Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BST18BLX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BST18BLX

  • Seite 1 BST18BLX Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
  • Seite 7 AUTO: Fully press the switch. Saw runs at reduced speeds AUTO: Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou rýchlosťou, until blade engages workpiece. The saw speed will increase kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky automatically to provide the most effi cient cut. zvýši rezná...
  • Seite 8 START START LOCK Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada STOP Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη...
  • Seite 10 AP 2-200 AEG Id. 4931 442 95 Accessory Zubehör Accessoire AP 300 Accessorio Accessorio AEG Id. 4931 442 94 Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü...
  • Seite 12 Do not dispose of used battery packs in the household BS EN 55014-2:2015 Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (1.5...9.0 Ah) ....2,46 - 3,3 kg refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve BS EN IEC 63000:2018 Recommended ambient operating temperature ........-18...+50 °C old batteries to protect our environment.
  • Seite 13 Accessory - Not included in standard equipment, Schwingungsemissionswert a ..............≤ 2,5 m/s described, please contact one of our AEG service agents available as an accessory. Unsicherheit K = ....................1,5 m/s (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 14 Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten Wiederanlaufen des eingeschalteten Werkzeugs verhindert. Gehörschutz tragen! des Systems AEG 18 V laden. Keine Akkus aus anderen Wenn sich das Sägeblatt außerhalb des Werkstücks Systemen laden. befi ndet, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und wieder Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff...
  • Seite 15 EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour 18 V qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 18 V. Ne attendez jusqu'à ce que la lame s’arrête.
  • Seite 16 ..... 4745 31 02... machine..000001-999999 Tensione batteria ....................18 V N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Numero di corse a vuoto ................0-3500 min (+/- 10%) pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Altezza corsa .................
  • Seite 17 Germany Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie di mettere in funzione l'elettroutensile. usate. PROTEZIONE CONTRO LA RIPARTENZA Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
  • Seite 18 *1 con hoja de sierra HCS, tamaño 100 x 8 x 2,0 mm y paso de dientes de 4,0 mm conectada tras una interrupción de la alimentación eléctrica 18 V en cargadores AEG 18 V. No intentar recargar *2 con hoja de sierra HSS, tamaño 76 x 8 x 2,0 mm y paso de dientes de 2,0 mm debida a un fallo de funcionamiento.
  • Seite 19 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Nº. de cursos em vazio ................0-3500 min (+/- 10%) AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Curso ......................25,4 mm instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Cortes oblíquos até...
  • Seite 20 Também após uma interrupção da alimentação elétrica recintos secos. Protegê-los contra humidade. devido a uma falha, o rearranque da ferramenta ligada é Use apenas carregadores do Sistema AEG 18 V para impedido. recarregar os acumuladores do Sistema AEG 18 V. Não...
  • Seite 21 Als het zaagblad zich in het werkstuk bevindt, wacht u totdat Wisselakku’s van het Akku-Systeem AEG 18 V alléén met het zaagblad tot stilstand is gekomen. laadapparaten van het Akku-Systeem AEG 18 V laden.
  • Seite 22 Udskiftningsbatteriets spænding ...............18 V Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Slagantal, ubelastet ..................0-3500 min (+/- 10%) door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Løftehøjde ......................25,4 mm Serviceadressen). Skråsnit indtil ....................45° Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is Skæredybde max.
  • Seite 23 Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, når batteriet sættes i el-værktøjet. Selv efter afbrydelse af Brug kun AEG 18 V ladeapparater for opladning af System kab købes som tilbehør. strømmen på grund af en fejl, forhindres det, at det aktive AEG 18 V batterier.
  • Seite 24 Svingningsemisjonsverdi a ................4,2 m/s Vekselbatterier av systemet AEG 18 V skal kun lades med lader av systemet AEG 18 V. Ikke lad opp batterier fra andre Usikkerhet K= ....................1,5 m/s En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets systemer.
  • Seite 25 TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN STICKSÅG BST18BLX SYMBOLER Produktionsnummer ..................4745 31 02... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Batterispänning....................18 V Tomgångsslagtal..................0-3500 min (+/- 10%) Slaglängd......................25,4 mm Vinkelinställning max..................45° Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Sågdjup max i:...
  • Seite 26 Använd hörselskydd! Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. System AEG 18 V batterier laddas endast i System AEG 18 V laddare. Ladda inte batterier från andra system. En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
  • Seite 27 (oikosulkuvaara). Värähtelyemissioarvo a ................4,2 m/s Laite on varustettu uudelleenkäynnistymissuojalla. Käytä ainoastaan System AEG 18 V latauslaitetta System Epävarmuus K= .....................1,5 m/s Sillä estetään päällekytketyn sähkötyökalun omatoiminen AEG 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden Metallipellin sahaaminen *2 käynnistyminen, kun akku työnnetään sähkötyökaluun.
  • Seite 28 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ..................4745 31 02..000001-999999 Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..............18 V ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..........0-3500 min (+/- 10%) muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Seite 29 Αφαιρείτε το συσσωρευτή και βγάζετε τότε την πριονολεπίδα Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος AEG από την τομή. 18 V μόνο με φορτιστές του συστήματος AEG 18 V. Μη Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τοποθετείτε πάλι το φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα.
  • Seite 30 Tolerans K=....................1,5 m/s önlemektedir. Bir hatalı fonksiyondan dolayı akım AEG 18 V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18 V sistemli beslemesindeki bir kesintiden sonra da aletin tekrar şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj *1 HCS testereli, Boyu 100 x 8 x 2,0 mm ve diş dağılımı 4,0 mm çalışmaya başlaması...
  • Seite 31 TECHNICKÁ DATA Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Výrobní číslo ....................4745 31 02..000001-999999 Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Napětí výměnného akumulátoru................18 V Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Počet zdvihů při b. napr ............
  • Seite 32 ŘÍZENÝ MĚKKÝ ROZBĚH Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u stroje zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje. vašeho obchodníka s nářadím. Používejte ochranné rukavice! Náhradní...
  • Seite 33 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Splnomocnený zostaviť technické podklady. Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=5dB(A)) ..........84,5 dB (A) alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Techtronic Industries GmbH Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=5dB(A)) ........95,5 dB (A) výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Max-Eyth-Straße 10...
  • Seite 34 ..... 4745 31 02..000001-999999 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Napięcie baterii akumulatorowej................18 V bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Skok bez obciążenia ..................0-3500 min (+/- 10%) zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy ......25,4 mm...
  • Seite 35 Akumulatory Systemu AEG 18 V należy ładować wyłącznie należy odczekać do jej całkowitego zatrzymania. naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa przy pomocy ładowarek Systemu AEG 18 V. Nie ładować Następnie wyciągnąć akumulator, a potem wyjąć brzeszczot utylizacyjnego. przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych z wycinanego materiału.
  • Seite 36 Fémlemez fűrészelése *2 szerszám magától elinduljon az akku behelyezésekor. Az rezegésemisszió érték ................≤ 2,5 m/s Az "AEG 18 V" elnevezésű rendszerhez tartozó áramellátás működési hiba miatti megszakadása után is K bizonytalanság ...................1,5 m/s akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel megakadályozza a bekapcsolt szerszám újbóli elindulását.
  • Seite 37 Les ........................135 mm készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg Kovina ......................10 mm illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól Aluminij ......................20 mm (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (1,5 Ah...9,0 Ah) ....
  • Seite 38 Nositi zaščitne rokavice (nevarnost kratkega stika). Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, Izmenljive akumulatorje sistema AEG 18 V polnite samo s pred uporabo naknadno napolnite. polnilnimi aparati sistema AEG 18 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
  • Seite 39 (opasnost od kratkog spoja). starta. Rezanje metalnog lima *2 On sprečava samostalno pokretanje uključenog električnog Baterije sistema AEG 18 V puniti samo sa uređajem za Vrijednost emisije vibracije a ..............≤ 2,5 m/s alata, kada je akumulator umetnut u električnom alatu.
  • Seite 40 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Izlaides numurs ..................4745 31 02..000001-999999 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Akumulātora spriegums ..................18 V dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Tukšgaitas gājienu skaits ............
  • Seite 41 AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU IESLĒGŠANOS metāla priekšmeti (iespējams īsslēgums). Ierīce ir aprīkota ar restartēšanas ierīci. AEG 18 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar AEG 18 V Tas novērš, ka ieslēgts elektroinstruments sāk automātiski sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā...
  • Seite 42 Informacija apie triukšmą/vibraciją Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Managing Director Vertės matuotos pagal EN 62841. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai Įgaliotas parengti techninius dokumentus. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Seite 43 BST18BLX Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Tootmisnumber .................... 4745 31 02..000001-999999 Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Vahetatava aku pinge ..................18 V keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Käikude arv tühijooksul............
  • Seite 44 Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi AKUD sattuda metallosi (lühiseoht). Pikemat AEGa mittekasutatud akusid laadige veel enne Laadige süsteemi AEG 18 V vahetatavaid akusid ainult kasutamist. süsteemi AEG 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
  • Seite 45 Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как необходимо дождаться его полной остановки. используйте только зарядным устройством AEG 18 V. Не обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы. Извлеките аккумулятор, а затем вытащите пильное...
  • Seite 46 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Макс. дълбочина на рязане в: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Дърво ......................135 mm фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в Евроазиатский знак соответствия Метал ......................10 mm замене, которая не была описана, пожалуйста, Алуминий...
  • Seite 47 винаги чисти. Да не се използват напукани режещи листове или такива, които са се деформирали! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Да се носи предпазно средство за слуха! части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Seite 48 Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) Germany Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri determinate conform normei EN 62841. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Tăierea plăcilor de lemn *1 recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului PROTECŢIE CONTRA REDECLANŞĂRII ......4,2 m/s...
  • Seite 49 ...000001-999999 Волтажа на батеријата ...................18 V Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ......0-3500 min (+/- 10%) unele din componente care nu au fost descrise trebuie Должина...
  • Seite 50 етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник Електричните апарати и батериите треба да се исклучете го и повторно вклучете го електричниот алат, батерии од AEG 18 V систем. Не користете батерии од собираат одделно и да се однесат во соодветниот или директно кај: Techtronic Industries GmbH, за...
  • Seite 51 Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента. Якщо пропилу. інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне Знімні акумуляторні батареї системи AEG 18 V Вимкніть електричний інструмент, знову вставте обслуговування, значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися. Це може суттєво збільшити...
  • Seite 52 Постійний струм Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Європейський знак відповідності AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з...
  • Seite 53 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ارﺗ د ِ داﺋﻣ ﺎ ً ﻧظﺎرات اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ارﺗ د ِ اﻟﻘﻔﺎزات‬ !‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ...
  • Seite 54 ‫، ﺑﺣﺟم 67×8×0,2 ﻣم وﺗﻘﺳﯾم ﻷﺳﻧﺎن اﻟﺷﻔرة 0,2 ﻣم‬HSS ‫2* ﻣﻊ ﺷﻔرة ﻟﻠﻣﻧﺷﺎر‬ Winnenden, 2020-12-18 ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ !‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 55 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 19 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).