Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 390160 2201 Bedienungsanleitung
Silvercrest 390160 2201 Bedienungsanleitung

Silvercrest 390160 2201 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 390160 2201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
04/2022
ID: SHBS 3.7 D5_22_V1.1
IAN 390160_2201
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D5
GB
IE
HAIR & BEARD TRIMMER
Betjeningsvejlednin
DK
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
FR
BE
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
NL
BE
HAAR- EN BAARDTRIMMER
DE
AT
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
IE
NI
IAN 390160_2201
DK
BE
NL
Operating instructions
NI
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
IE
NI
DK
BE
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 390160 2201

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D5 Operating instructions HAIR & BEARD TRIMMER For EU market: Imported for GB market by: Betjeningsvejlednin HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd HÅR- OG SKÆGTRIMMER Lidl House · 14 Kingston Road Kühnehöfe 12 22761 Hamburg Surbiton ·...
  • Seite 2 English ..................2 Dansk ..................18 Français ................. 32 Nederlands ................48 Deutsch .................. 64...
  • Seite 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Seite 4 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Charging ..................7 6. Operation ..................8 Transport safety lock................8 Changing the cutting attachments............8 Changing the comb attachments ............. 8 Cutting hair ..................
  • Seite 5 1. Overview Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Comb attachment with dial (1 - 10 mm) for the hair trimmer attachment Shaving attachment (only suitable for shaving hairlines) Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger...
  • Seite 6 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The 5-in-1 hair and beard trimmer is intend- Congratulations on your new 5-in-1 hair and ed exclusively for trimming human hair. beard trimmer. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use For a safe handling of the device and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 8 Only connect the power unit to a prop- The device is provided with a lithium-ion erly installed, easily accessible wall battery. socket, the voltage of which corre- - The battery cannot be removed! sponds to the specifications on the rat- - This device must not be opened! ing plate.
  • Seite 9 5. Charging Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the brush. NOTES: Do not use any astringent or abrasive • Before first use (without cable), and for cleaning agents. every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trimmer 6 for 4.
  • Seite 10 6. Operation 6.2 Changing the cutting attachments NOTE: figure F: for all applications hold WARNING! Risk of injury! the shaver with an angle of 45° to your skin. Switch off the hair and beard trim- mer 6, before you attach or remove the Regardless of the charging state of the bat- attachments.
  • Seite 11 6.4 Cutting hair • In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 12 mm, the hair Hair trimmer attachment  and beard trimmer 6 should be passed through the hair several times from dif- ferent directions. NOTES: • The hair to be dressed must be dry. •...
  • Seite 12 6.6 Trimming the hairline 7. Cleaning and care Precision trimmer attachment  DANGER! Risk of electric • Use the precision trimmer attachment 5 shock! to shorten and shape moustaches, Unplug the power unit 12 from the wall whiskers, sideburns or eyebrows. socket before cleaning the hair and •...
  • Seite 13 8. Storage Nose/ear hair trimmer attach- ment  • For storage … • Remove the nose/ear hair trimmer at- … put the hair and beard trimmer 6 in tachment 14. Rinse it with water and let the battery charger 13 or it dry completely before using it again. …...
  • Seite 14 10. Disposal 11. Troubleshooting The battery integrated into If your device fails to function as required, this device must not be dis- please try this checklist first. Perhaps there is posed of in household only a minor problem, and you can solve it waste.
  • Seite 15 12. Technical Power adapter specifications Model: SHBS 3.7 D5 Published data Hair and beard Input: 5 V trimmer / battery , 1.0 A charger: New Wise lnternational Holdings Limited / Power unit: Input: 33556105-000-11-19-8 / New Wise 100–240 V ~ RM 1005,10/F, Ho King –...
  • Seite 16 13. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety): devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
  • Seite 17 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Seite 18 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY 16 GB...
  • Seite 20 Indhold 1. Oversigt ..................19 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........20 3. Sikkerhedsanvisninger ..............20 4. Leveringsomfang ................23 5. Opladning ..................23 6. Betjening ..................24 Transportsikring ................24 Udskiftning af trimmetilbehør .............. 24 Udskiftning af kamme ................ 24 Klipning af hår ................. 25 Klipning af skæg................
  • Seite 21 1. Oversigt Variabelt (3, 4, 5, 6 mm) indstilleligt kamtilbehør til skægtrimmer Kamtilbehør til hårtrimmer 3, 6, 9, 12 mm Kamtilbehør med indstillingshjul (1 - 10 mm) til hårtrimmertilbehør Barberingstilbehør (kun egnet til barbering af konturer) Præcisionstrimmer-tilbehør Hår- og skægtrimmer med tilslutning til strømforsyningsdel/ladestation Kontakt til finindstilling af klippelængder 1, 2, 3 Tænd-/slukkontakt Batterisymbol...
  • Seite 22 Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstemmelse Vi ønsker dig tillykke med din nye hår- og med formålet skægtrimmer 5 i 1. Hår- og skægtrimmeren 5 i 1 er udelukkende beregnet til klipning af menneskehår Brug For at opnå en sikker omgang med appara- kun apparatet til tørt hår.
  • Seite 23 Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Seite 24 dataene på typeskiltet. Stikkontakten - Apparatet skal bortskaffes korrekt med skal også være let tilgængelig efter til- batteriet siddende i. slutningen. ADVARSEL mod at skære sig med Sørg for, at kablet ikke kan blive beska- kvæstelser til følge! diget af skarpe kanter eller varme ste- Spidserne på...
  • Seite 25 4. Leveringsomfang 5. Opladning 1 Hår- og skægtrimmer 5 i 1 6 1 Strømforsyningsdel 12 ANVISNINGER: 1 Ladestation 13 • Oplad i ca. 90 minutter før første brug 5 Udskifteligt klippetilbehør: (uden kabel) samt ved de følgende op- hårtrimmer 15 ladninger af hår- og skægtrimmeren 6. skægtrimmer 16 •...
  • Seite 26 6. Betjening 6.2 Udskiftning af trimmetilbehør ANVISNING: Fig. F: Hold barbermaski- nen i en vinkel på 45° til huden ved alle an- ADVARSEL mod kvæstelse! vendelser. Sluk hår- og skægtrimmeren 6, før du sætter tilbehør i eller tager det af. Du kan til enhver tid anvende hår- og skægtrimmeren i netdrift uanset batteriets la- •...
  • Seite 27 6.4 Klipning af hår 6.5 Klipning af skæg Skægtrimmertilbehør  Hårtrimmertilbehør  ANVISNING: pas på, at de passende klip- ANVISNINGER: pelængder kun udføres, når kontakten til fin- • Håret, der skal klippes, skal være tørt. indstilling af klippelængder 7 befinder sig i • Klippelængden kan afvige afhængig af klippevinklen.
  • Seite 28 6.7 Barbering (konturer) 7. Rengøring og pleje Barberingstilbehør  FARE for elektrisk stød! ANVISNINGER: Træk strømforsyningsdelen 12 ud af stik- • Din hud skal være ren og tør. kontakten, før du rengør hår- og   • Der barberingstilbehør 4 er kun egnet skægtrimmeren 6 og ladestationen 13.
  • Seite 29 8. Opbevaring Barberingstilbehør  • Ved opbevaring … ADVARSEL! … stil hår- og skægtrimmeren 6 i lade- Tag ikke skærebladet af skærebladsram- stationen 13 eller men og rengør ikke dette med rengø- … anvend den medfølgende opbeva- ringspenslen 19. ringspose 21. ANVISNING: kom fra tid til anden nogle dråber syrefri olie (f.eks.
  • Seite 30 10. Bortskaffelse 11. Fejlfinding Det i dette apparat integrere- Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, de batteri må ikke komme i skal du først gå den følgende tjekliste igen- husholdningsaffaldet. Appa- nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- ratet skal bortskaffes korrekt blem, som du selv kan løse.
  • Seite 31 12. Tekniske data Netadapter Model: SHBS 3.7 D5 Hår- og skægtrim- Indgang: 5 V Offentliggjorte mer: , 1.0 A oplysninger Strømforsyningsdel: Indgang: New Wise 100–240 V ~ New Wise lnternational International 50/60 Hz, 0.2 A max. Holdings Limited / Holdings Limited Udgang: 33556105-000-11-19-8 / Model 5.0 V RM 1005,10/F, Ho King...
  • Seite 32 13. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Beskyttelsesisolering Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- te apparat. I tilfælde af mangler på dette kerhed): apparater skal opfylde de produkt gælder de lovpligtige rettigheder almindelige anerkendte tekniske for dig i forhold til sælgeren af produktet.
  • Seite 33 Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.
  • Seite 34 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............33 2. Utilisation conforme ..............34 3. Consignes de sécurité ..............34 4. Éléments livrés ................37 5. Rechargement ................38 6. Utilisation ..................38 Système de blocage ................. 38 Remplacer les embouts de coupe ............39 Remplacer les sabots ................ 39 Pour couper les cheveux ..............
  • Seite 35 1. Aperçu de l'appareil Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des cheveux Sabot avec roulette de réglage (1 - 10 mm) pour embout de tonte des cheveux Embout de rasage (convient uniquement au rasage des contours) Embout pour tonte de précision Tondeuse à...
  • Seite 36 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement prévue pour couper des che- Nous vous félicitons pour l'achat de votre veux humains. Utilisez l'appareil unique- nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux ment sur des cheveux secs.
  • Seite 37 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 38 DANGER ! Risque DANGER ! Risque lié à la d'électrocution ! batterie ! Ne mettez pas l'appareil en marche si Protégez la batterie des dommages mé- l'appareil, la station de rechargement caniques. ou le câble présentent des dommages DANGER ! Risque d'incendie ! visibles ou si l'appareil a déjà...
  • Seite 39 4. Éléments livrés AVERTISSEMENT : risque de blessures ! 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 6 Placez le câble de manière à ce que 1 bloc d'alimentation 12 personne ne trébuche ou ne marche 1 station de rechargement 13 dessus.
  • Seite 40 5. Rechargement 6. Utilisation REMARQUES : REMARQUE : figure F : tenez le rasoir • Avant la première utilisation (sans dans un angle de 45° par rapport à la peau câble) et à chaque autre rechargement, pour toutes les utilisations. rechargez la tondeuse à...
  • Seite 41 6.2 Remplacer les embouts 6.4 Pour couper les cheveux de coupe Embout de tonte des cheveux  AVERTISSEMENT : risque de bles- REMARQUES : sures ! • Les cheveux à couper doivent être secs. Arrêtez la tondeuse à barbe et à che- •...
  • Seite 42 • L'interrupteur de réglage précis de la lon- bout pour tonte de précision 5. gueur de coupe 7 est doté de 3 paliers Commencez au milieu au-dessus de la (1 : 1,8 mm – 3 : 0,8 mm) permettant de bouche et taillez un côté après l'autre. légèrement modifier la longueur de coupe.
  • Seite 43 7. Nettoyage et ment l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement de l'huile entretien sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre. DANGER ! Embout de tonte des poils de Risque d'électrocution ! nez/d'oreille  Débranchez le bloc d'alimentation 12 de la prise de courant avant de nettoyer •...
  • Seite 44 10. Élimination sage s'insèrent bien dans les encoches prévues à cet effet dans l'embout de ra- La batterie installée dans cet sage et pressez légèrement le support de appareil ne doit pas être je- la grille de rasage vers le bas jusqu'à ce tée dans la poubelle des or- qu'il s'encliquète de manière audible.
  • Seite 45 11. Dépannage 12. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHBS 3.7 D5 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tondeuse à barbe Entrée : 5 V être seulement d’un problème mineur que et à...
  • Seite 46 Adaptateur réseau Symboles utilisés Isolation de protection Informations publiées Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent New Wise lnternational – – satisfaire aux Règles techniques Holdings Limited / reconnues en vigueur et être 33556105-000-11-19-8 / conformes à la Loi sur la sécurité RM 1005,10/F, Ho King des produits (Produktsicherheits- Commercial Center, 2-16...
  • Seite 47 13. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. Chère cliente, cher client, La garantie s’applique aux défauts de maté- Vous obtenez pour cet appareil une garantie riel ou de fabrication.
  • Seite 48 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 50 Inhoud 1. Overzicht ..................49 2. Correct gebruik ................50 3. Veiligheidsinstructies ..............50 4. Levering ..................53 5. Opladen ..................54 6. Bedienen ..................54 Transportbeveiliging ................. 54 Scheer-/trimopzetstukken vervangen ..........55 Opzetkammen vervangen ..............55 Haar scheren................... 55 Baard scheren ................. 56 Haarinplant trimmen................. 56 Scheren (contouren) .................
  • Seite 51 1. Overzicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam voor het baardtrimopzetstuk Opzetkammen voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm Opzetkam met instelwieltje (1 - 10 mm) voor haartrimopzetstuk Scheeropzetstuk (alleen geschikt voor het scheren van contouren) Precisietrimmeropzetstuk Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadaptersnoer/laadstation Schakelaar met fijninstelling van de scheerlengte 1, 2, 3 In-/uitschakelaar Batterijsymbool...
  • Seite 52 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De haar- en baardtrimmer 5 in 1 is uitslui- tend bestemd voor het scheren van menselijk Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en haar. Gebruik het apparaat alleen voor baardtrimmer 5 in 1. droog haar.
  • Seite 53 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 54 GEVAAR door een De oplaadcontacten van het apparaat mogen niet met metalen voorwerpen elektrische schok! worden verbonden. Neem het apparaat niet in gebruik, wan- Laad de accu uitsluitend op met de ori- neer het apparaat, het laadstation of het ginele accessoires (netvoeding). snoer zichtbaar beschadigd is of wan- Wanneer uit de accu elektrolytoplossing neer het apparaat voorheen is gevallen.
  • Seite 55 4. Levering WAARSCHUWING voor materiële schade! 1 Haar- en baardtrimmer 5 in 1 6 Het laadstation is voorzien van siliconen 1 Netvoeding 12 pootjes. Omdat meubels zijn gecoat met 1 Laadstation 13 een grote verscheidenheid van lakken en 5 Verwisselbare scheer-trimopzetstukken: kunststoffen en worden behandeld met Haartrimopzetstuk 15 verschillende onderhoudsmiddelen, kan Baardtrimopzetstuk 16...
  • Seite 56 5. Opladen 6. Bedienen AANWIJZINGEN: AANWIJZING: Afbeelding F: Houd het • Laad de haar- en baardtrimmer 6 scheerapparaat bij alle toepassingen in een ca. 90 minuten op alvorens deze voor hoek van 45° ten opzichte van de huid. de eerste keer te gebruiken (zonder snoer) evenals voor elke volgende keer U kunt de haar- en baardtrimmer te allen tijde dat u het apparaat oplaadt.
  • Seite 57 6.2 Scheer-/trimopzetstukken 6.4 Haar scheren vervangen Haartrimopzetstuk  WAARSCHUWING voor verwondin- AANWIJZINGEN: gen! • Het te scheren haar moet droog zijn. Schakel de haar- en baardtrimmer 6 uit, • De scheerlengte kan afwijken, afhanke- voordat u de opzetstukken erop steekt lijk van de scheerhoek. of verwijdert.
  • Seite 58 6.6 Haarinplant trimmen lengte in 3 kleine stapjes (1: 1,8 mm – 3: 0,8 mm) worden gevarieerd. Precisietrimmeropzetstuk  • Om bij scheerlengtes die langer zijn dan 12 mm een rechte scheerlijn te krij- • Gebruik het precisietrimmeropzetstuk 5, gen, dient de haar- en baardtrimmer 6 om snor, bakkebaarden, of wenkbrau- meerdere keren vanaf verschillende kan- wen bij te scheren en in model te bren-...
  • Seite 59 7. Reiniging en Opzetstuk voor neus-/oor- haar  onderhoud • Verwijder het opzetstuk voor neus-/oor- haar 14 van het apparaat. Spoel het af GEVAAR door een elektrische met water en laat het volledig drogen, schok! voordat u het weer gebruikt. Trek de netvoeding 12 uit het stopcontact, voordat u de haar- en baardtrimmer 6 en Scheeropzetstuk ...
  • Seite 60 8. Opbergen 10. Weggooien • Om de … De in dit apparaat geïnte- … haar- en baardtrimmer 6 op te ber- greerde accu mag niet bij gen, plaatst u deze in het laadstati- het huisvuil worden ge- on 13 of gooid. Het apparaat moet …...
  • Seite 61 11. Problemen oplossen 12. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Model: SHBS 3.7 D5 neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Haar- en baard- Ingang: 5 V checklist. Misschien is het een klein probleem trimmer: , 1,0 A dat u zelf kunt oplossen. Netvoeding: Ingang: New Wise...
  • Seite 62 Stromadapter Gebruikte symbolen Randaarde Gepubliceerde Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- gegevens heid): apparaten moeten aan de algemeen erkende regels van de techniek voldoen en zijn conform de Wet betreffende productveilig- New Wise lnternational heid (Produktsicherheitsgesetz - Holdings Limited / ProdSG). 33556105-000-11-19-8 / Met het CE-keurmerk verklaart RM 1005,10/F, Ho King –...
  • Seite 63 13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 64 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 66 Inhalt 1. Übersicht ..................65 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 66 3. Sicherheitshinweise ............... 66 4. Lieferumfang ................. 69 5. Aufladen ..................70 6. Bedienen ..................70 Transportsicherung ................70 Wechseln der Schneideaufsätze ............71 Wechseln der Kammaufsätze ............... 71 Haare schneiden ................71 Bart schneiden ..................
  • Seite 67 1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm Kammaufsatz mit Einstellrad (1 - 10 mm) für Haarschneideaufsatz Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet) Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteil/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3 Ein-/Ausschalter Batteriesymbol...
  • Seite 68 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- schließlich zum Schneiden von menschli- und Bartschneider 5in1. chen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang...
  • Seite 69 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 70 GEFAHR durch Stromschlag! GEFAHR durch Akkus! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. das Kabel sichtbare Schäden aufweist Brandgefahr! oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- sen wurde.
  • Seite 71 4. Lieferumfang WARNUNG vor Verletzungen! Legen Sie das Kabel so, dass niemand 1 Haar- und Bartschneider 5in1 6 darüber stolpert oder darauf tritt. 1 Netzteil 12 Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- 1 Ladestation 13 mer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasen- 5 auswechselbare Schneideaufsätze: loch bzw.
  • Seite 72 5. Aufladen 6. Bedienen HINWEISE: HINWEIS: Bild F: Halten Sie den Rasierer • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne bei allen Anwendungen in einem Winkel Kabel) sowie für die folgenden Ladevor- von 45° zur Haut. gänge den Haar- und Bartschneider 6 ca. 90 Minuten auf.
  • Seite 73 6.2 Wechseln der 6.4 Haare schneiden Schneideaufsätze Haarschneideaufsatz  WARNUNG vor Verletzung! HINWEISE: Schalten Sie den Haar- und Bartschnei- • Das zu frisierende Haar muss trocken der 6 aus, bevor Sie die Aufsätze auf- sein. stecken oder abnehmen. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
  • Seite 74 • Mit dem Schalter für die Schnittlängen- sionstrimmer-Aufsatz 5. Beginnen Sie in Feineinstellung 7 kann die Schnittlänge der Mitte über dem Mund und schnei- gering in 3 Stufen (1: 1,8 mm – den Sie zunächst die eine Seite, dann 3: 0,8 mm) variiert werden. die andere.
  • Seite 75 7. Reinigen und Pflege Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz  • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz 14 ab. Spülen Sie ihn mit GEFAHR durch Stromschlag! Wasser ab und lassen Sie diesen voll- Ziehen Sie das Netzteil 12 aus der ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder Steckdose, bevor Sie den Haar- und verwenden.
  • Seite 76 8. Aufbewahren 10. Entsorgen • Zur Aufbewahrung … Der in diesem Gerät integ- … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- rierte Akku darf nicht in den der 6 in die Ladestation 13 oder Hausmüll. Das Gerät muss … verwenden Sie den mitgelieferten mit dem eingebauten Akku Aufbewahrungsbeutel 21.
  • Seite 77 12. Technische Daten z. B. Geräte im Handel abgeben (Menge und Größe beschränkt), bei der Lieferung neuer Geräte die Altgeräte zurückgeben Modell: SHBS 3.7 D5 oder Altgeräte kostenfrei einsenden. Des Haar- und Bart- Eingang: 5 V Weiteren können Sie Elektrogeräte auch schneider / , 1.0 A kostenlos bei den Wertstoffhöfen abgeben.
  • Seite 78 Netzadapter Verwendete Symbole Schutzisolierung Veröffentlichte Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Angaben sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- New Wise lnternational heitsgesetz (ProdSG) konform. Holdings Limited / Mit der CE-Kennzeichnung erklärt 33556105-000-11-19-8 / die HOYER Handel GmbH die RM 1005,10/F, Ho King –...
  • Seite 79 13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 80 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Diese Anleitung auch für:

Shbs 3.7 d5