Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KREUZLINIENLASER MIT STATIV/CROSS LINE
LASER WITH TRIPOD/NIVEAU LASER EN CROIX
AVEC TRÉPIED PKLL 10 B4
KREUZLINIENLASER MIT STATIV
Originalbetriebsanleitung
NIVEAU LASER EN CROIX
AVEC TRÉPIED
Traduction des instructions d'origine
LASER KRZYŻOWY ZE STATYWEM
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER SO
STATÍVOM
Preklad originálneho návodu na obsluhu
KRYDSLINJELASER MED STATIV
Oversættelse af den originale brugsanvisning
KERESZTVONALAS LÉZER
ÁLLVÁNNYAL
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 436737_2304
CROSS LINE LASER WITH TRIPOD
Translation of the original instructions
KRUISLIJNLASER MET STATIEF
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
SE STATIVEM
Překlad originálního provozního návodu
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS CON TRÍPODE
Traducción del manual original
LIVELLA LASER A CROCE
CON TREPPIEDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 436737 304

  • Seite 1 KREUZLINIENLASER MIT STATIV/CROSS LINE LASER WITH TRIPOD/NIVEAU LASER EN CROIX AVEC TRÉPIED PKLL 10 B4 KREUZLINIENLASER MIT STATIV CROSS LINE LASER WITH TRIPOD Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions NIVEAU LASER EN CROIX KRUISLIJNLASER MET STATIEF AVEC TRÉPIED Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine LASER KRZYŻOWY ZE STATYWEM KŘÍŽOVÝ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite GB/IE Translation of the original instructions Page FR/BE Traduction des instructions d‘origine Page NL/BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana Traducción del manual original Página Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Seite 3 1 1 a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite Teilebeschreibung ..............Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ........ Seite 10 Inbetriebnahme ............. Seite 11 Batterien einsetzen/wechseln ..........Seite 12 Ein-/Ausschalten ..............
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Batterien inklusive Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 7: Kreuzlinienlaser Mit Stativ Pkll 10 B4

    Legende der verwendeten Piktogramme Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs/ der gleichen Marke. Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien mit neuen. Batterien sind nicht wiederaufladbar. Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) ein.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung H-Taste (zum Ein-/Ausschalten der horizontalen Linie) LED-Kontrollleuchte (rot: Nivellierung aus, grün: Nivellierung ein) V-Taste (zum Ein-/Ausschalten der vertikalen Linie) LOCK-Schalter Batteriefach Batteriefachdeckel -Stativgewinde (Unterseite) Laseraustrittsöffnung -Befestigungsschraube (zum Ausrichten mit dem -Stativgewinde des Kreuzlinienlasers) Metallhalterung (zum Einstellen der -Schraube an der Schnellwechselplatte) Sicherungsschraube (zum Justieren des Winkels des Stativ- Flachkopfs auf bis zu 90 Grad)
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Relative Luftfeuchte max.: ≤ 90 % Laserklasse: Wellenlänge (λ): 620‒690 nm Maximale Leistung P max: 1 mW Stativaufnahme: 6,35 mm ( ) Batterien: 2 x 1,5 V-Batterien, Typ AA Gewicht Produkt: 260 g (ohne Batterien) Gewicht Stativ: 320 g Maße Produkt: ca.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waag- rechten oder senkrechten Referenzlinie. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
  • Seite 11: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Über- hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 12: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Batterien einsetzen/wechseln Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (siehe Abb. B). Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein (siehe Abb. C). Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind (siehe Abb. C), bevor Sie den Batteriefachdeckel wieder schließen. Hinweis: Bei geringem Batteriezustand blinkt die LED-Kontroll- leuchte Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
  • Seite 13: Einzellinie Und Gekreuzte Linien Verwenden

    waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenz- punkte, um Fehler zu vermeiden. Einzellinie und gekreuzte Linien verwenden Wenn sich das Produkt in der automatischen Nivellierung befindet und die Unterseite des Messwerkzeugs weniger als 4 ° von der Waagerechten abweicht (grüne LED ein), drücken Sie vorsichtig die H-Taste , um die horizontale Linie ein- bzw.
  • Seite 14: Mit Dem Stativ Arbeiten

    Mit dem Stativ arbeiten Aufbau und Ausrichtung 1. Ziehen Sie die drei Beine des Stativs auseinander. Der Kunst- stoffring , der alle drei Quergelenke verbindet, wird zum Ende der Mittelsäule bewegt. 2. Lösen Sie die Arretierhebel und verlängern Sie die Beine, bis zu der gewünschten Höhe.
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    3. Wenn Sie den Kreuzlinienlaser wieder am Stativ befestigen möchten, ziehen Sie am Hebel des Stativ-Flachkopfs und befestigen Sie die Schnellwechselplatte wieder auf dem Stativ-Flachkopf Lösen Sie dann den Hebel , um diesen in die Ausgangsposition zu bringen und die Schnellwechselplatte zu fixieren (Abb.
  • Seite 16 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 17: Garantie

    Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad- mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vor- handen sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Mate- rial- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
  • Seite 19: Service Österreich

    Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 61: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 126: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 126 DK...
  • Seite 140: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 140 IT...

Diese Anleitung auch für:

Pkll 10 b4

Inhaltsverzeichnis