LIEFERUMFANG KIT CONSISTS OF Linienlaser FLG 55-Green, Wand-/Stativkonsole, Laser Cross Level FLG 55-Green, wall/tripod Ministativ, magnetische Zieltafel, Laserbrille, mount, mini tripod, magnetic target, laser Akku und Ladegerät, Batteriefach für Alkaline- glasses, batteries and charger, battery case for batterien, Kunststoffkoffer, Bedienungsanleitung...
Seite 3
FUNKTIONEN FUNCTIONS Zum Übertragen von Höhen, Abhängen von For transferring levels, hanging suspended Decken, Ausrichten von Ständerwänden, Fen- ceilings or aligning stud walls, windows, stern, Türen sowie für Fluchtungen, rechte doors and for alignments, right angles and Winkel, Ablotungen plumb lines BEDIENELEMENTE FEATURES 1) An-/Aus-Schalter...
STROMVERSORGUNG BATTERY AND CHARGER Der Laser kann mit Li-Ion-Akku und alternativ Both the standard Li-Ion battery or 4 x AA mit handelsüblichen Alkalinebatterien betrieben alkaline batteries can be used. werden. Li-Ion-Akku Li-Ion battery pack Der Laser ist mit einem wiederaufladbaren FL 55-Green comes with Li-Ion rechargeable Li-Ion-Akkupack ausgestattet.
Seite 5
4 x AA Alkaline-Batterien 4 x AA alkaline batteries Der Laser kann alternativ mit Alkaline-Batterien FL 55-Green can be used with alkaline batteries betrieben werden. alternatively. Verschluss des Batteriefachs aufschrauben Unscrew lock of battery door and remove und Akkupack herausnehmen. Alkaline-Batte- Li-Ion battery case.
360°-TEILKREIS 360° circle reading Die Halterung des FLG 55-Green ist mit einem The mount of FLG 55-Green is equipped with 360°-Teilkreis ausgestattet. Das Gerät kann a 360° rotatable circle. In this mount the laser darin per Hand gedreht werden.
Seite 7
EINSCHALTEN: SWITCH ON: An-/Aus-Schalter (1) in Position „ON“ bringen. Set On/Off knob (1) in position „ON“. Instru- Das Gerät ist nun betriebsbereit (Power-LED ment is now ready for use (Power LED is illumi- leuchtet). Steht das Gerät zu schräg (außer- nated).
Seite 8
SCHALTBARE LASERLINIEN SWITCHABLE LASER LINES MANUELL-FUNKTION MANUAL FUNCTION Die Manuell-Funktion ist nur möglich im OFF- Manual function is only available in OFF mode Zustand des Gerätes (da andernfalls Kompen- (as otherwise compensator alarm would start). satoralarm ausgelöst würde). Dazu Manuell- Press manual key (D) and choose desired Taste (D) drücken und dann gewünschte Linien laser lines.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG INTENDED USE OF INSTRUMENT Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl The instrument emits a visible laser beam in aus, um z.B. folgende Messaufgaben durch- order to carry out the following measuring zuführen: tasks (depending on instrument): Ermittlung von Höhen; rechten Winkeln, Aus- Setting up heights, horizontal and vertical richtung von horizontalen und vertikalen Be- planes, right angles and plumbing points.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen Please follow up instructions given in opera- der Bedienungsanleitung. tors’ manual. Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen. Do not stare into beam. Laser beam can lead Blicken Sie niemals in den Laserstrahl, auch to eye injury.
Laserwarnschilder der Klasse 3R sind gut Laser class 3R warning labels on the laser sichtbar am Gerät angebracht. instrument. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEI T ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- • It cannot be completely excluded that this den, dass das Gerät andere Geräte stört instrument will disturb other instruments (z.B.
Seite 12
Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Technische Änderungen vorbehalten.