il pannello comandi è spento, L'apparecchio può trovarsi Accendere l'apparecchio premendo il l'apparecchio non funziona. in modalità On/Stand-by. tasto On/Stand-by. Controllare che: Può essere presente un - non manchi la corrente; problema di alimentazione - la spina sia ben inserita nella presa dell'apparecchio.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    ITALIANO Prima di contattare il Servizio Assistenza: • il tipo e il numero di serie dell'apparecchio Riavviare l'apparecchio per verificare se il (riportati sulla targhetta matricola) problema si risolve. Se il problema persiste, • il codice di assistenza (la cifra che si spegnere di nuovo l'apparecchio e ripetere trova dopo la parola SERVICE, sulla l'operazione dopo un'ora.
  • Seite 55 ITALIANO Smaltimento del materiale di imballaggio consumo energetico possono variare anche Il materiale di imballaggio è riciclabile al in funzione della temperatura ambiente e del 100% ed è contrassegnato dal simbolo del luogo di installazione. Questi fattori devono riciclaggio essere presi in considerazione quando si Le varie parti dell’imballaggio devono imposta il termostato.
  • Seite 56: Garanzia Ikea

    Danni a parti non funzionali e decorative Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato che non influiscono sul normale uso da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria dell’elettrodomestico, inclusi graffi e rete di Partner di Assistenza autorizzati. differenze di colore.
  • Seite 57 Vi suggeriamo di avere sempre a consumatore definiti dalle leggi locali. disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta Area di validità For appliances which are purchased in Per del vostro prodotto.
  • Seite 58 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ NEDERLAND Телефонен номер: 02 4003536 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Тарифа: Локална тарифа 0031-50 316 8772 international Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
  • Seite 60 400011262130 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 18535 AA-2042523-2...

Inhaltsverzeichnis