Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. drücken.
Seite 9
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom. Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może...
Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den Schwingungsemissionswert a ...............2,8 m/s folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Unsicherheit K = .....................1,5 m/s Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Sägen von Metallblech: EN 60745-1:2009 + A11:2010 auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...