Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STV 30 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DESK FAN STV 30 A2
DESK FAN
User manual
ASZTALI VENTILÁTOR
Használati útmutató
IAN 446371_2307
STOLNÍ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
TISCHVENTILATOR
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STV 30 A2

  • Seite 1 DESK FAN STV 30 A2 DESK FAN STOLNÍ VENTILÁTOR User manual Návod na obsluhu ASZTALI VENTILÁTOR TISCHVENTILATOR Használati útmutató Bedienungsanleitung IAN 446371_2307...
  • Seite 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 7 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word Only use the product in dry indoor “Danger” marks a high‑risk hazard rooms .
  • Seite 9 DESK FAN Stand Screw and nut Clip ˜ Introduction 10 ] Locking clips, 2× 11 ] We congratulate you on the purchase of your Screw hole 12 ] new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the ˜...
  • Seite 10 Children and persons with Safety instructions disabilities m DANGER! Risk of BEFORE USING THE suffocation! Never leave PRODUCT, FAMILIARISE children unsupervised with YOURSELF WITH ALL OF the packaging material . THE SAFETY INFORMATION The packaging material AND INSTRUCTIONS FOR represents a danger of USE! WHEN PASSING THIS suffocation .
  • Seite 11 Only use the product in dry   Electrical safety indoor rooms . Protect the product, its power   m WARNING! Risk of cord and power plug against injury! Switch the product dust, direct sunlight, dripping off and disconnect it from the and splashing water .
  • Seite 12 ˜ Operation ˜ Storage 1 . Place the product on a flat, stable ground . When not in use, store the product in its 2 . Connect the power plug to a suitable power original packaging . supply . Store the product in a dry, secure location Turning the product on/off: Press one away from children .
  • Seite 13 Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly .
  • Seite 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 15 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, A terméket csak száraz melyet ha nem kerülnek el, az súlyos helyiségekben, beltéren használja .
  • Seite 16 ASZTALI VENTILÁTOR Elfordulás-szabályzó Főegység Állványtalp ˜ Bevezető Csavar és csavaranya Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Kapocs 10 ] Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Rögzítőcsat, 2× 11 ] mellett döntött . A használati utasítás ezen termék Csavarfurat 12 ] része .
  • Seite 17 Gyermekek és fogyatékkal Leírás Adatok Egység élők Kapcsolatfel- OWIM GmbH & Co . KG vételi adatok Stiftsbergstraße 1 m VESZÉLY! további infor- 74167 Neckarsulm Fulladásveszély! Ne mációk beszer- NÉMETORSZÁG hagyja a gyermekeket a zéséhez www .owim .com csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül . A Biztonsági utasítások csomagolóanyagok fulladást okozhatnak .
  • Seite 18 m VIGYÁZAT! Elektromos biztonság Sérülésveszély! A sérülések és a termék károsodásának m FIGYELMEZTETÉS! megelőzése érdekében a Sérülésveszély! Tisztítás használat során tartsa a kezeit, előtt, vagy ha a terméket a haját, a ruházatát és egyéb nem használja, kapcsolja ki a tárgyakat a védőrácstól távol . terméket és szüntesse meg az A terméket csak száraz  ...
  • Seite 19 ˜ Tisztítás és ápolás Ábra Lépés FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos Nyissa ki az első rács részeit ne merítse vízbe vagy más rögzítőcsatjait . Igazítsa 11 ] folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket egymáshoz az első rács és a folyó víz alá . hátsó...
  • Seite 20 ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási lebonyolítása szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Seite 21 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 22 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Používejte výrobek jen v suchých stupněm rizika, které má, pokud se vnitřních prostorách .
  • Seite 23 STOLNÍ VENTILÁTOR Šroub a matice Svorka 10 ] Pojistná svorka, 2× ˜ Úvod 11 ] Otvor pro šroub 12 ] Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k ˜ Technické údaje obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité...
  • Seite 24 Tento výrobek mohou   Bezpečnostní pokyny používat děti starší 8 let i osoby se sníženými SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM fyzickými, smyslovými či VÝROBKU SE VŠEMI mentálními schopnostmi nebo BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A s nedostatkem zkušeností POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ a znalostí, pokud jsou PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK pod dohledem nebo byly JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I...
  • Seite 25 m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu ˜ Montáž elektrickým proudem! Obr. Krok Když je síťové přípojné vedení Postavte stojan  na rovné, stabilní tohoto přístroje poškozen, musí podloží . Nasaďte základní jednotku  být nahrazen výrobcem nebo stojan  jeho zákaznickou službou Odejměte stavěcí matici mřížky  nebo podobně...
  • Seite 26 Oscilace: Zapněte režim oscilace tak, Výrobek: že ovladač regulátoru oscilací  stlačíte O možnostech likvidace vysloužilých dolů . K pozastavení oscilace v požadované zařízení se informujte u správy vaší poloze, vytáhněte regulátor oscilací  obce nebo města . nahoru (obr . H) . V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Seite 27 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446371_2307) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Seite 28 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 29 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verwenden Sie das Produkt nur in Risikograd, die, wenn sie nicht trockenen Innenräumen .
  • Seite 30 TISCHVENTILATOR ˜ Teilebeschreibung Vorderes Gitter ˜ Einleitung Rotorblatt‑Feststellmutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Rotorblatt neuen Produkts . Sie haben sich damit für Gitter‑Feststellmutter ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Hinteres Gitter Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Oszillations‑Regler Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Basiseinheit Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 31 Kinder und Menschen mit Bezeichnung Symbol Wert Einheit Behinderungen Messnorm für EN IEC 60879:2019 die Ermittlung m GEFAHR! des Servicever‑ Erstickungsgefahr! hältnisses Lassen Sie Kinder niemals mit Kontakt adresse OWIM GmbH & Co . KG dem Verpackungsmaterial für weitere Stiftsbergstraße 1 Informationen 74167 Neckarsulm unbeaufsichtigt .
  • Seite 32 Bedienung Elektrische Sicherheit m VORSICHT! Verletzungsrisiko! m WARNUNG! Verwenden Sie das Produkt Verletzungsrisiko! niemals ohne Schutzgitter Schalten Sie das Produkt oder mit einem beschädigten aus und trennen Sie es Schutzgitter . vom Stromnetz, bevor m VORSICHT! Sie Reinigungsarbeiten Verletzungsrisiko! Halten durchführen und wenn das Sie während des Gebrauchs Produkt nicht in Verwendung...
  • Seite 33 ˜ Montage Ein‑/Ausschalten des Produktes: Drücken Sie eine der Tasten zur Abb. Schritt Geschwindigkeitsauswahl . Stellen Sie den Standfuß Geschwind igkeit Funktion einen ebenen, stabilen Untergrund . Produkt ausschalten Schieben Sie die Basiseinheit Niedrige den Standfuß Geschwindigkeit Entfernen Sie die Mittlere Gitter‑Feststellmutter von der...
  • Seite 34 ˜ Lagerung Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Lagern Sie das Produkt in der Original‑ Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original‑ verpackung, wenn es nicht in Verwendung Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als ist .
  • Seite 35 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Seite 36 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07989A/HG07989B Version: 01/2024 IAN 446371_2307...