Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STV 30 A2 Bedienungsanleitung

Tischventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STV 30 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TISCHVENTILATOR/DESK FAN/
VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2
TISCHVENTILATOR STV 30 A2
Bedienungsanleitung
DESK FAN STV 30 A2
User manual
VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2
Mode d'emploi
TAFELVENTILATOR STV 30 A2
Gebruiksaanwijzing
WENTYLATOR STOŁOWY STV 30 A2
Instrukcja obsługi urządzenia
STOLNÍ VENTILÁTOR STV 30 A2
Návod k použití
STOLOVÝ VENTILÁTOR STV 30 A2
Návod na používanie
VENTILADOR DE SOBREMESA STV 30
A2
Manual de instrucciones
IAN 410067_2207
BORDVENTILATOR STV 30 A2
Betjeningsvejledning
VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A2
Manuale utente
ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A2
Használati útmutató
NAMIZNI VENTILATOR STV 30 A2
Navodila za uporabo
STOLNI VENTILATOR STV 30 A2
Upute za uporabu
VENTILATOR DE MASĂ STV 30 A2
Manual de utilizare
НАСТОЛЕН ВЕНТИЛАТОР STV 30 A2
Ръководство за експлоатация
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ STV 30 A2
Οδηγίε χρήση

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STV 30 A2

  • Seite 1 TISCHVENTILATOR/DESK FAN/ VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 TISCHVENTILATOR STV 30 A2 BORDVENTILATOR STV 30 A2 Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning DESK FAN STV 30 A2 VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A2 User manual Manuale utente VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A2 Mode d'emploi Használati útmutató...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi urządzenia Strona Návod k použití Strana Návod na používanie Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Manuale utente Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Upute za uporabu Stranica...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. TISCHVENTILATOR STV 30 A2 ˜ Einleitung wichtige Hinweise zu Bedienung, Sicherheit und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Verwendung des Produkts mit dem Produkt und neuen TISCHVENTILATORS, im Folgenden nur allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 9 ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Technische Daten Verwendung Eingang 220-240 V∼, 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 40 W Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Schutzklasse Luftzirkulation vorgesehen. Jede andere nicht in dieser Anleitung erwähnte Verwendung Bezeichnung Symbol Wert Einheit kann zu Schäden am Produkt oder schweren Maximaler 36,38 m /min...
  • Seite 10 Halten Sie Kinder stets vom Sicherheitshinweise Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von MACHEN SIE SICH VOR DER   Kindern ab 8 Jahren und BENUTZUNG DES PRODUKTES darüber sowie von Personen MIT ALLEN SICHERHEITS- mit verringerten physischen, UND BEDIENHINWEISEN sensorischen oder mentalen VERTRAUT! WENN SIE DIESES Fähigkeiten oder Mangel PRODUKT AN ANDERE...
  • Seite 11 m WARNUNG! Verwenden Sie das Produkt nur   Stromschlagrisiko! in trockenen Innenräumen. Achten Sie darauf, dass Schützen Sie Produkt,   Anschlussleitung und die Nennspannung am Typenschild mit Netzstecker vor Staub, direkter der Netzspannung Sonneneinstrahlung, Tropf- und Ihrer Stromversorgung Spritzwasser. übereinstimmt. ˜...
  • Seite 12 ˜ Reinigung und Pflege Abb. Schritt WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Sichern Sie das vordere Gitter Teile des Produktes nicht in Wasser oder indem Sie die Sicherungsclips andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das am hinteren Gitter befestigen. Produkt niemals unter fließendes Wasser. Befestigen Sie das vordere Gitter Lassen Sie kein Wasser oder andere  ...
  • Seite 13 Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. ˜ Garantie Das Produkt inkl. Zubehör und die Das Produkt wurde nach strengen Verpackungsmaterialien sind recyclebar Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor und unterliegen einer erweiterten...
  • Seite 14 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und...
  • Seite 15 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 16 Safety information relevant EU directives applicable for Instructions for use this product. DESK FAN STV 30 A2 ˜ Introduction Prior to use of the product, familiarise yourself with the product and all operation and safety Congratulations on the purchase of your new notes.
  • Seite 17 ˜ Intended use ˜ Technical data This product is intended to produce a cooling Input voltage 220‒240 V∼, 50‒60 Hz airflow. Any other use not mentioned in these Power consumption 40 W instructions may cause a damage to the product Protection class or create a serious risk of injury.
  • Seite 18 Children frequently underes- Safety instructions timate the dangers. Always keep children away from the BEFORE USING THE packaging material. PRODUCT, FAMILIARISE This product can be used by YOURSELF WITH ALL OF   children aged from 8 years THE SAFETY INFORMATION and above and persons with AND INSTRUCTIONS FOR reduced physical, sensory or...
  • Seite 19 m WARNING! Risk of ˜ Assembly electric shock! If the supply Fig. Step cord is damaged, it must be A+B Place the stand on a flat, replaced by the manufacturer, stable ground. Push the base unit onto its service agent or similarly the stand qualified persons in order to Remove the grille lock nut...
  • Seite 20 Oscillation: Turn on the oscillation mode Product: by pressing down the oscillation knob . To stop the oscillation at a desired position, pull up the oscillation knob (Fig. H). Tilt level: The fan’s tilt level can be adjusted by hand (Fig. I). ˜...
  • Seite 21 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 23 Consignes de sécurité aux directives de l'UE applicables au Instructions de manipulation produit. VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 ˜ Introduction Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec le produit et toutes les instructions d'utilisation et Nous vous félicitons pour l’achat de votre consignes de sécurité.
  • Seite 24 ˜ Utilisation conforme aux ˜ Données techniques prescriptions Entrée 220–240 V∼, 50‒60 Hz Ce produit est prévu pour produire une Consommation d’énergie 40 W circulation d'air refroidissant. Toute autre Classe de protection utilisation non mentionnée dans ce mode d’emploi est susceptible d’entraîner des Sym- dommages au produit ou des blessures graves.
  • Seite 25 Les enfants sous-estiment Consignes de sécurité fréquemment les dangers en résultant. Tenez toujours les AVANT D’UTILISER LE enfants hors de la portée des PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS matériaux d'emballage. AVEC TOUTES LES Ce produit peut être utilisé CONSIGNES DE SÉCURITÉ   par des enfants de plus de ET DE FONCTIONNEMENT ! 8 ans et par des personnes TRANSMETTEZ TOUS LES...
  • Seite 26 m AVERTISSEMENT ! Risque Protégez le produit, le cordon   d'électrocution ! Veillez d’alimentation et la fiche de à ce que la tension nominale secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les indiquée sur l'étiquette signalétique corresponde bien projections et l'égouttement à...
  • Seite 27 ˜ Fonctionnement ˜ Rangement 1. Placez le produit sur une surface qui est Rangez le produit dans son emballage plane et stable. d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas. 2. Branchez la fiche de secteur sur une prise de Conservez le produit dans un endroit sec courant adéquate.
  • Seite 28 ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, représentant, notamment dans la publicité pendant le cours de la garantie commerciale ou l‘étiquetage ;...
  • Seite 29 ˜ Service après-vente Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de Service après-vente France ce produit, nous assurons à notre discrétion la Tél.: 0800904879 réparation ou le remplacement du produit sans E-Mail: owim@lidl.fr frais supplémentaires.
  • Seite 30 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 31 Het CE-teken bevestigt dat het Veiligheidstips product voldoet aan de betreffende Handelingsaanwijzingen EU-richtlijnen. TAFELVENTILATOR STV 30 A2 ˜ Inleiding Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 32 ˜ Beoogd gebruik ˜ Technische gegevens Dit product is bestemd voor het opwekken van Ingang 220–240 V∼, 50‒60 Hz een verkoelende luchtcirculatie. Elk ander gebruik Energieverbruik 40 W dat niet in deze handleiding wordt genoemd, kan Beschermingsklasse leiden tot schade aan het product of tot zware Omschrij- Sym- Waar-...
  • Seite 33 Kinderen onderschatten Veiligheidstips de daaraan verbonden gevaren vaak. Houd kinderen MAAK UZELF VERTROUWD altijd uit de buurt van MET ALLE VEILIGHEIDS- EN verpakkingsmateriaal. BEDIENINGSINSTRUCTIES Dit product mag door kinderen VOORDAT U HET PRODUCT   vanaf 8 jaar alsmede door GEBRUIKT! ALS U DIT personen met verminderde PRODUCT AAN IEMAND fysieke, sensorische of...
  • Seite 34 m WAARSCHUWING! Gebruik het product alleen in   Risico voor elektrische droge binnenruimtes. schokken! Let erop dat Bescherm het product, het   aansluitsnoer en de netstekker de nominale spanning die op het typeplaatje is tegen stof, direct zonlicht, aangegeven, overeenstemt waterdruppels en opspattend met de netspanning van uw water.
  • Seite 35 Schakel het product voordat u het gaat Afb. Stap reinigen uit en ontkoppel het van het Zet het voorste rooster vast elektrische net. door de veiligheidsclips aan het Reinig het product met een enigszins vochtig achterste rooster te bevestigen. doekje. Reinig het voorste rooster en het achterste Maak het voorste rooster...
  • Seite 36 ˜ Afwikkeling in geval van Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te garantie verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke Om een snelle afhandeling van uw reclamatie overheid. te waarborgen dient u de volgende instructies in Gooi het afgedankte product omwille acht te nemen: van het milieu niet weg via het huisvuil, Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Seite 37 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 38 Znak CE potwierdza zgodność Instrukcje bezpieczeństwa z dyrektywami UE mającymi Instrukcje użytkowania zastosowanie do produktu. WENTYLATOR STOŁOWY STV 30 A2 ˜ Wstęp bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać Gratulujemy Państwu zakupu nowego się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi WENTYLATORA STOŁOWEGO, zwanego dalej...
  • Seite 39 ˜ Użytkowanie zgodne z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Wejście 220–240 V∼, 50‒60 Hz Pobór mocy 40 W Ten produkt jest przeznaczony do cyrkulacji Klasa ochrony powietrza chłodzącego. Każde inne użycie niewymienione w tej instrukcji może War- Jed- spowodować uszkodzenie produktu lub Opis Symbol tość...
  • Seite 40 Dzieci należy zawsze trzymać Instrukcje z dala od materiałów pakunko- bezpieczeństwa wych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Niniejsze urządzenie może PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE   być używane przez dzieci WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI od lat 8 oraz przez osoby O BEZPIECZEŃSTWIE! z obniżonymi zdolnościami PRZEKAZUJĄC PRODUKT fizycznymi, sensorycznymi INNYM OSOBOM, NALEŻY...
  • Seite 41 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Chronić produkt, kabel   porażenia prądem! zasilania i wtyczkę sieciową Upewnić się, że napięcie przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest słonecznych, kapiącą i zgodne z napięciem sieci pryskającą wodą. zasilającej. ˜ Przed użyciem m OSTRZEŻENIE! Ryzyko ˜...
  • Seite 42 Przed czyszczeniem wyłączyć produkt i Rys. Krok odłączyć od źródła zasilania. Siatkę przednią przymocować Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką. do siatki tylnej zamykając Siatkę przednią i tylną czyścić zatrzaski zabezpieczające odkurzaczem i wilgotną szmatką. Siatkę przednią i tylną ˜ Przechowywanie zamocować...
  • Seite 43 ˜ Sposób postępowania Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego w przypadku naprawy produktu udziela urząd gminy lub gwarancyjnej miasta. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa Z uwagi na ochronę środowiska nie wniosku, prosimy stosować się do następujących wyrzucać urządzenia po zakończeniu wskazówek: eksploatacji do odpadów domowych, Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 44 Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 45 Značka CE potvrzuje shodu se Bezpečnostní pokyny směrnicemi EU, které se na výrobek Pokyny k jednání vztahují. STOLNÍ VENTILÁTOR STV 30 A2 ˜ Úvod Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového osobě...
  • Seite 46 Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za Hod- Jed- Popis Symbol škody způsobené neodborným použitím. nota notka Příkon v – W ˜ Rozsah dodávky pohotovostním Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka stavu kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu. Příkon ve Před použitím odstraňte všechny obalové...
  • Seite 47 škody na majetku nebo zranění Elektrická bezpečnost způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením m VAROVÁNÍ! Riziko bezpečnostních pokynů se zranění! Výrobek vypněte a nepřebírá žádná odpovědnost! odpojte jej od elektrické sítě Děti a lidé se zdravotním předtím, než začnete provádět postižením čisticí...
  • Seite 48 m OPATRNĚ! Riziko zraně- Obr. Krok ní! Udržujte v průběhu použití Otevřete pojistné svorky ruce, vlasy, oblečení a předmě- přední mřížce . Vyrovnejte otvory pro šrouby na přední mřížce ty daleko od ochranné mřížky, a zadní mřížce na spodní straně abyste zabránili zraněním a na sebe.
  • Seite 49 Vypněte výrobek před čištěním a odpojte ho V zájmu ochrany životního prostředí od napájení. vysloužilý výrobek nevyhazujte do Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem. domovního odpadu, ale předejte Vyčistěte přední mřížku a zadní k odborné likvidaci. O sběrnách a mřížku vysavačem a vlhkým hadříkem. jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
  • Seite 50 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Seite 51 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Seite 52 Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné Manipulačné pokyny pre produkt. STOLOVÝ VENTILÁTOR STV 30 A2 ˜ Úvod Skôr ako začnete produkt používať, oboznámte sa so všetkými upozorneniami k obsluhe a so Blahoželáme vám ku kúpe Vášho nového všetkými bezpečnostnými upozorneniami.
  • Seite 53 ˜ Použitie v súlade s určením ˜ Technické údaje Tento produkt je určený na zabezpečenie Vstup 220–240 V∼, 50‒60 Hz cirkulácie chladného vzduchu. Každé iné Spotreba energie 40 W použitie, ktoré nie je uvedené v tomto návode, Trieda ochrany môže spôsobiť poškodenie produktu alebo Hod- Jednot- závažné...
  • Seite 54 Deti často podceňujú Bezpečnostné nebezpečenstvo spojené s upozornenia obalovými materiálmi. Deti PRED POUŽITÍM PRODUKTU držte vždy ďalej od obalového SA OBOZNÁMTE SO materiálu. VŠETKÝMI UPOZORNENIAMI Tento produkt môžu používať K OBSLUHE A   deti od 8 rokov a staršie, BEZPEČNOSTNÝMI ako aj osoby so zníženými UPOZORNENIAMI! KEĎ...
  • Seite 55 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Produkt, napájací kábel a   elektrickým prúdom! sieťovú zástrčku chráňte pred Uistite sa, že menovité napätie prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a na typovom štítku zodpovedá sieťovému napätiu vášho striekajúcou vodou. napájacieho zdroja. ˜ Pred použitím m VÝSTRAHA! Riziko úrazu ˜...
  • Seite 56 ˜ Obsluha ˜ Likvidácia 1. Produkt postavte na plochý, stabilný povrch. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré 2. Pripojte sieťovú zástrčku do vhodnej sieťovej môžete odovzdať na miestnych recyklačných zásuvky. zberných miestach. Zapnutie/vypnutie produktu: Všímajte si prosím označenie Stlačte jedno z tlačidiel voľby rýchlosti. obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 57 ˜ Záruka Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok prísnych akostných smerníc a pred dodaním a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám svedomito testovaný.
  • Seite 58 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Seite 59 Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas de la Instrucciones de manipulación UE aplicables al producto. VENTILADOR DE SOBREMESA STV 30 A2 ˜ Introducción Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones Enhorabuena por la adquisición de su nuevo indicadas.
  • Seite 60 ˜ Uso previsto ˜ Datos técnicos Este producto está previsto para generar una Tensión de entrada 220‒240 V∼, 50‒60 Hz circulación de aire refrigerante. Cualquier uso Consumo de potencia 40 W distinto no mencionado en estas instrucciones Clase de protección puede provocar daños en el producto o lesiones Símbo- graves.
  • Seite 61 Mantenga siempre alejados Indicaciones de a los niños del material de seguridad embalaje. ¡ANTES DE USAR Este producto puede ser EL PRODUCTO,   utilizado por niños a partir FAMILIARÍCESE CON de los 8 años y personas con TODAS LAS INDICACIONES capacidades físicas, mentales DE SEGURIDAD Y o sensoriales reducidas,...
  • Seite 62 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Proteja el producto, el cable   de descarga eléctrica! de conexión y el enchufe Asegúrese de que la tensión del polvo, la radiación solar directa, goteos y salpicaduras nominal de la placa de características coincida con de agua. la tensión nominal de su ˜...
  • Seite 63 Apague el producto antes de la limpieza y Fig. Paso desconéctelo del suministro de corriente. Asegure la rejilla delantera Limpie el producto con un paño ligeramente en su sitio fijando las presillas humedecido. de seguridad en la rejilla Limpie la rejilla delantera y la rejilla trasera trasera...
  • Seite 64 ˜ Tramitación de la garantía Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto Para garantizar una rápida tramitación de al final de su vida útil, acuda a la su consulta, tenga en cuenta las siguientes administración de su comunidad o indicaciones: ciudad.
  • Seite 65 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 66 flere nyttige informationer. CE-mærket bekræfter Sikkerhedsanvisninger overensstemmelse med de for Handlingsanvisninger produktet gældende EU-direktiver. BORDVENTILATOR STV 30 A2 ˜ Indledning Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger inden montering og Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med købet af ibrugtagning af produktet.
  • Seite 67 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Vær- Beskrivelse Symbol Enhed Dette produkt er beregnet til at frembringe en afkølende luftcirkulation. Al anden anvendelse Maksimal venti- 36,38 m /min end beskrevet i denne vejledning kan medføre latorluftstrøm skader på produktet eller alvorlige kvæstelser. Ventilatorens 39,1 W Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i effektoptag...
  • Seite 68 påtager sig intet ansvar for Børn må ikke lege med   følgeskader! Leverandøren produktet. påtager sig intet ansvar for ting- Elektrisk sikkerhed eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, m ADVARSEL! Risiko for eller hvis sikkerhedsanvisningerne kvæstelser! Sluk for ikke følges! produktet, og afbryd det Børn og handicappede...
  • Seite 69 m FORSIGTIG! Risiko for Fig. Trin kvæstelser! Under brug Åbn sikringsclipsene på det skal du holde hænder, hår, forreste gitter . Juster det forreste gitters og det bagerste gitters beklædning og småting skruehuller på undersiden i væk fra sikkerhedsgitteret forhold til hinanden. Sørg for, at for at undgå...
  • Seite 70 Fjern under ingen omstændigheder det For miljøets skyld, så må produktet   forreste gitter eller det bagerste gitter aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, Sluk for produktet inden rengøring og afbryd men skal afleveres til en fagmæssig det fra netspændingen.
  • Seite 71 Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset...
  • Seite 72 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Seite 73 Il marchio CE conferma la conformità Istruzioni di sicurezza alle direttive UE applicabili al Istruzioni prodotto. VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A2 ˜ Introduzione Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte Congratulazioni per l’acquisto del vostro...
  • Seite 74 ˜ Uso previsto ˜ Dati tecnici Il presente prodotto è previsto per produrre Ingresso 220–240 V∼, 50‒60 Hz una circolazione di aria raffrescante. Qualsiasi Potenza assorbita 40 W utilizzo non indicato in questo manuale può Classe di protezione causare danni al prodotto o lesioni gravi Denomina- Simbo- Valo-...
  • Seite 75 Il prodotto può essere usato   Istruzioni di sicurezza da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità PRIMA DI USARE IL fisiche, psichiche o sensoriali, PRODOTTO PER LA PRIMA oppure senza esperienza e VOLTA, FAMILIARIZZARE CON conoscenza del prodotto, TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA solo sotto supervisione o a SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
  • Seite 76 m AVVERTENZA! Rischio di ˜ Prima dell'uso scossa elettrica! Se il cavo ˜ Disimballaggio di alimentazione elettrica del Rimuovere il materiale di imballaggio. Verificare che tutti i componenti siano integri. prodotto viene danneggiato deve essere sostituito ˜ Montaggio dal produttore o dal suo Fig.
  • Seite 77 ˜ Smaltimento Accendere/spegnere il prodotto: Premere uno dei tasti per selezionare la L’imballaggio è composto da materiali ecologici velocità. che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Velocità Funzione Spegnere il prodotto Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo Velocità...
  • Seite 78 ˜ Garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di Il prodotto è stato prodotto secondo severe seguito telefonicamente oppure via e-mail. direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del Si può...
  • Seite 79 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal Bevezető ............Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 80 A CE-jelölés azt jelzi, hogy a Biztonsági tudnivalók termék megfelel a rá vonatkozó EU Kezelési utasítások előírásoknak. ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A2 ˜ Bevezető Fontos tudnivalókat tartalmaz a kezeléssel, a biztonsággal és a kiselejtezéssel kapcsolatban. Gratulálunk új ASZTALI VENTILÁTORÁNAK A termék használata előtt ismerje meg az összes vásárlása alkalmából, amelyre a továbbiakban...
  • Seite 81 ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ Műszaki adatok A termék a levegő hűsítő keringetésére alkalmas. Bemenet 220–240 V∼, 50‒60 Hz Az ezen útmutatóban leírt módoktól eltérő Bemenő teljesítmény 40 W használat a termék sérüléséhez és súlyos Védelmi osztály személyi sérülésekhez vezethet. A termék Ada- kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti Leírás...
  • Seite 82 A terméket akkor használhatják   Biztonsági tudnivalók 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy A TERMÉK HASZNÁLATA szellemi képességű, valamint ELŐTT ISMERJE MEG AZ megfelelő tapasztalattal és ÖSSZES BIZTONSÁGI ÉS tudással nem rendelkező KEZELÉSI UTASÍTÁST! HA A személyek, ha számukra TERMÉKET TOVÁBBADJA, felügyeletet biztosítanak ADJA MELLÉ...
  • Seite 83 m FIGYELMEZTETÉS! ˜ Használat előtt Áramütésveszély! ˜ Kicsomagolás Ha a termék hálózati Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát. csatlakozókábele megsérül, a kockázatok elkerülése ˜ Összeszerelés érdekében azt a gyártónak, az Ábra Lépés ügyfélszolgálatának, vagy egy Helyezze az állványtalpat annak megfelelő...
  • Seite 84 ˜ Mentesítés A termék be- és kikapcsolása: Nyomjon meg egy gombot a sebesség A csomagolás környezetbarát anyagokból kiválasztásához. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Sebesség Funkció A termék A hulladék elkülönítéséhez vegye kikapcsolása figyelembe a csomagolóanyagon található...
  • Seite 85 ˜ Szerviz A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás Szerviz Magyarország dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a Tel.: 0680021536 pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a E-mail: owim@lidl.hu vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen...
  • Seite 86 Uporabljena opozorila in simboli ....... Stran Uvod ..............Stran Predvidena uporaba .
  • Seite 87 Znak CE potrjuje skladnost z Varnostni napotki direktivami EU, ki veljajo za izdelek. Navodila za ravnanje NAMIZNI VENTILATOR STV 30 A2 ˜ Uvod Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če Čestitamo vam ob nakupu novega NAMIZNEGA izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven VENTILATORJA, v nadaljevanju krajše »izdelek«.
  • Seite 88 ˜ Predvidena uporaba Vred- Opis Simbol Enota nost Ta izdelek je predviden za ustvarjanju kroženja zraka za hlajenje. Vsaka druga uporaba, ki Najvišja 36,38 m /min ni omenjena v tem priročniku, lahko povzroči stopnja pretoka poškodbo izdelka ali resne poškodbe. Ta izdelek ventilatorja je predviden samo za gospodinjsko uporabo;...
  • Seite 89 Pri škodi zaradi neupoštevanja Električna varnost teh navodil za uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo m OPOZORILO! Nevarnost odgovornosti za posledično telesnih poškodb! Izdelek škodo! Ne prevzemamo izklopite in ga ločite od odgovornosti za gmotno škodo električnega omrežja, preden ali telesne poškodbe, ki so nastale izvajate čiščenje in ko izdelka zaradi nepravilne uporabe ali ne uporabljate.
  • Seite 90 m PREVIDNO! Nevarnost Korak telesnih poškodb! Med Odprite varnostne sponke uporabo imejte roke, lase, na sprednji mreži . Poravnajte odprtine za vijake na sprednji oblačila in pripomočke zunaj mreži in zadnji mreži dosega zaščitne mreže, da se spodnji strani. Prepričajte se, da je izognete telesnim poškodbam sponka pravilno nameščena.
  • Seite 91 Pred čiščenjem napravo izklopite in jo Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi izključite iz električnega omrežja. varovanja okolja ne odvrzite med Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo. gospodinjske odpadke, temveč ga od- Očistite sprednjo mrežo in zadnjo dajte na ustreznem zbirališču tovrstnih mrežo s sesalnikom in vlažno krpo.
  • Seite 92 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 93 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 410067_2207) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Seite 94 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ....Stranica Uvod ............. . . Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 95 Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa Sigurnosne napomene smjernicama EU-a koje se primjenjuju Upute za rukovanje na proizvod. STOLNI VENTILATOR STV 30 A2 ˜ Uvod Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod Čestitamo na kupnji vašeg novog STOLNOG dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi VENTILATORA, u daljnjem tekstu „proizvod“.
  • Seite 96 Proizvod je namijenjen samo za uporabu Vri- u privatnim kućanstvima, nije prikladan za Opis Simbol jed- Jedinica komercijalnu uporabu. nost Proizvođač neće biti odgovoran za štete nastale Maksimalna 36,38 m /min zbog nepravilne uporabe. stopa protoka Potrošnja ener- 39,1 W ˜...
  • Seite 97 U slučaju oštećenja zbog Djeca ne smiju čistiti niti   nepridržavanja ovih uputa održavati uređaj bez nadzora. za uporabu bit će poništeno Djeca se ne smiju igrati   pravo na primjenu jamstva! Ne proizvodom. preuzimamo odgovornost za Električna sigurnost posljedične štete! Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja m UPOZORENJE! Opasnost ili ozljeda zbog nepravilne...
  • Seite 98 m OPREZ! Opasnost od Korak nezgode! Tijekom uporabe Lopaticu rotora postavite držite ruke, kosu, odjeću, na pogonsku osovinu bazne jedinice posuđe i druge predmete Lopaticu rotora učvrstite pomoću podalje od zaštitne rešetke matice za pričvršćivanje lopatice kako biste izbjegli ozljede i rotora oštećenje proizvoda.
  • Seite 99 ˜ Čišćenje i njega Proizvod: UPOZORENJE! Električne dijelove proizvoda ne uranjajte pod vodu ni druge tekućine. Proizvod nikada nemojte držati pod tekućom vodom. Spriječite da voda ili druge tekućine prodre   unutar proizvoda. Za čišćenje nemojte koristiti nikakva   Proizvod uklj. pribor i materijali za pakiranje abrazivna, agresivna sredstva za čišćenje ni mogu se reciklirati i podliježu proširenoj tvrde četke.
  • Seite 100 ˜ Servis Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška Servis Hrvatska na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo Tel.: 0800806355 – prema našem izboru – besplatno popraviti ili E-Mail: owim@lidl.hr zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
  • Seite 101 Indica ii de avertizare și simboluri folosite ....Pagina 100 Introducere ............Pagina 100 Utilizarea conform destina iei.
  • Seite 102 Semnul CE confirmă conformitatea cu Indica ii de siguran ă directivele UE referitoare la produs. Instruc iuni de manevrare VENTILATOR DE MASĂ STV 30 A2 ˜ Introducere Înainte de utilizarea produsului, familiariza i-vă mai întâi cu produsul și cu toate instruc iunile de Vă...
  • Seite 103 ˜ Utilizarea conform destina iei ˜ Date tehnice Acest produs este prevăzut pentru producerea Intrare 220–240 V∼, 50‒60 Hz unei circula ii a aerului care răcește. Orice Consum de putere 40 W altă utilizare care nu este men ionată în aceste Clasa de protec ie instruc iuni poate duce la deteriorări ale produsului sau la răniri grave.
  • Seite 104 Nu lăsa i niciodată materialul Indica ii de siguran ă de ambalare la îndemâna copiilor. ÎNAINTE DE PRIMA Acest produs poate fi folosit UTILIZARE A PRODUSULUI,   de copiii începând cu 8 ani și FAMILIARIZA I-VĂ CU de persoanele cu capacită i TOATE INSTRUC IUNILE DE fizice, senzoriale sau mentale UTILIZARE ȘI DE SIGURAN Ă!
  • Seite 105 m AVERTISMENT! Risc de Proteja i produsul, cablul său   electrocutare! Ave i grijă de legătură și ștecherul de ca tensiunea nominală de pe praf, radia ia solară directă, de infiltra iile de apă și de stropire. plăcu a de tip să corespundă cu tensiunea re elei de ˜...
  • Seite 106 ˜ Folosirea ˜ Înlăturare 1. Așeza i produsul pe o bază plată și stabilă. Ambalajul este produs din material ecologice 2. Introduce i ștecherul într-o priză potrivită. care pot fi eliminate la punctele locale de Pornirea/oprirea produsului: reciclare. Apăsa i unul dintre butoanele de selectare Respectaţi marcajul materialelor de a vitezei.
  • Seite 107 ˜ Garanţie ˜ Modul de desfășurare în caz de garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte Pentru a garanta o prelucrare rapidă a de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui problemei dumneavoastră, vă...
  • Seite 108 Използвани предупредителни указания и символи ..Страница 107 Увод ............. . Страница 107 Употреба...
  • Seite 109 Указания за безопасност съответствието с отнасящите се до Инструкции за работа продукта директиви на ЕС. НАСТОЛЕН ВЕНТИЛАТОР STV 30 A2 ˜ Увод Преди използването на продукта се запознай- те с всички указания за работа и безопасност. Поздравяваме Ви с покупката на този нов...
  • Seite 110 ˜ Употреба по ˜ Технически данни предназначение Вход 220–240 V∼, 50‒60 Hz Този продукт е предвиден за създаване на Консумирана мощност 40 W разхлаждаща циркулация на въздуха. Всяка Клас на защита друга употреба, която не е посочена в това ръководство, може да доведе до повреди Мерна...
  • Seite 111 Винаги дръжте децата далеч Указания за от опаковъчните материали. безопасност Този продукт може да бъде ПРЕДИ УПОТРЕБА НА   използван от деца на 8 или ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ повече години, както и от С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА лица с намалени физически, БЕЗОПАСНОСТ...
  • Seite 112 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте продукта само   Риск от токов удар! в сухи закрити помещения. Внимавайте за това, Пазете продукта,   свързващия проводник и номиналното напрежение върху табелата за тип мрежовия щепсел от прах, да съвпада с мрежовото пряка слънчева светлина, напрежение...
  • Seite 113 ˜ Почистване и грижи Фиг. Стъпка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не потапяйте Отворете осигурителните електрическите части на продукта във щипки на предната вода или други течности. Никога не решетка . Изравнете един дръжте продукта под течаща вода. към друг отворите за винт Не допускайте попадане на вода или от...
  • Seite 114 Продукт: Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба...
  • Seite 115 на нормално износване, поради което могат • След съгласуване с нашия сервиз можете да бъдат разглеждани като бързо износващи да изпратите дефектния продукт на се части (например филтри или приставки) посочения Ви адрес на сервиза безплатно или повредите на чупливи части (например за...
  • Seite 116 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм пощенски разходи на посочения Ви сервиз, Германия като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои * Като...
  • Seite 117 Χρησι οποιού ενε προειδοποιητικέ υποδείξει και σύ βολα ............Σελίδα 116 Εισαγωγή...
  • Seite 118 Υποδείξει ασφαλεία οδηγίε τη ΕΕ που ισχύουν για το Οδηγίε χειρισ ού προϊόν. ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ STV 30 A2 ˜ Εισαγωγή Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίε χρήση είναι έρο αυτού του Σα συγχαίρου ε για την αγορά του νέου...
  • Seite 119 Χρησι οποιείτε το προϊόν όνο ε τον τρόπο Σφιγκτήρα που περιγράφεται και για τον το έα εφαρ ογή Κλιπ ασφάλιση , 2× που αναφέρεται. Σε περίπτωση εταβίβαση του Οπή βιδώ ατο προϊόντο σε τρίτου παραδώστε αζί και όλα τα ˜ Τεχνικά δεδο ένα έγγραφα.
  • Seite 120 Αυτό το προϊόν πορεί να   Υποδείξει ασφαλεία χρησι οποιηθεί από παιδιά ηλικία 8 ετών και άνω και ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ από άτο α ε ειω ένε ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΞΟΙΚΕΙ ΘΕΙΤΕ σω ατικέ , αισθητηριακέ ή ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ διανοητικέ...
  • Seite 121 m ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Προστατεύστε το προϊόν, το   Κίνδυνο καλώδιο τροφοδοσία και το ηλεκτροπληξία ! Αν φι από σκόνη, ά εση ηλιακή ακτινοβολία, σταγόνε και το καλώδιο του προϊόντο παρουσιάσει βλάβη, θα πιτσίλισ α. πρέπει να αντικατασταθεί ˜ Πριν από τη χρήση από...
  • Seite 122 Σε κα ία περίπτωση ην αφαιρείτε το   Εικ. Βή α προστινό πλέγ α ή το πίσω πλέγ α Ασφαλίστε το προστινό Πριν τον καθαρισ ό απενεργοποιήστε το πλέγ α στερεώνοντα τα κλιπ προϊόν και αποσυνδέστε το από το ηλεκτρικό ασφάλιση...
  • Seite 123 Για πληροφορίε σχετικά ε τι Με την αντικατάσταση τη συσκευή , σύ φωνα δυνατότητε απόρριψη του προϊόντο ε το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο που δεν χρησι οποιείται πλέον, χρόνο εγγύηση . απευθυνθείτε στι αρ όδιε υπηρεσίε ιεκπεραίωση τη εγγύηση ˜...
  • Seite 124 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07989A/HG07989B Version: 01/2023 IAN 410067_2207...

Diese Anleitung auch für:

410067 2207Hg07989aHg07989b