Herunterladen Diese Seite drucken
Beninca DU.IT14NV Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste
Beninca DU.IT14NV Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Beninca DU.IT14NV Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DU.IT14NV:

Werbung

L8542168
02/2013 rev 1
APRICANCELLO ELETTROMECCANICO
ELECTROMECHANICAL GATE OPENER
ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER
AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES
ABRECANCELA ELECTROMECANICO
ELEKTROMECHANICZNY OTWIERACZ BRAM
DU.IT14NV
Manual istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Manual de instrucciones y catálogo de recambios
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca DU.IT14NV

  • Seite 1 ELECTROMECHANICAL GATE OPENER ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES ABRECANCELA ELECTROMECANICO ELEKTROMECHANICZNY OTWIERACZ BRAM DU.IT14NV Manual istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones y catálogo de recambios...
  • Seite 2 Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Attuatore elettromeccanico 230Vac per cancelli a battente modello: DU.IT14NV è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE: • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Seite 3 Dane techniczne Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos DU.IT14NV Dati tecnici Alimentazione Power supply Speisung Alimentation Alimentación Zasilanie 230 Vac Potenza assorbita Absorbed rating Leistung Puissance absorbée Potencia absorbida Pobór mocy 370 W Pobór prądu Corrente assorbita Absorbed current Strom-Verbrauch Courant absorbé...
  • Seite 4 Fig.2 Apre. Apre. Muro. Muro. Open. Open. Wall. Wall. 105° 105° Öffnen. Öffnen. Wand. Wand. Ouvre. Ouvre. Mur. Standard. Mur. Abre. Abre. Muro. Muro. Otwarcie Standard. Otwarcie Standard. Standard. Standard. Standard. Anta. Anta. Gate wing. Gate wing. Torflügel. Torflügel. Porte. Porte.
  • Seite 5 Fig.5 Curare l’allineamento tra la cerniera superiore ed il perno. Align the top hinge with the pivot. Oberes Scharnier und Zapfen sind aufeinander auszurichten. Soigner l’alignement entre la charnière supérieure et le pivot. Cuidar la alineación entre la bisagra superior y el perno. Dbać...
  • Seite 6 Montaggio standard. Standard assembly. Standardmontage. Montage standard. Montaje standard. Montaż standard. Apre. 105° Open. Öffnen. Ouvre. Abre. Otwarcie Anta in appoggio. Leaning gate leaf. Anliegende Tür. Porte appuyée. Puerta apoyada. Skrzydło oparte. 1÷2 mm Fermo meccanico. Mechanical stop. Mechanisch Endanschlag. Arrêt mécanique.
  • Seite 7 Legenda: Légende: 1 Moteur-réducteur DU.IT14NV, caisson DU.CNI 1 Motoriduttore DU.IT14NV, cassa DU.CNI 2 Fotocellule SC.P30QI (da incasso), SC.P30QE (da esterno) 2 Photocellule SC.P30QI (encustiée) - SC.P30QE (suillée) 3 Selettore a chiave ID.SC o ID.SCE (da esterno) o tastiera digitale ID.PTD 3 Selecteur à...
  • Seite 8 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Wóżek ciągnący 9686319 Gruppo di traino Drive unit Zugeinheit Gr. d'entrainem. Gr. de tracción Release Déblocage Zespół odblok. 9686282 Sblocco Entblockung Desbloqueo Silnik 9686294 Calotta motore Motor cup Motor Deckel Calotte moteur Estator...
  • Seite 9 Warning • Before installing the automatic system read the instructions hereunder carefully. • It is strictly forbidden to use the product DU.IT14NV for applications other than indicated in this instruction handbook. • Show the user how to use the automation system.
  • Seite 10 DU.IT14NV User’s handbook Safety rules • Do not stand in the movement area of the gate. • Do not let children play with controls and near the gate. • Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician.
  • Seite 11 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...