Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie die Hörverstärker ausschließlich zur Unterstützung des Hör- vermögens bei Menschen. Das Gerät ist nur für den in der Gebrauchsanwei- sung beschriebenen Zweck vorgesehen.
2. Zeichenerklärung All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/ Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Gebrauchsanweisung beachten Seriennummer Anwendungsteil Typ B...
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG- Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für 0483 Medizinprodukte. Hersteller PCT: Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden 3.
Die Hörverstärker bietet Ihnen vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Egal ob Sie All manuals and user guides at all-guides.com einen Film anschauen möchten, sich mit Freunden unterhalten wollen oder einfach Lust haben im Wald den Klängen der Natur zu lauschen, die Hörver- stärker hilft Ihnen Töne lauter und deutlicher zu hören. 4.
Seite 7
• Wenn Sie beim Tragen der Hörverstärker Schmerzen oder Unwohlsein ver- All manuals and user guides at all-guides.com spüren, beenden Sie die Anwendung und kontaktieren Sie Ihren Arzt. • Wenn sich beim Tragen der Hörverstärker Ihr Ohr entzündet, Hautreizun- gen entstehen oder sich vermehrt Cerumen (Ohrenschmalz) bildet, been- den Sie die Anwendung und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Seite 8
• Stellen Sie den Lautstärkeregler NICHT zu hoch ein, da dies über einen län- All manuals and user guides at all-guides.com geren Zeitraum hinweg das Hörvermögen zusätzlich schädigen kann. Hierauf ist besonders zu achten, da das Gerät eine hohe Ausgangsleistung erreicht. •...
Seite 9
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. All manuals and user guides at all-guides.com Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verwenden Sie die Hörverstärker NICHT in explosionsgefährdeten und ge- fährlichen Umgebungen.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG • Tragen Sie die Hörverstärker NICHT in der Nähe von starken elektromag- netischen Feldern oder Röntgenstrahlen. • Tragen Sie die Hörverstärker NICHT, beim Baden, Duschen oder Schwim- men. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Tempera- turschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung und hoher Luftfeuchtigkeit.
Seite 11
• Tragen Sie die Hörverstärker NICHT, während Sie Kosmetika auftragen All manuals and user guides at all-guides.com (z.B. Schminke, Haarspray, Parfüm oder Sonnencreme). • Tragen Sie die Hörverstärker NICHT, während Kurzwellentherapien oder medizinischen Behandlungen, bei denen starke Radiofrequenz- oder Mag- netfelder auftreten können.
6. Inbetriebnahme und Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com Entnehmen Sie die Hörverstärker der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen. 1. Öffnen Sie an der Hörverstärker das Batteriefach wie abge- bildet. 2.
Seite 14
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Stecken Sie nun Ihren gewünsch- All manuals and user guides at all-guides.com ten Ohrstöpsel auf den Kopfhörer. Bevor Sie die Hörverstärker in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass der Lautstärkeregler zu Beginn auf der niedrigsten Stufe eingestellt ist. 4.
7. Reinigung und Instandhaltung All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG • Halten Sie die Hörverstärker stets sauber. • Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Gerät. • Bitte gehen Sie mit dem Produkt stets pfleglich um und vermeiden Sie, dass der Ohrstöpsel oder die Schallauffangöffnung von Fremdkörpern ver- schlossen wird.
• Halten Sie die Hörverstärker auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüs- All manuals and user guides at all-guides.com sigkeit eindringen kann und die Hörverstärker beschädigt wird. 8. Entsorgen Hinweise zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Seite 17
• Wenn Sie die Hörverstärker gerade nicht verwenden, schalten Sie es aus, All manuals and user guides at all-guides.com entnehmen Sie die Batterien und legen Sie es in die Aufbewahrungsbox. • Batterien dürfen NICHT kurzgeschlossen werden. • Normale Batterien dürfen NICHT geladen werden, (Explosionsgefahr!) Batterie Entsorgung •...
rät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE All manuals and user guides at all-guides.com (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 9. Problemlösung Problem Mögliche Ursachen - Hörverstärker nicht eingeschaltet. Es sind keine Töne - Batterie nicht korrekt eingelegt (Polarität).
Problem Mögliche Ursachen All manuals and user guides at all-guides.com - Lautstärkeeinstellung an Hörverstärker ist zu niedrig - Batterie fast leer. - Ohrstöpsel ist verunreinigt. - Mikrofon ist verunreinigt. Der Klang ist sehr - Der Ohrhörer könnte beschädigt sein. schwach und undeut- - Entfernen Sie den Hörer und das Röhrchenteil oder lich.
Seite 20
Problem Mögliche Ursachen All manuals and user guides at all-guides.com Der Hörer der Hörverstärker passt nicht richtig ins Ohr, dadurch funktioniert die Hörverstärker unter Umstän- den nicht ordnungsgemäß oder es wird ein unangeneh- mer Pfeifton (akustische Rückkopplung) wahrgenommen. Dies kann folgendermaßen vermieden werden: Der Lautstärkeregler - Schalten Sie die Hörverstärker aus und stecken Sie es ist sehr laut eingestellt...
10. Technische Angaben All manuals and user guides at all-guides.com Max. Ausgangspegel: 128 dB ± 4 dB Schalldruckpegel: 129,4 dB gemäß IEC 60118-7 Klangverstärkung: 40 dB ± 5 dB Gesamte ≤ 5 % @ 1600Hz Oberwellenverzerrung: Frequenzbereich: 100 ~ 6000Hz Eingangsrauschen: ≤...
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner- halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Contents 1. Intended use ........24 7. Maintenance and cleaning ....35 2. Signs and symbols ......25 8. Disposal ........... 37 3. Getting to know your device ... 26 9. Troubleshooting ....... 39 4.
With kind regards, Your Beurer team 1. Intended use The Hearing device is only to be used to help people to hear better. The de- vice is only intended for the purpose described in these instructions for use.
2. Signs and symbols All manuals and user guides at all-guides.com The following symbols appear in these instructions for use: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/ac- cessory.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electro- nic Equipment EC Directive – WEEE The CE labelling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medical pro- 0483 ducts.
sounds of nature in the woods, the Hearing device helps you to hear sounds All manuals and user guides at all-guides.com louder and more clearly. 4. Warning and safety notes WARNING • You must have your hearing checked by a doctor or qualified Hearing de- vice acoustician before using the Hearing device.
Seite 28
• If your ear becomes inflamed or your skin irritated or you experience an in- All manuals and user guides at all-guides.com creased accumulation of ear wax when wearing the Hearing device, stop using it immediately and contact your doctor. •...
Seite 29
• Do NOT lend your Hearing device to others or use the Hearing devices of All manuals and user guides at all-guides.com others, as there is a risk of hearing damage and infection. • Do NOT pass on your Hearing device for use by other persons. The use of a Hearing device that was designed for someone else may cause hearing damage.
Seite 30
• Do NOT use the device in oxygen-rich environments and over an extended All manuals and user guides at all-guides.com period of time. • Please contact the manufacturer in the event of the following: - if you require assistance in the set-up, use or maintenance of the Hearing device;...
Seite 31
• Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctua- All manuals and user guides at all-guides.com tions, direct sunlight and high levels of air humidity. • High temperatures may develop in closed vehicles during summer. You should therefore never leave your Hearing device inside a vehicle. •...
Seite 32
• Do NOT touch the magnets of the Hearing device as this may damage the All manuals and user guides at all-guides.com device. • Do NOT touch the inside of the device. There are many sensitive parts that have been precisely configured. Under no circumstances should you poke at the inside of the Hearing device with a needle or similar object.
6. Initial use and operation All manuals and user guides at all-guides.com Remove the Hearing device from the packaging and check that the device and all accessories are included and not damaged. 1. Open the battery compartment on the Hearing device as shown.
4. Bring the Hearing device up to your ear as shown. Slowly All manuals and user guides at all-guides.com insert the earplug into your ear canal applying no force. Make sure not to insert the earplug too deeply into the ear canal.
Seite 36
• Remove the batteries from the device each time before cleaning. All manuals and user guides at all-guides.com • Please always treat the product with care and prevent the earplug and acoustic opening from becoming obstructed with foreign matter. This im- pairs the function of the sound amplification.
8. Disposal All manuals and user guides at all-guides.com Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance. • Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
Seite 38
Battery disposal All manuals and user guides at all-guides.com • The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. • The codes below are printed on batteries containing harmful substances: PB = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
9. Troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible causes - Hearing device is not switched on. No sounds can be - Battery is not inserted correctly (polarity). heard from the Hearing - Battery flat. device. - Microphone is dirty. - Hearing device is damaged.
Seite 40
Problem Possible causes All manuals and user guides at all-guides.com - The small tube piece is blocked by water deposits. Re- The tone is very weak move the small tube piece and shake or blow out the and faint. water. - Microphone is dirty.
10. Technical specifications All manuals and user guides at all-guides.com Max. output level: 128 dB ± 4 dB Sound pressure level: 129.4 dB in accordance with IEC 60118-7 Sound amplification: 40 dB ± 5 dB Overall harmonic ≤ 5 % @ 1600Hz distortion: Frequency range: 100 ~ 6000Hz...
Seite 42
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Utilisation conforme aux 6. Mise en service et utilisation ... 53 recommandations ......43 7. Entretien et nettoyage ..... 55 2. Symboles utilisés ......44 8. Élimination ........56 3. Familiarisation avec l’appareil ..45 9.
à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer 1. Utilisation conforme aux recommandations N’utilisez l’Assistant auditif que pour renforcer les capacités auditives de per- sonnes. L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
2. Symboles utilisés All manuals and user guides at all-guides.com Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
All manuals and user guides at all-guides.com Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamen- tales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médi- 0483 caux.
L’Assistant auditif vous offre de nombreuses possibilités d’application. Que All manuals and user guides at all-guides.com vous vouliez regarder un film, discuter avec des amis ou tout simplement écouter les bruits de la nature dans la forêt, l’Assistant auditif vous aide à en- tendre les sons plus clairement.
Seite 47
• Si vous ressentez une douleur ou une gêne lors du port de l’Assistant au- All manuals and user guides at all-guides.com ditif, cessez de l’utiliser et contactez votre médecin. • Si vous remarquez une inflammation de l’oreille, une irritation cutanée ou un excès de cérumen (cire de l’oreille) lors du port de l’Assistant auditif, cessez l’utilisation et contactez votre médecin.
Seite 48
tant d’y porter une attention particulière avec cet appareil car sa puissance All manuals and user guides at all-guides.com de sortie est élevée. • Ne prêtez PAS votre Assistant auditif à une autre personne et l’utilisez pas non plus l’Assistant auditif de quelqu’un d’autre. Vous vous exposeriez à un risque de dommages et d’infections auditives.
Seite 49
personne compétente ou doit recevoir de cette dernière des recommanda- All manuals and user guides at all-guides.com tions sur la manière d’utiliser l’appareil. Surveillez les enfants afin de les em- pêcher de jouer avec l’appareil. • N’utilisez PAS l’Assistant auditif dans des environnements explosifs ou dangereux.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION • NE portez PAS l’Assistant auditif à proximité de champs électromagné- tiques puissants ou de rayons X. • NE portez PAS l’Assistant auditif dans le bain, sous la douche ou à la pis- cine.
Seite 51
• Ne portez PAS l’Assistant auditif lorsque vous appliquez des produits cos- All manuals and user guides at all-guides.com métiques (par ex. maquillage, laque, parfum ou crème solaire). • Ne portez PAS l’Assistant auditif lors de thérapies par ondes courtes ou lors de traitements médicaux pouvant faire intervenir des champs corres- pondant aux fréquences radio ou magnétiques puissants.
5. Description de l’appareil All manuals and user guides at all-guides.com 1 Microphone 2 Réglage du volume sonore 3 Touche Marche/Arrêt (« I » = allumé, « O » = éteint) 4 Compartiment à piles 5 Écouteur 6 Embout auriculaire...
6. Mise en service et utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Retirez l’Assistant auditif de l’emballage et vérifiez que l’appareil et tous les accessoires sont inclus et en bon état. 1. Ouvrez le compartiment à piles de l’Assistant auditif comme montré...
Seite 54
Avant de mettre l’Assistant auditif en marche, assurez-vous que le vo- All manuals and user guides at all-guides.com lume est réglé au niveau le plus bas pour commencer. 4. Placez l’Assistant auditif dans l’oreille comme montré sur l’illustration. Ne forcez pas l’embout auriculaire dans le conduit auditif, mais insérez-le lentement.
7. Entretien et nettoyage All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION • Gardez toujours l’Assistant auditif propre. • Retirez les piles de l’appareil avant chaque nettoyage. • Veuillez toujours prendre soin du produit et évitez qu’un corps étranger ne bouche l’embout auriculaire et l’ouverture pour l’entrée des sons. Ceci perturbe la fonction d’amplification du son.
• Ne passez jamais l’Assistant auditif sous l’eau ; l’eau pourrait s’infiltrer à All manuals and user guides at all-guides.com l’intérieur de l’Assistant auditif et l’endommager. 8. Élimination Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Seite 57
• Les piles ne doivent PAS être court-circuitées. All manuals and user guides at all-guides.com • Les piles normales ne doivent PAS être rechargées, (risque d’explosion !) Élimination des piles • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au re- but dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à...
tive aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, All manuals and user guides at all-guides.com adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 9. Solution aux problèmes Problème Causes possibles - L’Assistant auditif n’est pas sous tension. Aucun son ne se fait - La pile est mal insérée (polarité).
Seite 59
Problème Causes possibles All manuals and user guides at all-guides.com - Le réglage du volume sonore de l’Assistant auditif est trop bas. - La pile est presque vide. - L’embout auriculaire est encrassé. Le son est très faible - Le microphone est encrassé. et indistinct.
Seite 60
Problème Causes possibles All manuals and user guides at all-guides.com Le récepteur de l’Assistant auditif ne rentre pas correcte- ment dans l’oreille, l’Assistant auditif ne fonctionnera pas correctement dans certaines circonstances ou vous per- cevrez un sifflement désagréable (effet Larsen). Cela peut être évité...
10. Caractéristiques techniques All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de sortie max. : 128 dB ± 4 dB Niveau de pression 129,4 dB conformément à la CEI 60118-7 acoustique : Amplification sonore : 40 dB ± 5 dB Distorsion harmonique ≤ 5 % @ 1600Hz totale : Plage de fréquences : 100 ~ 6000Hz Bruit d’entrée :...
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Uso correcto ........63 7. Mantenimiento y limpieza ....75 2. Símbolos.......... 64 8. Eliminación ........76 3. Información general ......65 9. Resolución de problemas ....78 4. Indicaciones de advertencia y de 10.
Atentamente, El equipo de Beurer 1. Uso correcto Utilice el amplificador únicamente para mejorar la capacidad auditiva en per- sonas. Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descri- to en las instrucciones de uso.
Seite 64
2. Símbolos All manuals and user guides at all-guides.com En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o peligro para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del apara- to o los accesorios.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE) El sello CE certifica que este aparato cumple con los requisi- tos establecidos en la directiva 93/42/CEE relativa a los pro- 0483 ductos sanitarios.
Ofrece múltiples posibilidades de uso: le ayudará a escuchar con mayor niti- All manuals and user guides at all-guides.com dez y claridad tanto si desea ver una película, charlar con sus amigos o per- cibir al aire libre todos los sonidos de la naturaleza. 4.
Seite 67
• Si siente dolor o malestar mientras utiliza el amplificador, quíteselo y con- All manuals and user guides at all-guides.com sulte a su médico. • Si se le inflama el oído, se le irrita la piel o aumenta el cerumen mientras lleva el amplificador, deje de utilizarlo y consulte a su médico.
Seite 68
• NO ajuste el regulador de volumen demasiado alto, ya que esto puede All manuals and user guides at all-guides.com dañar a largo plazo la capacidad auditiva. Aquí hay que prestar especial atención a que el aparato alcance una alta potencia de salida. •...
Seite 69
• NO utilice el amplificador en entornos con peligro de explosión o peligrosos. All manuals and user guides at all-guides.com • NO utilice el aparato en entornos ricos en oxígeno y durante un periodo de tiempo prolongado. • Póngase en contacto con el fabricante en los siguientes casos: - si necesita ayuda para configurar, utilizar o limpiar el amplificador;...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN • NO utilice el amplificador cuando se encuentre cerca de fuertes campos electromagnéticos o rayos X. • NO utilice el amplificador mientras se bañe, nade o se duche. • Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones térmicas, exposición directa a la luz solar y alta humedad ambiental.
Seite 71
• NO utilice el amplificador si se somete a terapias de ondas cortas o a tra- All manuals and user guides at all-guides.com tamientos médicos en los que pueden formarse fuertes campos magnéti- cos o de radiofrecuencia. • Maneje con cuidado el interruptor y el regulador. NO los apriete demasiado. •...
5. Descripción del aparato All manuals and user guides at all-guides.com 1 Micrófono 2 Regulador de volumen 3 Interruptor de encendido y apa- gado ("I" = encendido, "O" = apagado) 4 Compartimento para pilas 5 Auricular 6 Almohadilla...
6. Puesta en funcionamiento y utilización All manuals and user guides at all-guides.com Saque el amplificador de su paquete y asegúrese de que están el aparato y todos los accesorios y de que no presentan daños. 1. Abra el compartimento de las pilas como se representa en el dibujo.
Seite 74
Antes de poner en servicio el amplificador, asegúrese de que el regula- All manuals and user guides at all-guides.com dor de volumen esté al principio en el nivel más bajo. 4. Colóquese el amplificador en la oreja como se indica en el dibujo.
7. Mantenimiento y limpieza All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN • Mantenga el amplificador siempre limpio. • Antes de limpiarlo, extraiga las pilas del aparato. • Maneje siempre el producto con cuidado e impida que la almohadilla o la abertura de captación del sonido se tapone con cuerpos extraños.
Seite 76
• No sumerja nunca el amplificador en agua, ya que podría penetrar en él y All manuals and user guides at all-guides.com dañarlo. 8. Eliminación Indicaciones para la manipulación de pilas • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
Seite 77
• Las pilas NO se deben cortocircuitar. All manuals and user guides at all-guides.com • Las pilas normales NO se pueden cargar, (¡peligro de explosión!) Eliminación de las pilas • Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equi- pos electrónicos.
tos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en con- All manuals and user guides at all-guides.com tacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 9. Resolución de problemas Problema Posibles causas - Amplificador no encendido. No se escucha ningún - Pila no colocada correctamente (polaridad).
Seite 79
Problema Posibles causas All manuals and user guides at all-guides.com - El ajuste del volumen del amplificador es demasia- do bajo - Pila casi gastada. - La almohadilla está sucia. El sonido es muy débil - El micrófono está sucio. e ininteligible.
Seite 80
Problema Posibles causas All manuals and user guides at all-guides.com El auricular del amplificador no cabe bien en la oreja, con lo que es posible que el amplificador no funcione correc- tamente o que se escuche un desagradable pitido (re- troacoplamiento acústico).
10. Datos técnicos All manuals and user guides at all-guides.com Nivel de potencia máx.: 128 dB ± 4 dB Nivel de intensidad 129,4 dB según IEC 60118-7 acústica: Amplificación de sonido: 40 dB ± 5 dB Distorsión armónica total: ≤ 5 % @ 1600Hz Rango de frecuencias: 100 ~ 6000Hz Ruido de entrada:...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com...