Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-HT-5011

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Seite 3 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Feuer, Stromschlag und/oder Verletzungen zu verringern, sollten bei Verwendung von Elektrogeräten immer diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden: r Ihre Sicherheit ü Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, auch wenn Sie mit dem Gerät gut vertraut sind. •...
  • Seite 4 Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z.B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden. Warnung Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss das Kabel vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 5 1. LED Bildschirm 2. ON/ Standby-Taste 3. TIMER-Taste einstellen 4. Schaltfläche "Temp. +" 5. Temp. – Taste Schwing-Taste 7. Heizmodus-Taste (HIGH oder LOW) Ihre Turmkeramikheizung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Tower Ceramic Heater. Bevor Sie Ihre Heizung zum ersten Mal verwenden, ist es am wichtigsten, dass Sie die Anweisungen in dieser Broschüre lesen und befolgen, auch wenn Sie das Gefühl haben, mit dieser Art von Gerät vertraut zu sein.
  • Seite 6 Betrieb Ihrer Heizung 1. Bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrer Nähe, mit der auf dem Bewertungsetikett am Gerät übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Schäden oder physischen Mängel aufweist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose mit AC 220-240V ~ 50Hz Quelle, stellen Sie sicher, dass der Stecker und die Buchse gut passen.
  • Seite 7 Swing-Funktion:  Um die Swing-Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste einmal. Berühren Sie die Taste erneut, um die Swing-Funktion zu deaktivieren. Warnung: Die Heizung bleibt nach dem Ausschalten für einige Zeit heiß; Behandeln Sie mit Vorsicht. Schalten Sie immer den Netzschalter aus und entfernen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 8 Zeit nicht benutzt wird. 3. Wenn eine starke Umgebungslichtquelle vorhanden ist, kann die Leistung des Infrarot- Fernsensors beeinträchtigt werden, was zu einem unzuverlässigen Betrieb führt. 4. Batterien enthalten chemische Substanzen, daher sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Überhitzungsschutz Dieses Produktwird mit einer Hitzeschutzvorrichtung hergestellt, die, falls das Gerät übermäßiger Hitze ausgesetzt ist, die thermische Abschaltung aktiviert und die Heizfunktion ausschaltet.
  • Seite 9 NIEMALS in Wasser oder Flüssigkeit ein und lassen Sie niemals Wasser in das Gerät tropfen. Hinweis: Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt wird, beenden Sie die Verwendung. Die Reparatur sollte nur von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker durchgeführt werden. Tisch Modellkennung für elektrische Einzelraumheizgeräte Modellnummer K-HT-5011 Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nennwärmeleistung...
  • Seite 10 Weitere Steuerungsmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung Nein Raumtemperaturregelung, mit Erkennung offener Fenster Nein mit Abstandsregelungsoption Nein mit adaptiver Startsteuerung Nein mit Arbeitszeitbegrenzung Nein mit schwarzem Glühbirnensensor Nein Kontaktangaben www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 11 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Important Safeguards When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, these basic safety precautions should always be followed: For Your Safety Read all instructions carefully, even if you are quite familiar with the appliance.
  • Seite 12 Warning If the supply cord is damaged, the cord must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always seek advice from a qualified service technician or electrician. This product has not been designed for any uses other than those specified in this booklet. Save These Instructions Features of Your Heater NOTE: The remote-control buttons perform the same functions as those on the control...
  • Seite 13 5. Temp. – Button 6. Swing Button 7. Heat Mode button (HIGH or LOW) Your Tower Ceramic Heater Congratulations on the purchase of your new Tower Ceramic Heater. Before first using your Heater, it is most important that you read and follow the instructions in this booklet, even if you feel you are quite familiar with this type of appliance.
  • Seite 14 4. Adjust the heat mode: You can select the desired heat mode by touching the button. Low heating (1000W) High heating (2000W) 5. This heater is equipped with a 12-hour timer. This enables you to present the appliance to switch on/off automatically from 1 to 12 hours in 1h increments. Touch the button to set the timer.
  • Seite 15 • If the operation of the remote control becomes unsatisfactory, replace with a new 3-volt lithium battery. 5. Place the remote control with the control buttons facing downward. 6. Touch the locking arm of the battery cover and pull out the tray. 7.
  • Seite 16 Note: If the power cord of the appliance becomes damaged, discontinue use. Repair should be undertaken only by a qualified electrician or service technician. Table Model identifier for electric local space heaters K-HT-5011 Model number: Item Symbol Value...
  • Seite 17 Type of heat output/room temperature control (single select) single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection...
  • Seite 18 Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle. Précautions de sécurité importantes Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure, ces précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’appareils électriques : Pour votre s curit é...
  • Seite 19 Afin d’éviter les dangers, cet appareil ne doit pas être alimenté par un appareillage de commutation externe, tel qu’une minuterie. Avertissement Si le câble d’alimentation est endommagé, le câble doit être remplacé par le fabricant, son employé de service ou des personnes qualifiées similaires pour éviter tout danger.
  • Seite 20 4. Intérimaire. +" 5. Intérimaire. – Bouton Bouton de vibration 7. Bouton du mode chauffage (HIGH ou LOW) Votre tour de chauffage en c ramique é Félicitations pour l’achat de votre nouveau Tower Céramique Heather. Avant d’utiliser votre appareil de chauffage pour la première fois, le plus important est de lire et de suivre les instructions de cette brochure, même si vous vous sentez familier avec ce type d’appareil.
  • Seite 21 Remarque : Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, des odeurs peuvent se produire. Pour éviter l’inconfort, placez le chauffage dans un endroit bien ventilé pendant 10 minutes la première fois que vous l’allumez. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil 4.
  • Seite 22 La télécommande nécessite une batterie au lithium de 3 volts du type « CR2032 » (incluse). Pour prolonger la durée de vie de la batterie d’origine, nous avons inséré une petite languette d’espacement en plastique transparent entre la batterie au lithium et le connecteur de la batterie.
  • Seite 23 Remarque : Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser. La réparation ne doit être effectuée que par un électricien ou un technicien de service qualifi é. Table Identification du modèle pour les radiateurs locaux électriques K-HT-5011 Modèle : Article Symbole Valeur Unité...
  • Seite 24 Capacité de chauffage max, c continue maximale Consommation d’énergie auxiliaire Capacité nominale de chauffage Avec une puissance de chauffage minimale En mode veille 0.00051 Type d’alimentation en chaleur, uniquement pour les radiateurs locaux à accumulation électrique (sélection unique) Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré Oui Non Contrôle manuel de la charge de chauffage avec rétroaction de la Oui Non...
  • Seite 25 Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per uso occasionale. Importanti precauzioni di sicurezza Al fine di ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni, queste precauzioni di sicurezza di base devono sempre essere seguite quando si utilizzano apparecchi elettrici: Per la tua sicurezza Leggi attentamente tutte le istruzioni, anche se conosci bene il dispositivo.
  • Seite 26 Precauzioni: Non utilizzare il dispositivo su una superficie inclinata. Non spostare l'accessorio mentre è acceso. Per evitare pericoli, questo dispositivo non deve essere alimentato tramite un quadro esterno, come un timer. Avvertimento Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, dal suo addetto all'assistenza o da persone altrettanto qualificate per evitare pericoli.
  • Seite 27 1. Schermo LED 2. Pulsante ON/ Standby Impostazione del tasto TIMER 4. Temp. +" 5. Temp. – Pulsante Pulsante di vibrazione 7. Pulsante della modalità di riscaldamento (HIGH o LOW) Il tuo riscaldatore ceramico a torre Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo Tower Ceramici Heater. Prima di utilizzare il riscaldatore per la prima volta, la cosa più...
  • Seite 28 Nota: quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, potrebbero verificarsi degli odori. Per evitare disagi, posizionare il riscaldatore in un'area ben ventilata per 10 minuti la prima volta che lo si accende. Tocca di nuovo il pulsante per spegnere il dispositivo 9.
  • Seite 29 Il telecomando richiede una batteria al litio da 3 volt del tipo "CR2032" (inclusa). Per prolungare la durata della batteria originale, abbiamo inserito una piccola linguetta distanziatrice in plastica trasparente tra la batteria al litio e il connettore della batteria. Rimuovere questa scheda pacemaker della batteria prima dell'uso.
  • Seite 30 Nota: se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, smettere di usarlo. La riparazione deve essere eseguita solo da un elettricista qualificato o da un tecnico dell'assistenza. Identificazione del modello per apparecchi elettrici per il riscaldamento Tavolo d'ambiente locale K-HT-5011 · Modello: Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Seite 31 Chilowatt Massima capacità di max,c riscaldamento continuo Consumo di energia ausiliaria Potenza termica nominale Chilowatt Max · Con potenza di Chilowatt Min · riscaldamento minima In modalità standby 0.00051 Chilowatt Tipo di alimentazione termica, solo per riscaldatori d'ambiente locali ad accumulo elettrico (selezione una tantum) controllo manuale della carica termica, con termostato integrato Sì...
  • Seite 32 Este producto solo es adecuado para habitaciones bien aisladas o uso ocasional. Precauciones de seguridad importantes Con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones, siempre se deben seguir estas precauciones básicas de seguridad al usar aparatos eléctricos: Por su seguridad Lea todas las instrucciones cuidadosamente, incluso si est bien familiarizado con el...
  • Seite 33 • No utilice este calentador en inmediaciones un baño, un shower o un s wimming pool. Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. Precauciones: No opere el dispositivo en una superficie inclinada. No mueva el aparato mientras esté encendido.
  • Seite 34 1. Pantalla LED 2. Botón ON/ Standby 3. Configuración del botón TIMER 4. Temp. +" 5. Temp. – Botón Botón de vibración 7. Botón de modo de calentamiento (ALTO o BAJO) Su calentador de cer mica de torre á Felicitaciones por comprar su nuevo calentador de cerámica de torre. Antes de usar su calentador por primera vez, lo más importante es que lea y siga las instrucciones de este folleto, incluso si se siente familiarizado con este tipo de dispositivo.
  • Seite 35 físicos. Conecte el enchufe de alimentación en el enchufe con la fuente de CA 220-240V ~ 50Hz, asegúrese de que el enchufe y el enchufe encajen bien. 2. Cuando esté enchufado, encienda el botón de encendido ubicado en la parte posterior del calentador.
  • Seite 36 Advertencia: La calefacción permanece caliente durante algún tiempo después de apagarse; Tratar con precaución. Apague siempre el botón de encendido y retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente después de su uso. CONTROL REMOTO El mando a distancia requiere una batería de litio de 3 voltios del tipo "CR2032" (incluida). Para extender la vida útil de la batería original, hemos insertado una pequeña pestaña espaciadora de plástico transparente entre la batería de litio y el conector de la batería.
  • Seite 37 Protección contra sobrecalentamiento Este producto está fabricado con un dispositivo de protección térmica que, si el dispositivo está expuesto a un calor excesivo, activa el apagado térmico y apaga la función de calefacción. Si se apaga debido a un obstáculo en el flujo de aire, se debe dejar que el calentador se enfríe durante 30 minutos y el obstáculo debe eliminarse antes de reiniciar.
  • Seite 38 Mesa Identificación del modelo para calentadores locales eléctricos K-HT-5011 Modelo: Artículo Símbolo Valor Unidad Salida de calor Salida de calor nominal Kilovatio Capacidad calorífica Kilovatio mínima (orientativa) Kilovatio Máxima capacidad de máx., c calentamiento continuo Consumo de energía auxiliar Capacidad calorífica...
  • Seite 39 con opción de control de distancia Sí No con control de inicio adaptativo Sí No con límite de tiempo de trabajo Sí No con sensor de bombilla negra Sí No Datos de contacto www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...