Seite 1
TALADRO A BATERíA PARA TRAVIESAS DE MADERA TALADRO A BATERíA PARA TRAVIESAS DE MADERA TRAPANO A BATTERIA PER TRAVERSE IN LEGNO TRAPANO A BATTERIA PER TRAVERSE IN LEGNO SD-36B SD-36BA SD-36BE SD-36BT OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......6 ENGLISH LISH (Translation of the original instruction) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........24...
WARNHINWEISE – Vor Inbetriebnahme der Bohrmaschine die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF: diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für die Bohrmaschine. – Zum persönlichen Schutz ist es vorgeschrieben, typenge- prüfte Schutzausrüstung (PSA) zu tragen, wie Schutzbrille, Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe etc.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ACHTUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Erläuterungen und Spezifikationen, die mit diesem elektrischen Gerät mitgeliefert wurden, sorgfältig durchlesen.Die Nicht- beachtung aller folgend aufgeführten Anweisungen kann Stromschläge, Brände und/oder schwere Verletzungen hervorrufen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 44
und Kleidungsstücke fern von beweglichen Teilen halten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. g) Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammelanlagen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Durch den Einsatz einer Staubabsaugung können staubbedingte Gefahren verringert werden.
Seite 45
wie Klammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben und anderen kleinen Metallgegen- ständen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen aufbauen können. Ein Kurzschluss zwischen den Polen des Akkus kann Verbrennungen oder Brände verursachen. d) Im schlechten Zustand kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Jeglichen Kontakt ver- meiden.
K = 0,2 Unsicherheit Vibrationen * Bei Verwendung von CEMBRE-Bohrern der PV-Serie ... mit einer Standardlänge von 325 mm. Je nach verwendetem PV- Bohrer sind größere Materialdicken möglich (siehe Punkt 10). = Emissionsschalldruckpegel durch das Gerät = Stufe konstanter Emissionsschalldruckpegel entsprechend Gewichtung A am Arbeitsplatz.
2. BESCHREIBUNG 2.1) Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Das Gerät ist eine Akku-Bohrmaschine, die ausschließlich zum Bohren vertikaler Löcher in Eisen- bahnschwellen aus Holz geeignet ist. Sie kann sowohl als tragbares Werkzeug als auch in fahr- barer Ausführung, mit Hilfe des dafür bestimmten Montagewagens verwendet werden. Jede andere Verwendung, die außerhalb der Spezifikation der Maschine liegt, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
tisch, wenn sie nicht verwendet wird (siehe Pkt. 3.2). 13 - Kapazitive Taste: (siehe Pkt. 3.3). 14 - Elektromotor: 36 V Bürstenlos. 15 - Schnelle Entriegelungsvorrichtung des Bohrers bei Gefahr: Durch das Betätigen des Not- hebels, ist ein schnelles Ausspannen des Bohrers von der Spindel möglich und die Maschine kann aus dem Gefahrenbereich herausgetragen werden.
MENU’ 3.3) OLED-Display Das mit der neuen OLED-Technologie ausgestattete Display (12), wird mit dem Starten der Bohrmaschine aktiv und automatisch SD-36B inaktiv, wenn die Bohrmaschine nicht benutzt wird. S/N 24AX02 FW S1K848.. Der Bildschirm ist in zwei Teile unterteilt, die durch eine vertikale...
10 h 25 m 3.4) Kapazitive Taste (13): Die Taste befindet sich unterhalb des Displays und ermöglicht die Auswahl verschiedener Ansichten (siehe Pkt. 6). Sie funktioniert nur bei eingeschaltetem Display. Die kapazitive Taste funktioniert womöglich nicht, wenn sie mit Handschuhen oder ähn- liches berührt wird.
Seite 51
Vergewissern Sie sich nach Entfernen oder Einsetzen des Akkus stets, dass anschließend auch die Schutzkappe (10) wieder korrekt angebracht sind. Überprüfen Sie, ob die Schutzkappe an den Seiten korrekt anliegt und, ob die obere und untere Seite des Akkufach ordnungsgemäß abdeckt ist. Eine falsche Positionierung der Schutzkappe, kann ein Eindringen von Wasser und damit einherge- hende Beschädigung von Motor und Akku verursachen.
5. BEDIENUNGSHINWEISE Der Akku der Bohrmaschine ist stets zu entfernen, vor Einsetzen oder Auswechseln des Bohrers. Muss immer vor Gebrauch, folgendes überprüft werden: • Die einwandfreie Positionierung der Schutzkappe, vor allem im Akkubereich. • Die Unversehrtheit der Schutzkappe, diese darf keine Schnitte oder einen Verschleiß auf weisen;...
Lorem ipsum Startknopf (18) loslassen. Um die Akkuladung optimal zu nutzen, wurde die Bohrmaschine mit einer SD-36B Schaltuhr ausgestattet, die die Stromzufuhr zum Motor unterbricht. S/N 24AX02 Sollte die Bohrung länger als 120 Sekunden andauern, hält der Motor automa- FW S1K848..
5.5) Entrieglungsvorrichtung des Bohrers bei Gefahr Für eine sichere Handhabung der Maschine und ein schnelles Lösen der Maschine vom Bohrer (im Notfall), ist nur bei der Verwendung von CEMBRE Originalbohrern vom Typ PV… gewährleistet. Um die Bohrmaschine im Notfall während einer Bohrung umgehend vom Gefahrenbereich ent- fernen zu können, sind folgende Schritte einzuhalten:...
SD-36B S/N 24AX02 S/N 24AX02 Wartung erreicht. es wird aber empfohlen, es für eine War- FW S1K848.. FW S1K848.. DRIVER tung an CEMBRE zu schicken (siehe § 11). SD-36B S/N 24AX02 FW S1K848.. SD-36B S/N 24AX02 FW S1K848.. MOTOR SD-36B...
Wartung, kann die Wirksamkeit der Bohrmaschine erheblich vermindern und das Risiko von schweren Unfällen erhöhen. SD-36B Die im Folgenden beschriebenen Wartungsarbeiten, kann der Benutzer eigenständig durchführen. Im Falle von eventuellen Einstellungen, ist CEMBRE zu kontaktieren (siehe Pkt. 11). S/N 24AX02 FW S1K848.. 8.1) REGULÄRE WARTUNG DER BOHRMASCHINE Täglich:...
Feuchtigkeit, Frost oder möglichen Beschädigungen zu schützen. Die optimale Lagertemperatur der Akkus liegt zwischen 10° C und 30° C. Für einen optimalen Schutz empfiehlt CEMBRE, die Verwendung des stabilen Metallkoffers Typ VAL-SD, in dem folgende Teile aufbewahrt werden können, Schwellenbohrmaschine bei demon- tiertem bewegliches PRM-UN Schutzrohr, Segeltuchtasche für Akkus und Ladegerät.
Schnellspannfutter mit automatischer Blockierung für Bohrer mit einem 16 mm Schaftdurchmesser und einer Länge von 325 mm. MND 1 SD-36B 10.4) Metallkoffer Typ VAL SD Stabiler Metallkoffer für die komplette Schwellenbohr- maschine (bewegliches PRM-UN Schutzrohr demon- tiert) und für das Zubehör.
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von CEMBRE mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der CEMBRE Website, verfügbare Formular aus und fügen es bei.
Seite 99
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
Seite 100
CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps 25135 Brescia Kingsbury Road,...