Herunterladen Diese Seite drucken

Beninca DU.35 Betriebsanleitung Seite 5

Elektromechanische automation für schiebegitter

Werbung

Fig. A - Cablaggio standard - il finecorsa di apertura (FCO) inter-
rompe la fase motore.
Fig. A – Standard wiring - the opening limit switch (FCO)
interrupts the motor phase.
Abb. A - Standardverkabelung - der Endschalter für Öffnen (FCO)
unterbricht die Motorphase.
Fig. A – Câblage standard - le fin de course d'ouverture (FCO)
interrompt la phase moteur.
Fig. A – Cableo estándar - el fin de carrera de apertura (FCO)
interrumpe
la fase del motor.
Rys. A – Okablowanie standardowe – wyłącznik krańcowy
otwierania (FCO – Wył. kr. otw.) przerywa fazę silnika.
��
���
��
���
��
��
���
U
Collegamenti - Connections - Kabelanschlüsse
Connexions - Conexiones - Połączenia
��
���������
������������
�������������
��
������������
���������������
�������������
���
������ ������
����� ������ ����
���������� ����������
������ ������
����� �����
���
�������
R
D
Fig.3
Fig.B - Per collegare il finecorsa di apertura (FCO) alla centrale modificare
i collegamenti come indicato.
Fig.B – To connect the opening limit switch (FCO) to the control unit,
modify the connections as indicated.
Abb. B – Um den Endschalter für Öffnen (FCO) an die Zentrale anzu-
schließen, die Verbindungen wie angegeben verändern.
Fig. B – Pour connecter le fin de course d'ouverture (FCO) à la
logique de commande, modifier les connexions suivant les indi-
cations.
Fig.B – Para conectar el fin de carrera de apertura (FCO) a la central,
modificar las conexiones como se indica.
Rys. B. W celu połączenia wyłącznika krańcowego otwierania(FCO
– Wył. kr. otw.) z centralką należy zmienić połączenia tak jak to
jest wskazane.
Vite Ø3.9 UNI 6955.
Screw Ø3.9 UNI 6955.
Schraube Ø3.9 UNI 6955.
Vis Ø3.9 UNI 6955.
Tornillo Ø3.9 UNI 6955
Sruba Ø3.9 UNI 6955.
M
V
P
��
���
��
���
��
��
���
���
���
7

Werbung

loading