Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Drill Press
Säulenbohrmaschine
Perceuse à colonne
France
TOOL FRANCE S.A.S
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
www.promac.fr
03-2022
378VB
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Promac 378VB

  • Seite 1 03-2022 Drill Press 378VB Säulenbohrmaschine Perceuse à colonne France TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
  • Seite 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drill Press Säulenbohrmaschinen Perceuses à colonne 378VB Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declarethat this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Seite 11 Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen Promac Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Tischbohrmaschine 378VB erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    378VB Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird. Gefahren unterrichtet sind. Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.
  • Seite 13: Restrisiken

    378VB Sichern Sie das Werkstück gegen Mitdrehen. Drehzahlen stufenlos Verwenden Sie Spannpratzen, einen Schraubstock oder eine Drehzahlbereich I 150 – 1000 U/min Hilfsvorrichtung um das Werkstück zu fixieren. Drehzahlbereich II 350 – 2500 U/min Halten Sie das Werkstück niemals mit den Händen allein.
  • Seite 14: Transport Und Inbetriebnahme

    378VB 5. Transport und Inbetriebnahme 5.1. Transport und Aufstellung Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen, werkstattübliche Bedingungen sind dabei ausreichend. Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und belastungsfähig sein. Die Maschine muss auf der Aufstellfläche festgeschraubt werden. Der Maschinenfuss (F) hat zwei Bohrungen für die Befestigungsschrauben.
  • Seite 15: Erstschmierung

    378VB Den Klemmgriff (S, Fig 4) in den Säulenflansch (P) Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten einschrauben. Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen. Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen. Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen.
  • Seite 16: Rüst- Und Einstellarbeiten

    378VB Wählen Sie die Bohrvorschubskraft so dass der Bohrer zügig Drehen Sie die Spindel bis die radialen Schlitze von Spindel bohrt. und Pinole miteinander fluchten. Ein zu geringer Bohrvorschub führt zu vorzeitigem Stecken Sie den Auswurfkeil in den Schlitz und hämmern Bohrerverschleiß...
  • Seite 17: Tischschwenkung

    378VB Lösen Sie die Klemmung der Motoraufhängung (U) auf der Die Sechskantschraube wieder festziehen. Maschinenrückseite. Entspannen Sie die Riemen mit Hilfe des Spannhebels (B). 8. Wartung und Inspektion Wechseln Sie die Riemenlage entsprechend des Drehzahl- Allgemeine Hinweise Riemenlauf Schaubildes (Fig 9).
  • Seite 18: Umweltschutz

    378VB *Bohrer verbogen- Neuen Bohrer einsetzen. *Bohrer nicht korrekt gespannt- Bohrer erneut einspannen. 10. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wieder verwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. 11. Lieferbares Zubehör Siehe Preisliste.
  • Seite 27 Ersatzteilzeichnung 378VB Vue éclatée 81-S1 81-S2 81-S3 94-S1 94-S2 93-S1 85-S1 64-S1 73-S1 78-S3 93-S1 79-S3 93-S2 31-S2 78-S2 79-S1 94-S3 31-S1 79-S4 79-S2 78-S1 68-S2 27-S1 22-S2 68-S3 29-S1 68-S1 22-S1 22-S3 22-S6 79-S5 79-S6 44 45 22-S5 803-S1...
  • Seite 28 378VB PM-378001 Base / Fussplatte / Pied Column Holder / Säule / Colonne Incl. Pos. 02 2-S1 PM-378004 Hex Bolt / Schraube / Vis 2-S2 PM-374202 Spring Washer / Federring / Rondelle PM-378003 Column / Säule / Colonne PM-378005 Table Bracket / Säulenflansch / Support PM-378005A Oil Cup / Säulenflansch / Flasque De Colonne...
  • Seite 29 378VB 52-58 PM 378552 Quill Assembly / Spindel Komplett / Broche Complete PM-374059 Spindle Sleeve / Poulywelle / Arbre Poulie PM-375060 Ball Bearing / Lager / Roulement PM-374061 Spacer / Büchse / Palier PM-374062 Snap Ring / Seegerring / Circlip...
  • Seite 30 378VB PM-930100 Safety Guard / Schutz / Protection Pvc PM-378103 Bracket Rod / Stellschraube / Vis PM-378104 Emergency Stop Swtch / Not-ausschalter / Inter Poing 104-B PM-378604B Speed-adjusting Knob / Drehzahlschalter / Potentiometre PM-378B803 Switch Cover / Frontplatte / Plate...
  • Seite 31: Environmental Protection

    Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Werkstoffe.

Inhaltsverzeichnis