44 | Español
(30)
Interruptor de conexión/desconexión para láser
(marca de línea de corte)
(31)
Expulsor de virutas
(32)
Llave macho hexagonal
(33)
Palanca de enclavamiento para ángulos de inglete
discrecionales (vertical)
(34)
Seguro para transporte
(35)
Taladros para tornillos de apriete
(36)
Tornillo de mariposa para fijar el riel de guía del to-
pe longitudinal
(37)
Riel de guía del tope longitudinal
(38)
Tornillo de seguridad del estribo de prolongación
(39)
Tornillo con hexágono interior para sujeción de la
hoja de sierra
(40)
Brida de apriete
(41)
Hoja de sierra
(42)
Brida de apriete interior
(43)
Tornillo de mariposa para fijar el raíl de tope ajus-
table
(44)
Tornillo de mariposa para adaptar la altura de la
varilla roscada
(45)
Barra roscada
(46)
Tornillo de sujeción del tope longitudinal
(47)
Tornillos de placa de inserción
(48)
Tornillo con hexágono interior del riel de tope
(49)
Tornillo de indicador de ángulos (horizontal)
(50)
Tornillo moleteado de la tapa de protección del lá-
ser
(51)
Tapa del lente láser
Datos técnicos
Sierra de corte transversal e
ingletadora
Número de artículo
Potencia absorbida nominal
Número de revoluciones en va-
cío
Tipo de láser
Clase de láser
Divergencia de línea láser
Peso según EPTA-Proce-
dure 01:2014
Clase de protección
Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra
Diámetro de la hoja de sierra
1 609 92A 72R | (15.11.2021)
Sierra de corte transversal e
ingletadora
Grosor del disco base
Máx. ancho de corte
Diámetro de taladro
Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo (máxima/mínima):
(ver "Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo", Página 48)
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V.
Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje-
cuciones específicas del país.
El aparato cumple los requisitos de la norma IEC
61000-3-11 y está sujeto a una conexión condicional. El
aparato puede provocar ocasionales fluctuaciones de ten-
sión en condiciones de alimentación desfavorables. La impe-
dancia de este aparato se establece como Z
usuario debe asegurarse de que el punto de conexión, con la
impedancia Z
con el requisito de impedancia: Z
Z
el servicio de suministro.
Información sobre el ruido
Valores de emisión de ruidos determinados
según EN 62841-3-9.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica
asciende típicamente a: nivel de presión acústica 96 dB(A);
nivel de potencia acústica 106 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Usar protección auditiva!
El valor de emisiones de ruidos indicado en estas instruccio-
nes ha sido determinado según un procedimiento de medi-
ción normalizado y puede servir como base de comparación
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado pa-
ra estimar provisionalmente la emisión de ruidos.
El valor de emisiones de ruidos indicado ha sido determina-
do para las aplicaciones principales de la herramienta eléc-
trica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser di-
GCM 216
ferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica-
ciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis-
3 601 M33 0..
ma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drásti-
co de la emisión de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
W
1300
Para determinar con exactitud las emisiones de ruidos, es
min
-1
4800
necesario considerar también aquellos tiempos en los que el
aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento,
nm
650
pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dis-
minución drástica de las emisiones de ruidos durante el
mW
< 1
tiempo total de trabajo.
2
mrad
1,0
Montaje
(ángulo
comple-
u
to)
kg
9,1
/ II
mm
216
, en el que se enchufará el aparato cumple
max
actual
, determine Z
en consulta con el proveedor de la red o
max
max
Evite la puesta en marcha fortuita de la herramienta
eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la he-
rramienta eléctrica, ésta no deberá estar conectada a
la alimentación.
GCM 216
mm
1,4–1,8
mm
3,3
mm
30
= 0,35 Ω. El
actual
≥ Z
. Si se desconoce
max
Bosch Power Tools