Seite 4
Ytango Congratulations on your purchase of the Ytango. The Ytango is the first behind-the-ear hearing aid that places both the microphone and speaker inside the ear canal for natural sound, directivity and reduced wind noise. English...
The daily use of Ytango Information about reparation services Inserting the battery Low battery warning Disclaimer Insert Ytango’s MaRiC in the soft dome Placing the Ytango MaRiC in the ear The data of your Ytango Removing Ytango from the ear Fitting procedure and configuration...
What is Ytango? The Ytango is a universal fit MaRiC™ • Suitable for sporting activities. (Microphone and Receiver in Canal) device • Easy to use and maintain. using a soft dome. • Contemporary design. The Ytango offers a range of important The Ytango product includes the following advantages: features: • Natural sound. This is possible because the...
Seite 7
When the Ytango has been set up with more than one memory, the memories can be selected by AirTAP functionality. For a description about this functionality, please refer to the chapter ‘Switch between programs’...
Seite 8
Ytango Ytango Pro Ytango Pro-T • • • MaRiC® for natural hearing • • • Natural directionality • • AirTAP™ (4 programs) • Telecoil Soft dome selection Open (various sizes) Closed (various sizes) Colors Black, Titanium, Champagne Fitting range 60 dB (open)
Ytango’s anatomy Ytango - module Battery compartment Pre-bent wire MaRiC unit Microphone opening Speaker opening Telecoil switch Soft domes Sound opening Open dome Closed dome Battery (type 312) 10 Plus pole (+) 11 Minus pole (–) English...
MaRiC unit in This compartment houses the battery that the middle of the ear canal. Your dispenser provides the power for your Ytango. The Ytango will help determine which MaRiC cable size is can be switched off by slightly opening the suitable for your ear.
Seite 11
Ytango’s anatomy Received signal BTE module MaRiC unit (Microphone and Receiver in Canal) The Ytango uses your own outer ear to capture and focus sound, just as nature intended. The microphone is placed inside the ear, to pick Processed signal up and amplify sound waves with natural and clear quality.
The soft dome of the Ytango is made of silicone and can be replaced when necessary. One of the most common hearing instrument repairs is for a damaged or clogged receiver...
Battery Open fit soft domes Several openings (holes) can be found on the dome. When using open soft domes, less Ytango uses type 312 batteries indicated with a amplification in the lower frequencies will be brown sticker. The device is switched off upon applied then when using a closed soft dome. slightly opening the battery door to the first Open-fit soft domes are better suited for a mild click.
The daily use of Ytango Before you start any of the actions mentioned in chapters ‘The daily use of Ytango’ and ‘Maintenance and use’ , make sure you are using a clean, horizontal working surface. Inserting the battery Ytango uses type 312 batteries indicated with a brown sticker. Average battery life is...
To insert a new battery: fi rst remove the brown sticker from the battery’s “+” pole. Open the Ytango battery door and insert the battery as indicated by the battery door design and “+” marking. Low battery warning When the battery voltage nears the end of life, the device will detect this condition and provide a low battery warning signal.
The daily use of Ytango Insert Ytango’s MaRiC in the soft dome Take off the old dome using your fi ngernails and by pulling. Push the new dome onto the speaker. Give it a push to secure it safely. English...
Placing the Ytango MaRiC in the ear Left and right devices can be identifi ed with their color coding on the MaRiC cable: • Red: right ear • Blue: left ear • Place the MaRiC with soft dome loosely in the ear. • Insert the device into the ear by pressing on the outer end of the MaRiC. Continue to gently push the device deeper into the ear.
Make sure your hands are clean while inserting to your dispenser to accomplish this. For this the Ytango. Make-up, hand lotion, body oils, hair reason, consult your dispenser for any fitting gel, hairspray and similar products could make or configuration changes.
Switch between programs (Ytango Pro and Ytango Pro-T only) If you are wearing a Ytango Pro or Ytango Pro-T and your instrument has been configured with more than one memory, memories can be selected using AirTAP™ functionality which allows you to choose memory for a different environment. To change between the memories, please gently tap your ear with your hand.
Seite 20
The daily use of Ytango The Ytango Pro AirTAP is defaulted to use a single tap to change memories. This mode requires the user to tap the ear once to switch memories. The dispenser can change this to a two-tap memory change if desired. This mode requires the user to tap the ear twice to switch to the next memory. Should the user not want to use the different programs, the AirTAP function can also be disabled.
Telecoil functionality (Ytango Pro-T only) The telecoil functionality is controlled by the switch located on the back of the Ytango. The telecoil is inactive when the switch is in down position. To activate the Telecoil place the switch in the up position. The acoustic microphone will be shut off when using the telecoil feature.
Maintenance and use Cleaning The build up of earwax differs from person to person. In case you observe that the sound outlet of the soft dome has been clogged, The MaRiC unit houses both the receiver and you may clean the soft dome (see paragraph the microphone and fits deeply into the ear ‘Cleaning’) or replace it.
(moist) cleaning tissues. Additional cleaning information and demon- Soft dome: stration videos can be found on the ExSilent • Soft domes should be removed and cleaned website at www.ExSilent.com/cleaning-MaRiC. separately from the MaRiC module. The MaRiC module could be damaged if the soft Attention: never use aggressive cleaning products, domes are cleaned with the MaRiC inserted.
Seite 24
Maintenance and use Short-term storage: Use the provided carrying box when you want to remove the device from the ear temporarily. Attention: do not carry the hearing aid unprotected in your pocket, purse, or bag, you might damage the device. Long-term storage: When not using your hearing aid for longer periods of time, clean the module and soft dome before storing them inside the carrying box. Always remove the battery from the device in this situation.
FDA Warning The following additional information is ii. History of active drainage from the ear within provided in compliance with U.S. Food the previous 90 days. and Drug Administration (FDA) regulations: iii. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the previous 90 days. iv. Acute or chronic dizziness. Warning to hearing aid v. Unilateral hearing loss of sudden or recent dispensers onset within the previous 90 days.
Seite 26
FDA Warning the cell phone needs an immunity rating of the medical evaluation is to assure that all M1 or higher. Please consult your cell phone medically treatable conditions that may affect specifications for your cell phone immunity hearing are identified and treated before the rating.
Seite 27
If you have reservations about your ability to A hearing aid will not restore normal hearing adapt to amplification, you should inquire and will not prevent or improve a hearing about the availability of a trial-rental or impairment resulting from organic conditions. purchase-option program. Many hearing aid In most cases infrequent use of a hearing aid dispensers now offer programs that permit you does not permit a user to attain full benefit to wear a hearing aid for a period of time for a from it.
Do not use the Ytango in the following cases: Replace the soft dome of your device regularly, • A medical history of the ear. even if it is not visibly damaged or dirtied, see • Exostoses (bulging bone growth) in the ear...
Seite 29
Care should be taken in using make-up, cream, Used batteries and old hearing aids body oil, gel, hairspray and similar products, while should be collected and disposed as you are wearing or inserting the Ytango. They can chemical waste. English...
Information about reparation services The Ytango has been developed by ExSilent BV, Overschiestraat 63, Amsterdam, The Netherlands. For your complaints or reparation requests, you should contact the provider from whom you purchased your device. Complaints and reparations settlement may vary by provider. English...
ExSilent reserves the right at any time to notification. change and to revoke this document without prior notification. In no case, ExSilent can be held liable for any loss of data, neither for income, nor for any special incidental, nor for indirect damage. English...
The data of your Ytango Please note the data of your Ytango below. Date of purchase: Serial number of Device - Right: Serial number of Device - Left: 0344 Ytango Pro-T 123456 0344 Ytango Pro-T 123456 Year of manufacturing Serial number (6 digits) English...
Seite 33
Ytango gebruikershandleiding Nederlands 33...
Seite 34
Ytango Gefeliciteerd met uw aanschaf van de Ytango. De Ytango is het eerste achter-het-oor toestel waarbij zowel de microfoon als de luidspreker in het oorkanaal worden geplaatst voor natuurlijk geluid, richtinghoren en minder windruis. Nederlands...
Seite 35
Opbergen Ytango - module Softdome Waarschuwingen Batterij Informatie over reparatieservice Het dagelijks gebruik van de Ytango Disclaimer Plaatsen van de batterij Waarschuwing lage batterij spanning De gegevens van uw Ytango Ytango’s MaRiC in de softdome inbrengen Ytango MaRiC in het oor plaatsen...
• Bruikbaar tijdens sporten. waarvoor een softdome wordt gebruikt. • Makkelijk in gebruik en onderhoud. • Eigentijds design. De Ytango biedt een aantal belangrijke voordelen: The Ytango is voorzien van de volgende • Natuurlijk geluid. Dit is mogelijk omdat de eigenschappen: microfoon volledig in het oor wordt geplaatst, • Een adaptieve (zelf-aanpassende) ‘anti- voor natuurlijk richtinghoren.
Seite 37
Audiobronnen zijn apparaten zoals speciale Ytango Pro en Ytango Pro-T zijn voorzien van telefoons, FM-systemen (met nek-loop), en extra eigenschappen: ringleidinginstallaties. • Vier verschillende geheugenstanden - dit betekent dat u tot vier verschillende instellingen kan gebruiken bij het programmeren van de Ytango. U kunt uw...
Seite 38
Ytango Ytango Pro Ytango Pro-T • • • MaRiC® voor natuurlijk horen • • • Natuurlijk richtinghoren • • AirTAP™ (4 programma’s) • Luisterspoel Softdome selectie Open (diverse maten) Gesloten (diverse maten) Kleuren Zwart, Titanium, Champagne Aanpasbereik 60 dB (open) 75 dB (gesloten) Nederlands...
• Rood: rechteroor en de versterking van het - op uw specifi eke • Blauw: linkeroor gehoorverlies aangepaste - geluid. De behuizing van de Ytango is gemaakt van De MaRiC kabeltjes zijn beschikbaar in duurzaam plastic. Voor onderhoud van de meerdere maten. Het is belangrijk dat de juiste behuizing, zie hoofdstuk ‘Onderhoud en maat wordt gekozen om te voorkomen dat de gebruik’...
Seite 41
Microfoonopening De microfoon vangt het geluid op, dat door de Ytango wordt bewerkt en versterkt. Versterkt geluid Luidsprekeropening Het bewerkte en versterkte geluid treedt naar buiten door de luidspreker en verplaatst zich MaRiC (Microphone and via de softdome richting trommelvlies.
Ytango softdomes hebben een ingebouwd kiezen van de juiste maat softdome voor uw oorsmeer protectie systeem dat voorkomt Ytango is van groot belang voor comfort en dat oorsmeer in het toestel dringt. Daarom is functionaliteit. Een te grote maat kan ongemak het belangrijk dat u uitsluitend de softdomes en occlusie (waarbij uw eigen stem luider gebruikt die ontworpen zijn voor de Ytango.
Open softdomes In de softdome zijn meerdere openingen te zien. Let u er op dat bij gebruik van een open Ytango gebruikt type 312 batterijen, die in de softdome er minder versterking in de lage verpakking aangeduid worden met een bruine frequenties mogelijk zal zijn als bij een gesloten sticker. De Ytango kan worden uitgezet door...
“+” markering. Plaatsen van de batterij Ytango gebruikt type 312 batterijen, die in de verpakking aangeduid worden met een bruine sticker. De gemiddelde levensduur van de batterij is 150 tot 180 uur van continu gebruik.
Waarschuwing lage batterij spanning Als de batterij bijna leeg is, zal dit door het hoortoestel worden gedetecteerd en zal deze een piepsignaal afgeven. De eerste piepsignalen zullen starten wanneer het gemiddelde energieniveau onder de 1.05V komt. Het hoortoestel zal dan iedere 10 minuten drie keer een serie van dubbele piepsignalen afgeven. Als de batterij spanning onder de 0.95V komt zal het hoortoestel zes keer een dubbele serie piepsignalen afgeven, waarna het hoortoestel zichzelf “uitzet“. Deze instellingen zijn “aan”...
Het dagelijks gebruik van de Ytango Ytango’s MaRiC in de softdome inbrengen Haal de oude softdome van de MaRiC met gebruik van uw nagels en trek aan de softdome. Schuif de nieuwe softdome op de MaRiC. Duw de softdome aan zodat deze goed vastzit. Nederlands...
Ytango MaRiC in het oor plaatsen Het rechter en linker toestel kunnen worden onderscheiden door het gebruik van twee kleuren: • Rood: rechteroor • Blauw: linkeroor • Plaats de MaRiC met softdome losjes in het oor. • Breng nu het toestel voorzichtig in het oor door op het uiteinde van de MaRiC te duwen. Blijf voorzichtig duwen om het toestel dieper in het oor te plaatsen.
Zorg dat uw handen schoon zijn wanneer u de zijn beschikbaar voor uw audicien om dit uit te Ytango inbrengt in uw oor. Producten zoals make- voeren. Vraag daarom altijd uw audicien voor up, crème, body-oil, gel en haarlak kunnen ertoe wijzigingen in de aanpassing of configuratie.
Wisselen van programma (alleen voor Ytango Pro en Ytango Pro-T) Wanneer u een Ytango Pro of Ytango Pro-T draagt, en uw toestel is met meer dan één programma (geheugen) ingesteld, kunnen programma’s worden geselecteerd met de AirTAP™ functie. Om van programma te wisselen tikt de gebruiker zachtjes op het oor met de hand.
Seite 50
Het dagelijks gebruik van de Ytango De Ytango is standaard ingesteld met een programma vier actief is zal na een tikje één enkele tapfunctie om van programma te piepje te horen zijn waarna programma één wisselen. In deze modus dient de gebruiker het weer actief is.
Ringleiding functionaliteit (alleen voor Ytango Pro-T) De ringleiding functionaliteit is te bedienen met de schakelaar op de achterkant van de Ytango. Om de ringleiding te activeren dient u de schakelaar in de bovenste stand te plaatsen. De akoestische microfoon zal uitgaan op het moment dat u de ringleiding activeert. De ringleiding is uitgeschakeld wanneer de schakelaar in de onderste stand staat. Nederlands 51...
Onderhoud en gebruik Reiniging De aanmaak van oorsmeer verschilt van persoon tot persoon. Wanneer u merkt dat de geluidsopening van de softdome verstopt is In de MaRiC module zijn zowel de luidspreker kunt u de softdome reinigen (zie hoofdstuk als de microfoon gehuisvest. De MaRiC wordt ‘Reiniging’) of vervangen. diep in de gehoorgang aangebracht. Net als bij traditionele hoortoestellen die diep in de Controleer dagelijks of de module(s) en de gehoorgang worden geplaatst, kan er ook bij softdome(s) verstopt of beschadigd zijn.
Seite 53
Ytango (achter-het-oor) module: • Het rollen van de softdome tussen duim en • Maak dagelijks schoon met een zachte, wijsvinger kan er voor zorgen dat grotere schone, droge tissue. delen oorsmeer makkelijker uit de softdome • Bij overvloedige vervuiling gebruikt u een te verwijderen zijn. speciaal voor hoortoestellen cleaning tissue. • Ook warm water kan er voor zorg dragen dat oorsmeer makkelijker te verwijderen is uit de Softdome: softdome. Zorg er altijd voor dat de softdome...
Tijdelijk opbergen: U kunt het opbergdoosje gebruiken indien u het toestel tijdelijk uit uw oor wilt halen. Let op: bewaar de Ytango niet onbeschermd in uw broekzak, portemonnee of tas aangezien het toestel hierdoor zou kunnen beschadigen. Nederlands...
Neem contact op met uw audicien of arts als Gebruik nooit beschadigde of vervuilde het u niet lukt de Ytango uit uw oor te halen. softdomes. Dit kan de hoorkwaliteit benadelen of ertoe leiden dat het toestel minder comfortabel in het oor zit. Vervang de softdome van uw toestel regelmatig, zelfs als deze niet zichtbaar beschadigd of vuil is. Zie hoofdstuk ‘Onderhoud...
Seite 56
• Gebruikt worden tijdens het zwemmen, verstopt raakt. douchen, een bad of in de sauna. • Nat schoongemaakt worden. Hou de Ytango uit de buurt van kinderen en • Blootgesteld worden aan extreem hoge huisdieren. In het geval van inslikken van een temperaturen, zoals bij gebruik van een van de componenten, is er een verstikkingsge- haarföhn.
Seite 57
Als een batterij lekt en de inhoud ervan komt in aanraking met de huid, spoel de blootgestelde huid voor minimaal 15 minuten met grote hoeveelheden stromend lauw water. Was de huid met zeep en water. Als een batterij wordt ingeslikt, ga onmiddellijk naar het ziekenhuis of raadpleeg een arts. Lege batterijen en oude hoortoestel- len dienen te worden ingeleverd als chemisch afval.
Informatie over reparatieservice De Ytango is ontwikkeld door ExSilent BV, Overschiestraat 63, Amsterdam, Nederland. Indien u klachten of reparatieverzoeken heeft, kunt u contact opnemen met de verkooplocatie waar u uw toestel heeft gekocht. Klachten en reparatie schikkingen kunnen per aanbieder verschillen. Nederlands...
ExSilent behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en ExSilent behoudt zich te allen tijde het recht verbeteringen aan te brengen in de producten voor zonder voorafgaande kennisgeving dit die in dit document worden beschreven.
De gegevens van uw Ytango Registreer de gegevens van uw Ytango hieronder. Datum van aankoop: Serienummer van toestel - Rechts: Serienummer van toestel - Links: 0344 Ytango Pro-T 123456 0344 Ytango Pro-T 123456 Jaar van productie Serienummer (6 nummers) Nederlands...
Seite 62
Ytango Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Ytango! Das Ytango ist das erste Hinter- dem-Ohr-Gerät, bei dem Mikrofon und Lautsprecher für natürlichen Klang, natürliches Richtungshören und zur Reduzierung von Windgeräuschen tief imGehörgang platziert werden. Deutsch...
Seite 63
Was ist das Ytango? Pflege und Gebrauch Reinigung Aufbau des Ytango Aufbewahrung Ytango - Modul Softdome Warnhinweise Batterie Informationen zum Reparaturservice Der tägliche Gebrauch des Ytango Haftungsausschluss Einsetzen der Batterie Nachlassende Batteriewarnung Daten Ihres Ytango Einsetzen des Ytango-MaRiC-Moduls in den Softdome Hersteller Einsetzen des Ytango in das Ohr Entfernen des Ytango aus dem Ohr...
Was ist das Ytango? Das Ytango ist ein MaRiC™-Hörgerät mit Mikrofon tief im Gehörgang befindet. Softdome, bei dem Mikrofon und Verstärker tief • Der Softdome schützt das Hörgerät vor im Gehörgang platziert werden. dem schädlichen Eindringen von Cerumen (Ohrenschmalz). Das Ytango bietet Ihnen mehrere wichtige • Geeignet für den Gebrauch mit Vorteile: Mobiltelefonen. • Natürlichen Klang. Da das Mikrofon beim • Geeignet für sportliche Aktivitäten. Ytango tief im Gehörgang platziert wird, • Einfache Bedienung und Handhabung.
Seite 65
Eine Beschreibung dieser Funktion finden die den täglichen Gebrauch speichert, damit Sie unter „ Umschalten zwischen den dieser von Ihrem Hörgeräteakustiker werden Programmen“ (Seite 77). kann. • Das Ytango Pro-T ist mit einer Telefonspule (T-Spule) ausgestattet, an der Sie Das Ytango Pro und das Ytango Pro-T bieten Audio-Quellen wie spezielle Telefone, Ihnen folgende zusätzliche Funktionen und UKW-Systeme (mit Nackenschleife) Eigenschaften: und Induktionsschleifensysteme (auch • Vier verschiedene Programmspeicher - das „Hörschleife“genannt) direkt an Ihr Hörgerät bedeutet, dass Sie Hörprogramme für...
Seite 66
Ytango Ytango Pro Ytango Pro-T • • • MaRiC®-Technologie für natürliches Hören • • • Natürliches Richtungshören • • AirTAP™-Funktionalität (4 Programme) • Telefonspule Softdome-Auswahl Offen Ausführung (verschiedene Größen) Geschlossene Ausführung (versch. Größen) Farben Schwarz, Titan, Champagner Anpassbereich 60 dB (offen) 75 dB (geschlossen) Deutsch...
Aufbau des Ytango Ytango - Modul Rechtes und linkes MaRiC-Modul Das rechte und das linke MaRiC-Modul lässt Das Gerät ist mit einem hochentwickelten sich durch folgende Farbmarkierung erkennen: Mikroprozessor ausgestattet, der die • Rot: rechtes Ohr Verarbeitung und die Verstärkung der Signale • Blau: linkes Ohr an Ihre Hörprobleme anpasst. Das Gehäuse des Ytango ist aus stabilem Kunststoff gefertigt. Zur Die MaRiC-Anschlusskabel sind in Pfl ege des Gehäuses siehe das Kapitel „ Pfl ege verschiedenen Langen erhältlich. Die Wahl der und Gebrauch“ (Seite 80).
Seite 69
Hinter-dem-Ohr- Empfangenes Signal Modul MaRiC-Modul (Mikrofon und Verstärker im Gehörgang) Genauso, wie es die Natur vorgesehen hat, nutzt auch das Ytango Ihr Außenohr, um Verarbeitetes Geräusche zu erfassen und zu lokalisieren. Das Signal Mikrofon wird tief im Gehörgang platziert, um die ankommenden Schallwellen mit natürlicher Qualität und unverfälschter Klarheit zu erfassen Qualität und unverfälschter Klarheit zu erfassen und zu verstärken. Mikrofonöff nung Das Mikrofon nimmt den Schall auf, der vom Verstärkter Schall Ytango verarbeitet und verstärkt wird. Lautsprecher-/Verstärkeröff nung MaRiC-Modul (Mikrofon Der verarbeitete und verstärkte Schall wird...
Die Größe und Form des für Sie passenden und kann bei Bedarf jederzeit ausgetauscht Softdomes richtet sich nach der Größe und werden. Eine der häufigsten Reparaturgründe Form Ihres Gehörgangs. Die Wahl der richtigen für Hörgeräte sind durch eingedrungenes Softdome-Größe für Ihr Ytango ist sehr wichtig, Cerumen (Ohrenschmalz) beschädigte damit Sie Ihr Gerät bequem tragen und dessen oder verstopfte Lautsprecher. Die Ytango- Funktionen wie vorgesehen nutzen können. Softdomes verfügen über ein integriertes Wenn der Softdome zu groß ist, könnte Cerumenschutzsystem, das das Eindringen von das Tragen des Geräts für Sie unangenehm...
Ihre eigene Stimme etwas lauter hören, als sie Im Softdome befinden sich mehrere Öffnungen tatsächlich ist - dieser Verfremdungseffekt wird (Löcher). Generell werden die niedrigen auch als Okklusion bezeichnet. Frequenzen bei offenen Softdomes weniger verstärkt als bei geschlossenen Softdomes. Batterie Deshalb eignen sich offen ausgeführte Softdomes am besten für Benutzer mit leichten bis mittelschweren Hörverlusten. Das Ytango verwendet Batterien vom Typ 312, die mit einem braunen Aufkleber markiert sind. Das Ytango lässt sich ausschalten, indem Sie den Batteriefachdeckel vorsichtig bis zum ersten Klick öffnen. Wenn Sie das Fach vollständig öffnen, können Sie die Batterie austauschen. Deutsch 71...
Gebrauch des Ytango“ und „Pflege und Gebrauch“ entfernen Sie den braunen Aufkleber vom erwähnten Punkten beginnen, stellen Sie sicher, „+“-Pol der Batterie. Öffnen Sie das Batteriefach dass Ihnen eine saubere und ebene Arbeitsfläche des Ytango und setzen Sie die Batterie wie zur Verfügung steht. auf der entsprechenden Markierung auf dem Einsetzen der Batterie Das Ytango verwendet Batterien vom Typ 312, die mit einem braunen Aufkleber markiert sind.
Batteriefachdeckel dargestellt mit der richtigen Polarität („+“ und „ -“) ein. Nachlassende Batteriewarnung Wenn sich die Batteriespannung Ihrem Lebensende nähert, wird das Gerät dies erkennen und einen Batteriewarnton abgeben. Die erste Warnung beginnt, wenn die durchschnittliche Spannung unter 1,05 V fällt. Der Lautsprecher gibt dann alle 10 Minuten drei doppelte Pieptöne ab. Wenn die durchschnittliche Spannung niedriger als 0,95 V ist, ertönen sechs doppelte Pieptöne und danach wird die Schallausgabe des Hörgeräts ausgeschaltet. Der Batteriewarnton kann durch Ihren Hörgeräteakustiker deaktiviert werden.
Der tägliche Gebrauch des Ytango Einsetzen des Ytango- MaRiC-Moduls in den Softdome Ziehen Sie den alten Softdome mit Ihren Fingernägeln ab. Drücken Sie den neuen Softdome auf den Lautsprecher. Drücken Sie ihn gut fest. Deutsch...
Einsetzen des Ytango- MaRiC-Moduls in das Ohr Das linke und rechte Gerät lässt sich einfach anhand der Farbmarkierung am MaRiC-Kabel identifi zieren: • Rot: rechtes Ohr • Blau: linkes Ohr • Setzen Sie das MaRiC-Modul mit Softdome locker in den Gehörgang ein. • Drücken Sie auf das äußere Endstück des MaRiC-Moduls, um dieses in den Gehörgang einzuführen. Nun schieben Sie das Modul vorsichtig und langsam tiefer in den Gehörgang. Durch weites Öff nen des Munds wird das Einsetzen erleichtert.
Klang optimal. Dafür nutzt Ihr Hörgeräteakustiker ein spezielles Computerprogramm mit besonderen Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände beim Einsetzen Anschlusskabeln. Wenden Sie sich immer des Ytango sauber sind. Schminke, Handlotion, an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie die Körperöle, Haargel und ähnliche Produkte Anpassung oder Konfiguration Ihres Hörgeräts können das Modul verschmutzen oder die ändern möchten. Er ist Ihr Ansprechpartner für Mikrofonöffnung verstopfen.
Umschalten zwischen den Programmen (nur beim Ytango Pro und Ytango Pro-T) Wenn Sie ein Ytango Pro oder Ytango Pro-T tragen und dieses mit mehr als einem Programmspeicher konfiguriert wurde, können Sie die verschiedenen Programme für die jeweilige Hörsituation und -umgebung mit der AirTAP™-Funktion auswählen.
Seite 78
Der tägliche Gebrauch des Ytango Bei erfolgreicher Bedienung hören Sie eine Nach dem Einsetzen der Batterie ist das bestimmte Anzahl von Bestätigungstönen, Ytango-Hörgerät standardmäßig auf Programm die der jeweiligen Hörprogrammnummer 1 eingestellt. Beim leichten Klopfen auf das entsprechen. Ohr hört der Benutzer zwei Pieptöne, die ihm bestätigen, dass er mit dem Klopfen erfolgreich Das Ytango Pro AirTAP ist standardmäßig auf zum Programm 2 umgeschaltet hat. Beim einmaliges Klopfen eingestellt. Dieser Modus erneuten leichten Klopfen auf das Ohr hört der erfordert, dass der Benutzer einmal auf das Ohr Benutzer drei Pieptöne, die ihm bestätigen, dass klopft, um die Umschaltfunktion zu aktivieren.
Telefonspulenfunktion (nur beim Ytango Pro-T) Die Telefonspulenfunktion wird über einen Schalter auf der Rückseite des Ytango gesteuert. Die Telespule ist ausgeschaltet, wenn sich der Schalter in der unteren Position befi ndet. Schieben Sie diesen Schalter nach oben, um die Telespule einzuschalten. Das akustische Mikrofon wird ausgeschaltet, solange Sie die Telespulenfunktion nutzen. Deutsch 79...
Pflege und Gebrauch Reinigung Jeder Mensch produziert eine unterschiedliche Menge an Cerumen (Ohrenschmalz). Wenn Sie feststellen, dass die Schallöffnung Das ExSilent MaRiC-Modul enthält sowohl des Softdomes verstopft ist, können Sie Lautsprecher als auch Mikrofon und wird den Softdome reinigen (siehe Abschnitt tief im Gehörgang platziert. Wie bei allen „Reinigung“) oder ersetzen. Hörern, die tief in Gehörgang platziert werden, kann auch beim MaRiC eine Verschmutzung Prüfen Sie die Module und die Softdomes...
Seite 81
Softdomes während der Reinigung auf dem • Bei starker Verschmutzung oder MaRiC-Modul verbleiben. Beschädigung tauschen Sie den Softdome • Reinigen Sie den Softdome täglich mit einem gegen einen neuen aus. trockenen, sauberen Tuch und einmal pro Woche mit einer Zahnbürste. Verwenden Weitere Reinigungsinformationen und Videos Sie hierzu eine saubere, trockene, weiche hierzu finden SIe auf der ExSilent Webseite und Zahnbürste und bürsten Sie über die Kappe www.ExSilent.com/cleaning-MaRiC. Deutsch 81...
Pflege und Gebrauch Achtung! Verwenden Sie nie aggressive Kurzfristige Aufbewahrung: Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Wenn Sie das Gerät vorübergehend aus Lösungsmittel! Dies kann zu irreparablen Schäden dem Ohr nehmen, können Sie es in seiner an den Softdomes oder am Modul führen. Transportbox aufbewahren und transportieren. Achtung! Transportieren Sie Ihr Hörgerät Aufbewahrung niemals ungeschützt in einer Kleidungs-, Hand- oder Umhängetasche. Hierdurch kann das Nachts: Gerät beschädigt werden.
Warnhinweise Der Softdome ist ein wesentlicher und Gebrauch“ (Seite 80). Wenn Sie das Ytango Bestandteil des Ytango. Verwenden zum ersten Mal nutzen, beginnen Sie mit einer Sie dieses Produkt deshalb niemals Tragezeit von vier Stunden und erhöhen Sie die ohne Softdome. Tragezeit jeweils um eine Stunde pro Tag. Wenn Sie unter Schmerzen, anhaltende Reizung oder Sobald das Gerät für eines Ihrer beiden Ohren...
Seite 84
Baden oder in der Sauna verwendet werden. Diese Produkte können beispielweise die • Nass gereinigt werden. Mikrofonöffnung verstopfen. • Extremen Temperaturen z. B. Föhnen ausgesetzt werden. Halten Sie das Ytango von Kleinkindern und • Im Bergbau oder anderen Umgebungen Haustieren fern. Beim Verschlucken einer der getragen werden, in denen Explosionsgefahr Komponenten besteht Erstickungsgefahr für besteht.
Seite 85
Falls eine Batterie ausläuft und mit Ihrer Haut in Kontakt gerät, spülen Sie die betroffene Hautpartie mindestens 15 Minuten lang ausgiebig unter fließendem lauwarmem Wasser ab. Reinigen Sie die betroffene Hautpartie anschließend gründlich mit Wasser und Seife. Falls eine Batterie versehentlich verschluckt wird, begeben Sie sich sofort zu einem Arzt oder in ein Krankenhaus. Verbrauchte Batterien und ausgediente Hörgeräte müssen gesammelt und als chemischer Sondermüll entsorgt werden. Deutsch 85...
Informationen zum Reparaturservice Das Ytango wurde von ExSilent BV, Overschiestraat 63, Amsterdam, Niederlande, entwickelt. Bei Beschwerden oder Reparaturen sollten Sie sich an den Anbieter wenden, von dem Sie das Gerät gekauft haben. Die Behandlung von Beschwerden und Reparaturen kann sich je nach Anbieter unterscheiden. Deutsch...
Teils davon in eine oder andere in Bezug auf die Genauigkeit, Zuverlässigkeit Weise ohne die vorherige schriftliche und Inhalt dieses Dokuments gegeben werden. Zustimmung von ExSilent, ist verboten. Dieses schließt ein, aber wird nicht auf implizite Garantien im Bezug auf seine Marktfähigkeit ExSilent behält sich das Recht vor, Änderungen und Eignung begrenzt, um ein bestimmtes Ziel und Verbesserungen an den Produkten, die zu erreichen. in diesem Dokument beschrieben sind, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. ExSilent behält sich das Recht vor, jederzeit diese Dokumente ohne vorherige ExSilent haftet nicht für direkte oder indirekte Ankündigung zu ändern und zu widerrufen. Schäden, wie den Verlust von Daten, Verlust des Einkommens oder außergewöhnliche gelegentliche Verluste oder indirekte Schäden. Deutsch 87...
Die Daten Ihres Ytango Bitte notieren Sie sich nachfolgend die Daten Ihres Ytango. Kaufdatum: Seriennummer des Geräts - Rechts: Seriennummer des Geräts - Links: 0344 Ytango Pro-T 123456 0344 Ytango Pro-T 123456 Herstellungsjahr Seriennummer (6-stellig) Deutsch...