Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSD Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSD Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSD..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSD Serie

  • Seite 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSD.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Gefrieren ........15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 8 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..18 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Supercongélation ......... 59 et avertissements ......... 47 Décongélation des produits ....59 Conseil pour la mise au rebut ... 51 Distribution des glaçons ..... 60 Étendue des fournitures ..... 51 Equipement ........... 62 Contrôler la température ambiante Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Supervriezen ........103 en waarschuwingen ......93 Ontdooien van diepvrieswaren ..104 Aanwijzingen over de afvoer ....96 IJsdispenser ........104 Omvang van de levering ....96 Uitvoering ........... 106 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 7 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Achtung Die Steckdose muss nahe dem Gerät Nur das beigelegte oder ein über den und auch nach dem Aufstellen des Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Gerätes frei zugänglich sein. zum Anschluss an das Trinkwassernetz Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. verwenden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich NoFrost-System bleibt der Gefrierraum ein, wenn die Gerätetür länger als eine eisfrei.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Stromausfallalarm Nutzinhalt Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Gerät zu warm wird und die Lebensmittel gefährdet sind. Gefriervolumen vollständig Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 16: Eisausgabe

    Hinweis Eisausgabe Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Je nach Bedarf können entnommen Betriebsgeräuschen kommen. werden: Ein- und Ausschalten zerkleinertes Eis, ■ Bild " Eiswürfel. ■ Super-Taste 2 drücken. Warnung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung leuchtet die Taste.
  • Seite 17: Eis Entnehmen

    Eis entnehmen Hinweis Das Gerät produziert mehr Eis, wenn Sie Bild & die Gefrierraumtemperatur kälter Hinweis einstellen. Dadurch erhöht sich die Energieaufnahme Ihres Gerätes etwas. Der Eisbereiter muss vor Entnahme mehrere Stunden eingeschaltet sein, Gelegentlich frieren Eiswürfel zusammen bevor Eis entnommen werden kann. und blockieren die Ausgabe: 1.
  • Seite 18: Tastensperre Ein-/Ausschalten

    Achtung Ausstattung Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer! (nicht bei allen Modellen) 3. Eiswürfelbehälter entleeren und Gefriergutbehälter (groß) reinigen. Behälter wieder einsetzen. Darauf achten, dass der Bild !/12 Eiswürfelbehälter auf der Auflage Zum Lagern von großem Gefriergut, wie einrastet. z. B. Puten, Enten und Gänsen. 4.
  • Seite 19: Abtauen

    Gerät stilllegen Gerät reinigen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Achtung 1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden vor dem Ausschalten Keine sand-, chlorid- oder ■ unterbrechen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Achtung Keine scheuernden oder kratzenden ■ Schwämme verwenden.
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Energie sparen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Ausstattung direkt in der Sonne oder in der Nähe Zum Reinigen lassen sich alle variablen einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 23 Eisbereiter Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die Kundendienst rufen. Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasseranschluss Frischwasser. ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum-Temperatur Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf. ist zu warm.
  • Seite 24: Geräte-Selbsttest Starten

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Seite 25: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Seite 26: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 27 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 28 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Seite 29: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 30: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Seite 31: Electrical Connection

    Electrical connection Caution The socket must be near the appliance Use only the enclosed hose set or and also freely accessible following a hose set purchased from customer installation of the appliance. service for connection to the drinking The appliance complies with the water mains.
  • Seite 32: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Seite 33: Operating Tips

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic NoFrost system ■...
  • Seite 34: Usable Capacity

    Fully utilising the freezer Power failure alarm Fig. " volume The power failure alarm switches on The maximum amount of food can be if the freezer or refrigerator compartment placed in the freezer by removing all is too warm due to a power failure and fittings.
  • Seite 35: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. * value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 36: Shelf Life Of Frozen Food

    This appliance runs constantly Suitable packaging: Plastic film, tubular film and the freezer compartment drops to made of polyethylene, aluminium foil, a very low temperature. freezer containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available used, super freezing must be switched from specialist outlets.
  • Seite 37: Ice Dispenser

    Note Ice dispenser The appliance produces more ice if you lower the freezer compartment The following can be dispensed as temperature. This will slightly increase required: the energy consumption of your appliance. crushed ice, ■ Occasionally ice cubes will freeze ice cubes.
  • Seite 38 Dispensing ice 2. Remove the ice cube container. Fig. & Caution Note A full ice cube container is heavy! The ice maker must be switched on for 3. Empty and clean ice cube container. several hours before ice can be Re-attach the ice cube container.
  • Seite 39: Interior Fittings

    Disconnecting the appliance Interior fittings If you do not use the appliance for a prolonged period: (not all models) 1. Before switching off, it is most important that you switch the water Frozen food container (large) supply to the appliance off for a few Fig.
  • Seite 40: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings). Caution Cleaning the ice cube container Do not use abrasive, chloride or acidic ■ If ice cubes have not been dispensed for cleaning agents or solvents.
  • Seite 41: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 42: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 43: Ice Maker

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 44 Fault Possible cause Remedial action The ice maker does not The appliance or ice maker Approx. 24 hours is needed until ice make enough ice or the ice is has only just been switched production starts. deformed. A lot of ice has been taken. Approx.
  • Seite 45: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Seite 46: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. * To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 48 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 49 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Seite 50 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Seite 51: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 52: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air entrant en contact avec la paroi Informations relatives à la arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ consommation d’énergie et aux bruits chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle.
  • Seite 53: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Seite 54: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Seite 55: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme relative à...
  • Seite 56: Contenance Utile

    Alarme sur coupure de courant Contenance utile Fig. " L’alarme sur coupure de courant Vous trouverez les indications relatives s’enclenche si en raison d’une coupure à la contenance utile sur la plaque de courant la température a trop monté signalétique de votre appareil. Fig. * dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer.
  • Seite 57: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 58: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 59: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Seite 60: Distribution Des Glaçons

    Remarques concernant le Distribution fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons La production de glaçons commence Vous pouvez prélever, suivant besoins : dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au de la glace pilée, ■ bout de 2-3 heures, les glaçons prêts des glaçons.
  • Seite 61: Prélèvement De Glaçons

    Désactiver le distributeur Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : de glaçons Teneur en minéraux et en chlore ■ Si vous prévoyez de ne pas prélever de l’eau potable. de glaçons pendant plus d’une semaine Matériau de la conduite d’adduction (départ en vacances p.
  • Seite 62: Equipement

    Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. & Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Mettre l'appareil hors tension indésirables. Fig. " Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
  • Seite 63: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage 1. Éteignez l’appareil avant de le de l’appareil »). nettoyer. 8. Nettoyez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Seite 64: Éclairage (Led)

    Attention Economies d’énergie Un bac rempli de glaçons est lourd ! Placez l’appareil dans un local sec ■ 1. Retirez le bac à glaçons. et aérable. Veillez à ce que l’appareil 2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le ne soit pas directement exposé aux à...
  • Seite 65: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 66 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Seite 67: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Seite 68: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Seite 69: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 71 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 72 Evitare che olii o grassi Permettere l’uso ■ imbrattino parti plastiche o le dell’apparecchio solo a guarnizioni delle porte. I grassi bambini in età di 8 anni o aggrediscono il materiale superiore. plastico e la guarnizione della Sorvegliare i bambini durante porta diventano fragili la pulizia e la manutenzione.
  • Seite 73 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Seite 74: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 75: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Seite 76: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Attenzione La presa elettrica deve essere vicino Per l'allacciamento alla rete dell'acqua all’apparecchio ed accessibile anche potabile utilizzare solo l'accluso kit del ad installazione avvenuta tubo oppure un kit acquistato tramite dell’apparecchio. il servizio assistenza clienti. L’apparecchio è conforme alla classe Non utilizzare mai kit di tubo disponibili d’isolamento I.
  • Seite 77: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Seite 78: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 79: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Seite 80: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 81: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili Non mettere gli alimenti da congelare per legare, nastri adesivi resistenti in contatto con quelli congelati. al freddo e simili. Sono idonei per il congelamento: ■ I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Prodotti da forno, pesce e frutti di possono essere saldati con un saldatore...
  • Seite 82: Decongelare Surgelati

    Le quantità di alimenti più piccole (fino Dispenser di ghiaccio ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento. A seconda della necessità, possono Avvertenza essere prelevati: Con il super-congelamento inserito, ghiaccio tritato, maggiori sono i rumori di funzionamento. ■ cubetti di ghiaccio. ■...
  • Seite 83: Avvertenze Per Il Funzionamento Del Produttore Di Ghiaccio

    Avvertenze per il Se l'acqua ha un sapore strano, le cause possono essere: funzionamento del produttore Contenuto di minerali e cloro di ghiaccio ■ dell’acqua potabile. La produzione di cubetti di ghiaccio inizia Materiale delle tubazioni domestiche ■ non appena il congelatore raggiunge la e del tubo di collegamento.
  • Seite 84: Dotazione

    Mettere fuori servizio Avvertenza il produttore di ghiaccio Per motivi d'igiene, non utilizzare i primi 30-40 cubetti di ghiaccio. Se prevedibilmente per oltre 1 settimana non sarà prelevato ghiaccio (ad es. Inserire e disinserire il blocco vacanza), il produttore di ghiaccio deve pulsanti essere messo temporaneamente fuori servizio, questo per evitare che i cubetti...
  • Seite 85: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    7. Vuotare e pulire il contenitore Spegnere e mettere di cubetti di ghiaccio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). fuori servizio 8. Pulire l’apparecchio. l'apparecchio 9. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. Disattivare l'apparecchio Figura " Scongelamento Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma.
  • Seite 86: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Attenzione 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Un contenitore pieno di cubetti l’apparecchio. di ghiaccio è particolarmente pesante! 2. Estrarre la spina di alimentazione 1. Estrarre il contenitore di cubetti o disinserire il dispositivo elettrico del ghiaccio. di sicurezza.
  • Seite 87: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 88: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 89: Produttore Di Ghiaccio

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 90 Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non L’apparecchio o il produttore Occorrono ca. 24 ore prima che inizi produce abbastanza di ghiaccio è stato acceso la produzione di ghiaccio. ghiaccio o il ghiaccio solo poco tempo prima. è deformato. È...
  • Seite 91: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Seite 92: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Seite 93: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 94 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 95 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Seite 96: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 97: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Het apparaat door een vakman volgens uur en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 98: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Attentie Het stopcontact moet zich in de buurt Voor de aansluiting op het drinkwaternet van het apparaat bevinden en ook na het uitsluitend de bijgevoegde of een bij de opstellen van het apparaat goed klantenservice gekochte slangenset bereikbaar zijn. gebruiken.
  • Seite 99: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Seite 100: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Seite 101: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Seite 102: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Seite 103: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 104: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing IJsdispenser Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Naar wens kunt u eruit halen/tappen: toenemen. crushed ice, ■ In- en uitschakelen ijsblokjes. ■ Afb. " Waarschuwing Toets „super” 2 indrukken. Nooit in de opening van Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de ijsblokjesdispenser grijpen! Kans op de toets op.
  • Seite 105 IJs eruit halen Aanwijzing Het apparaat produceert meer ijs Afb. & wanneer u de vriesvaktemperatuur Aanwijzing kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets De ijsbereider moet enkele uren hoger. ingeschakeld zijn voordat er ijs kan worden afgenomen. Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: 1.
  • Seite 106: Toetsblokkering In- En Uitschakelen

    Attentie Uitvoering Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! (niet bij alle modellen) 3. IJsblokjesreservoir legen en schoonmaken. Reservoir er weer Diepvrieslade (groot) in zetten. Let erop dat het ijsblokjesreservoir op de steunen Afb. !/12 vastklikt. Voor het bewaren van grote 4. Watertoevoer afsluiten. diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 107: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van het Ontdooien apparaat Als u het apparaat langere tijd niet Diepvriesruimte gebruikt: Door het volledig automatische 1. Watertoevoer naar het apparaat NoFrost-systeem blijft de vriesruimte beslist een paar uur voor ijsvrij. Ontdooien is overbodig. het uitschakelen onderbreken. Attentie De ijsbereider moet ingeschakeld Schoonmaken van...
  • Seite 108: U Gaat Als Volgt Te Werk

    U gaat als volgt te werk: Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Vóór het schoonmaken het apparaat onderdelen van het apparaat worden uitschakelen. verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). 2. Stekker uit het stopcontact trekken of IJsblokjesreservoir schoonmaken de zekering losdraaien resp. Als er langere tijd geen ijsblokjes uit uitschakelen.
  • Seite 109: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 110: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 111 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 112 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider produceert Het apparaat of Het duurt ca. 24 uur tot de ijsproductie begint. niet genoeg ijs of de ijsbereider werd pas kort de ijsblokjes zijn vervormd. geleden ingeschakeld. Er werd een grote Het duurt ca. 24 uur tot het ijsblokjesreservoir hoeveelheid ijs uitgehaald.
  • Seite 113: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Seite 114: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Servicedienst Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt u koopovereenkomst en als aanvulling op vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Seite 115 "...
  • Seite 116 &...
  • Seite 118 *9001148218* 9001148218 (9509) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis