1
Power unit
18
Rear speed sensor
2
USB power plug
19
Solenoid starter
3
Front turn indicator, right hand
20
Main relay
4
Front turn indicator, left hand
21
LH handlebar switches
5
12V power plug
22-23-24
Injectors
6
Power relay
25
Quick Shift sensor
7
Brake light
26
Throttle potentiometer
8
Gear sensor
27
Water temperature sensor for
9-10 Battery
power unit
11
Fuel pump
28
Oil switch
12
Engine rpm sensor
29
Heater fan
13-14-15 Coils
30
Fuses
16
Front speed sensor
31
"Drive By Wire" Unit
17
Alternator
32
Side stand switch
1
Boîtier d'allumage
18
Capteur de vitesse arrière
2
Fiche d'alimentation USB
19
Télérupteur
3
Clignotant D. avant
20
Relais alimentation générale
4
Clignotant G. avant
21
Commutateur G.
5
Fiche d'alimentation 12V
22-23-24
Injecteurs
6
Relais de puissance
25
Capteur "Quick Shift"
7
Feu arrière "Stop"
26
Potentiomètre papillon
8
Capteur boîte de vitesse
27
Capteur de température d'eau
9-10 Batterie
pour boîtier
11
Pompe essence
28
Manocontact d'huile
12
Capteur compte tours
29
Electroventilateur
13-14-15 Bobines
30
Fusibles
16
Capteur de vitesse avant
31
Commande "Drive By Wire"
17
Alternateur
32
Contacteur de béquille latérale
1
Zündbox
18
Hinterer Geschwindigkeitssensor
Netzstecker USB
2
19
Fernrelais
3
Vordere rechter Blinker
20
Relais Hauptversorgung
4
Vordere linker Blinker
21
Linker Wechselschalter
Netzstecker 12V
5
22-23-24
Einspritzdüsen
6
Kraftrelais
25
"Quick Shift"-Sensor
7
Rücklicht - Bremslicht
26
Potentiometer Drosselventil
8
Antrieb-Sensor
27
Wassertemperaturfühler für
9-10 Batterie
Kontrollbox
11
Benzinpumpe
28
Öldruckschalter
12
Sensor Motordrehzahl
29
Gebläse
13-14-15 Spulen
30
Sicherungen
16
Vorderer Geschwindigkeitssensor
31
Antrieb "Drive By Wire"
17
Lichtmaschine
32
Schalter Seitenständer
1
Central
18
Sensor velocidad trasero
2
Enchufe de alimentación USB
19
Teleruptor
3
Indicador trasero derecho
20
Relé alimentación general
4
Indicador trasero izquierdo
21
Conmutador izquierdo
22-23-24
5
Enchufe de alimentación 12V
Inyectores
6
Relé de potencia
25
Sensor Quick Shift
7
Faro trasero - Stop
26
Potenciómetro mariposa
8
Sensor cambio
27
Sensor temperatura agua para
9-10 Batería
central
11
Bomba gasolina
28
Interruptor aceite
12
Sensor revoluciones motor
29
Electroventilador
13-14-15 Bobinas
30
Fusibles
16
Sensor velocidad delantero
31
Sistema "Drive By Wire"
17
Alternador
32
Interruptor pata lateral
33
Rear brake switch
45
Water temperature sensor for
34
Key switch
fan
35
SET/OK button
46
Lean angle sensor
36
RH handlebar switches
47
Heater fan relay
37
Front light
48
Battery recharge
38
Dashboard
49
ABS unit
39
Air pressure sensor
50
Starter
40
Low fuel probe
51
Frame ground
41
Horn
52
Voltage regulator
42
Air temperature sensor for
53
Clutch switch
engine
54
Lambda sensor
43
Air temperature sensor for
55
Intermittence
dashboard
56
Power plugs fuse
44
Light relay
57
Rear lights sectioning
33
Contacteur de stop arrière
45
Capteur température d'eau
34
Contacteur principal à clé
pour ventilateur
35
Bouton SET/OK
46
Capteur d'inclinaison
36
Commutateur D.
47
Relais ventilateurs
37
Feu avant
48
Charge batterie
38
Tableau de bord
49
Module ABS
39
Capteur pour pression air
50
Démarreur électrique
40
Sonde essence
51
Masse châssis
41
Avertisseur sonore
52
Régulateur de tension
42
Capteur de température d'air
53
Contacteur embrayage
pour moteur
54
Sonde Lambda
43
Capteur de température d'air
55
Centrale clignotante
pour tableau de bord
56
Fusible des fiches d'alimentation
44
Relais feux
57
Sectionnement des feux arriéres
33
Hinterer Bremslichtschalter
45
Wassertemperaturfühler für
34
Zündschloß
Gebläse
35
Taste SET/OK
46
Neigung-Sensor
36
Rechter Wechselschalter
47
Gebläserelais
37
Vorderer Scheinwerfer
48
Batterieladung
38
Armaturenbrett
49
ABS-Einheit
39
Drucksensor von Luft
50
Anlassermotor
40
Benzinstandgeber
51
Masse Rahmen
41
Hupe
52
Spannungs-Regler
42
Lufttemperatursensor für
53
Kupplungs-Schalter
Motor
54
Lambdasonde
43
Lufttemperatursensor für
55
Blinkgeber
Armaturenbrett
56
Sicherung für Netzstecker
44
Lichtrelais
57
Schnitt der Rückleuchten
33
Interruptor stop trasero
45
Sensor temperatura agua para
34
Interruptor llave
ventilador
35
Pulsador SET/OK
46
Sensor de inclinación
36
Conmutador derecho
47
Relé ventiladores
37
Faro delantero
48
Recarga batería
38
Cuadro mandos
49
Módulo ABS
39
Sensor presión aire
50
Motor de arranque
40
Sonda gasolina
51
Masa bastidor
41
Claxon
52
Regolador de tensión
42
Sensor temperatura aire para
53
Interruptor embrague
motor
54
Sonda Lambda
43
Sensor temperatura aire para
55
Intermitencia
cuadro mandos
56
Control del faro trasero
44
Relé luces
57
Seccionamiento luces traseras
R
Red
58
Heated handgrips
Y
Yellow
59
DRL relay
B
Blue
60
Exhaust valve actuator
Gr
Green
61
GPS unit
W
White
62
Tracking device
Bk
Black
63
Driver's saddle sensor
P
Pink
64
Rear sectioning
V
Violet
Sb
Sky blue
Gy
Grey
O
Orange
Br
Brown
In combined colors, back-
ground and marking colors
have been pointed out.
E.g.: Br/Bk.
R
Rouge
58
Poignées chauffantes
Y
Jaune
59
Relais DRL
B
Bleu
60
Actuateur soupape d'echappement
Gr
Vert
61
Module GPS
W
Blanc
62
Localisateur
Bk
Noir
63
Capteur de selle pilote
P
Rose
64
Sectionnement arriére
V
Violet
Sb
Bleu ciel
Gy
Gris
O
Orange
Br
Marron
Pour les couleurs combi-
nés, la couleur de fond et
le marquage sont indiqués.
Par ex. Br/Bk.
R
Rot
58
Beheizte Handgriff
Y
Gelb
59
Relais DRL
B
Blau
60
Trieb Auslassventil
Gr
Grün
61
GPS-Einheit
W
Weiß
62
Tracking-Gerät
Bk
Schwarz
63
Fahrersitz-Sensor
P
Rose
64
Hinterer Schnitt
V
Violett
Sb
Hellblau
Gy
Grau
O
Orange
Br
Braun
Bei
Farbkombinationen
wird die Grundfarbe und
die Markierung angege-
ben. Z. B. Br/Bk.
R
Rojo
58
Empuñaduras calefactables
Y
Amarillo
59
Relé DRL
B
Azul marino
60
Accionador válvula de escape
Gr
Verde
61
GPS
Módulo
W
Blanco
62
Locador
Bk
Negro
63
Sensor del asiento del piloto
P
Rosa
64
Seccionamiento trasero
V
Violeta
Sb
Azul
Gy
Gris
O
Naranja
Br
Marrón
En los colores combinados
se indica el color de fondo
y la marcación Ej. Br/Bk.
F1
15
Fuel pump - Coils
F2
10
Lambda sensor - Injectors
F3
10
Positon lights-License plate
light
F4
15
High beam - Low beam
F5
15
Solenoid starter - Speed
sensors - Dashboard -
Lean angle sensor
F6
15
Intermittence - Horn - Stop
light - GPS unit - Heated grips
F7
15
Electric fan
F8
15
ABS unit
F9
25
ABS unit
F10
10
ABS unit
F11
7.5
USB plugs - Power plugs
F12
30
Battery recharge
F13
30
Battery recharge supply
F1
15
Pompe à carburant - Bobines
F2
10
Sonde Lambda - Injecteurs
F3
10
Feux de position - Feu plaque
F4
15
Feu de croisement-Feu de route
F5
15
Telerupteur demarreur -
Capteurs de vitesse -
Tableau de bord -
Capteur d'inclinaison
F6
15
Centrale clignotante -
Avertisseur - Feu stop - GPS
- Poignées chauffantes
F7
15
Electroventilateur
F8
15
Module ABS
F9
25
Module ABS
F10
10
Module ABS
F11
7.5
Fiches d'alimentation
F12
30
Charge batterie
F13
30
Réserve recharge batterie
Amperezahl (A)
F1
15
Benzinpumpe - Spulen
F2
10
Lambdasonde - Einspritzventil
F3
10
Standlicht - Nummernschild-
licht
F4
15
Fernlicht - Abblendlicht
F5
15
Anlasser Fernrelais - Gesch-
windigkeitssensoren -
Armaturenbrett - Neigung-
Sensor
F6
15
Blinkgeber - Hupe - Bremslicht
- GPS - Beheizte Handgriff
F7
15
Gebläse
F8
15
Module ABS
F9
25
Module ABS
F10
10
Module ABS
F11
7.5
Netzstecker USB/12V
F12
30
Batterieladung
F13
30
Ersatz für Batterieladung
F1
15
Bomba carburante - Bobinas
F2
10
Sonda Lambda - Inyectores
F3
10
Luz de posición - Luz matrícula
F4
15
Luz de carretera - Luz de cruce
F5
15
Teleruptor de arranque -
Sensores velocidad - Cuadro
mandos - Sensor de inclina-
ción
F6
15
Intermitencia - Claxon - Luz
stop - GPS - Empuñaduras
calefactables
F7
15
Electroventilador
F8
15
Módulo ABS
F9
25
Módulo ABS
F10
10
Módulo ABS
F11
7.5
Enchufes de alimentación
F12
30
Recarga batería
F13
30
Repuesto recarga batería