Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
FORNO MISTO
COMBINATION OVEN
FX 82 E3T
KOMBIOFEN
FX 82 E3CT
FOUR MIXTE
HORNO MIXTO
FX 122 E3T
Ed.0
09/2013
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
3148122
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po FX 82 E3T

  • Seite 1 FORNO MISTO COMBINATION OVEN FX 82 E3T KOMBIOFEN FX 82 E3CT FOUR MIXTE HORNO MIXTO FX 122 E3T MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE Italiano USE AND INSTALLATION MANUAL English BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Français MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Español...
  • Seite 2 È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del costruttore. Egli è impegnato in una politica di continuo miglio- ramento e si riserva il diritto di modificare questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché ciò non costituisca rischi per la sicurezza. ©...
  • Seite 123 INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES ..................2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN ............3 3 SICHERHEIT .................... 5 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..............8 5 WARTUNG ..................... 47 6 DEFEKTE ....................50 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ..........53 8 EINSTELLUNGEN ................. 58 2.
  • Seite 124: Informationen Für Den Leser

    ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu finden ist, um leich- ter unter bestimmten Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu können. Vorliegendes Handbuch ist in zwei Teile gegliedert. 1ª Teil: Die hier enthaltenen Informationen sind nicht für eine spezifische Ziel- gruppe bestimmt, sondern enthalten sämtliche zum Gebrauch der Geräte er- forderlichen Hinweise.
  • Seite 125: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät aufgebracht. Es enthält sämt- liche Angaben und Hinweise, die für den sicheren Betrieb unerlässlich sind. A – Gerätemodell B – Art der Anpassung C – Angabe des Herstellers D –...
  • Seite 126: Technische Daten

    E – Air saugrohr und Dampfablassrohre F – Dampfablassrohre MODELLE FX82 E3T - E3CT MODELLE FX122 E3T IDM-39618000100.tif TECHNISCHE DATEN Beschreibung FX 82 E3T - E3CT FX 122 E3T Abmessungen des Backofens 1178x965x(1315+150) mm 1178x965x(1575+150) mm Spannungsversorgung 400V 3N 50÷60 Hz 400V 3N 50÷60 Hz Zulässige Umschaltungen...
  • Seite 127: Zubehörausstattung

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßigen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und Anschluss ggf. weitere er- gänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der einschlägigen gel- tenden Gesetze zu entsprechen. Vorsicht – Achtung Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, dass die Sicherheitsvorrichtun- gen fachgerecht installiert sind und einwandfrei funktionieren.
  • Seite 128 – Setzen Sie das Gerät nur für die vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszwecke ein. Der missbräuchliche Einsatz des Geräts kann schwerwiegende Gefahren für Si- cherheit und Gesundheit von Personen und finanzielle Verluste hervorrufen. – Sämtliche Wartungsarbeiten, die präzise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkei- ten erfordern, dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal mit nachweislicher Er- fahrung in diesem speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt werden.
  • Seite 129: Avvertenzesicherheitshinweise Zur Elektrischen Ausrüstung

    AVVERTENZESICHERHEITSHINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG – Die elektrische Ausrüstung wurde nach Maßgabe der geltenden einschlägigen Be- stimmungen projektiert und konstruiert. Die Bestimmungen ziehen die Betriebsbedin- gungen auf Grundlage der jeweiligen Umgebung in Betracht. – Die Liste führt die Bedingungen auf, die für den ordnungsgemäßen Betrieb der elek- trischen Ausrüstung erfüllt sein müssen.
  • Seite 130: Gebrauch Und Betrieb

    – Wenn das Gerät endgültig außer Betrieb genommen wird, müssen alle seine Kom- ponenten in Abhängigkeit von ihren Eigenschaften getrennt entsorgt werden. Sicherheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE- Richtlinie 2002/96/EG) Wichtig Umweltschädliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Die Entsorgung in Einklang mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen vornehmen.
  • Seite 131: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Die Darstellung zeigt die Steuertafel des Gerätes, während die Liste die Beschreibung und die Funktionsweisen der einzelnen Steuerbefehle wie- dergibt. A – Digitales Display: Zeigt die Betriebsparameter und Nummern der Fehlermeldungen an. B – Betätigungsknopf Funktionen: zur Betätigung der auf dem Display gezeigten Funktion.
  • Seite 132: Beschreibung Plan Logikmenü

    BESCHREIBUNG PLAN LOGIKMENÜ Die Darstellung zeigt die Anordnung und Abfolge der Hauptseiten bezüglich der ver- schiedenen Betriebsweisen. (C) Seite "manueller Kochvorgang" (E) Seite "gespeicherte Rezepte CF3" (A) Seite “Vorstellung” (B) Seite " Homepage" (D) Seite "automatisches (G) Spezielles Kochen (F) Seite " regeneration (H) Seite "Automatikwäsche"...
  • Seite 133: Art Des Zugriffs Auf Die Menüseiten

    M – Seit “Laden/Entladen von Daten”: zur Ladung neuer Kochprogramme des Ofens, oder um Kochprogramme vom Ofen auf eine externe Speichereinheit (USB- Speicher) herunterzuladen (siehe S. 42). ART DES ZUGRIFFS AUF DIE MENÜSEITEN Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 – Die gewünschte Funktion (Untermenü) mit dem Drehknopf auswählen.
  • Seite 134: Modus Der Allgemeinen "Einstellungen" Des Gerätes

    4 – Den Drehknopf zur Bestätigung der hervorgeho- benen Auswahl drücken. >>> 5 – Die Operation wiederholen, bis der Wert oder die vollständige Beschreibung erhalten werden. 6 – Zur Bestätigung des Wertes oder der hervorge- hobenen Beschreibung den Knopf drükken. >>>...
  • Seite 135: Vorheizen

    5 – Den Schalter drehen, um die gewünschte Sprache zu wählen. >>> Sprache 6 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Parameters drücken. >>> Sprache Vorheizen 1 – Die Funktion "Vorheizen" mit dem Drehknopf aus- wählen. >>> Vorheizen 2 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Funktion drücken.
  • Seite 136: Datumseinstellung

    Datumseinstellung 1 – Die Funktion "Datumseinstellung" mit dem Dreh- knopf auswählen. >>> Datumseinstellung 2 – Den Drehknopf zur Bestätigung der hervorgeho- benen Funktion drücken. >>> Datumseinstellung 3 – Das gegenwärtige Datum mit dem Drehknopf ver- ändern. >>> Datumseinstellung 4 – Den Drehknopf zur Bestätigung des hervorgeho- benen Parameters drücken.
  • Seite 137: Reinigung Wasserabfluss

    Außenfühler oder Vakuum 1 – Die Funktion "Außenfühler" mit de m Drehknopf auswählen. >>> Außenfühler Externe 2 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Funktion drücken. >>> Externe Außenfühler 3 – Ansonsten die Funktion “Vakuum” mit dem Dreh- knopf auswählen. Außenfühler Vakuum >>>...
  • Seite 138 3 – Zum Ein- und Ausschalten der Reinigungsfunkti- on für den Wasserabfluss zu Beginn jedes Wasch- Reinigung Wasserabfluss vorgangs den Drehknopf drehen. >>> 4 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Funktion drücken. >>> Reinigung Wasserabfluss Wichtig Funktion "Reinigung Wasserabfluss" verursacht einen g rößeren Verbrauch Reinigungsmittel;...
  • Seite 139: Klingeltöne Einstellen

    – Änderung Benutzer-Passwort: dienst dazu, das (vom Hersteller gelieferte) Pass- wort “APGC” mit einem neuen Passwort versehen zu können. Klingeltöne einstellen 1 – Um die mit den verschiedenen Betriebsabschnit- ten des Ofens verbundenen Klingeltöne ändern und Klingeltöne einstellen somit individuell anpassen zu können, mit dem Dreh- knopf die Funktion "Klingeltöne einstellen”...
  • Seite 140 2 – Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken. >>> Lautstärke 3 – Die Lautstärke mit dem Drehknopf verändern. >>> Lautstärke 4 – Den Drehknopf zur Bestätigung des hervorgeho- benen Parameters drücken.. >>> Lautstärke MODUS "MANUELLER KOCHVORGANG" Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 –...
  • Seite 141: Kochtemperatur

    Vor der Auswahl der Kochart ist zu bedenken, ob das Vorheizelement der Kochkam- mer ein- oder ausgeschaltet werden muss. 3 – Zum Ein- und Ausschalten ("Vorheizen Ein/Aus") Vorheizen der Vorheizfunktion der Kochkammer den Knopf drücken. >>> Entsprechend der Auswahl erscheint im Bereich "Vorheizen"...
  • Seite 142 4 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Bereiches drücken. >>> Kochzeit oder Kerntemperatur 1 – Einen der beiden Bereiche "Kochzeit" oder Kochzeit "Kerntemperatur" mit dem Drehknopf auswählen. >>> 2 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Bereiches drücken. >>> Sollte zuerst die Funktion "Kochzeit" und dann "Kerntemperatur"...
  • Seite 143 Geschwindigkeit Gebläse 1 – Den Bereich "Geschwindigkeit Gebläse" mit dem Drehknopf auswählen. >>> 2 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Bereiches drücken. >>> 3 – Zur Änderung Geschwindigkeit Kühlgebläses den Drehknopf für eine Vergrößerung oder Verringerung der Markierungszahl der Skala drehen. >>>...
  • Seite 144 3 – Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Funktion "ECO" den Drehknopf drehen (Symbol leuchtet grün). >>> Über diese Funktion kann Energie gespart werden, jedoch nur bei reduzierter Beladung. 4 – Zum Starten des Kochzyklus den Knopf drücken (Siehe "Modus Starten und Ende" "Kochzyklus"). >> Am Ende des eingestellten Kochzyklus muss für den Übergang zu einer anderen Kochart bei niedrigerer Temperatur wie folgt vorgegangen werden.
  • Seite 145 Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Multicooking Multicooking IDM-39617714100.tif 2 – Den Bereich "Multicooking" mit dem Drehknopf auswählen. >>> 3 – Den Drehknopf zur Bestätigu hervorgehobenen Bereiches drücken. >>> Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Hinweis: – "Alles Löschen" drücken, um alle Timer zu lö- schen.
  • Seite 146 7 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Funktion drücken. >>> Zum Einstellen der anderen Timer Schritt 4 bis 7 wiederholen. Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken. >>> VORGEHENSWEISE FÜR “AUTOMATISCHE KOCHZEIT C3 Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 – Die Funktion "Automatische Kochzeit C3" mit dem Drehknopf auswählen.
  • Seite 147 Auf dem Display erscheint die Seite. >>> IDM-39617711200.tif 5 – Art der Garung mit dem Drehknopf wählen. >>> Braten 6 – Drehknopf drücken, um die markierte Garungsart zu bestätigen. >>> Braten Automatischen Kochzeiten C3 Auf dem Display erscheint die Seite. >>>...
  • Seite 148 Wild Auf dem Display erscheint die Seite. >>> 9 – Nun ist es m öglich, mit dem Drehknopf einige Parameter des Programms einzustellen. >>> Einstellung des Für den Start des programmierten Kochvorgangs Bräunungsgrades zu einer vorbestimmten Uhrzeit wie auf S. 29 beschrieben vorgehen (Startzeit).
  • Seite 149 5 – Den Drehknopf drehen, um die Anzeige NEIN anzuwählen, und zum Bestätigen drücken. >>> 6 – Zum Starten des Programms die Taste drücken. >>> jedem Programm "Automatischen Einstellung der Gartem- Kochzeiten C3" kö nnen Parameter eingestellt peratur ( in der Kammer) werden, die in der seit lichen Tabelle aufgezeigt werden.
  • Seite 150 MODUS FÜR "GESPEICHERTE REZEPTE CF3" Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 – Die Funktion "gespeicherte Rezepte CF3" mit dem Drehknopf auswählen. >>> Gespeicherte rezepte CF3 2 – Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken. >>> Zeit Auf dem Display erscheint die Seite. >>>...
  • Seite 151 5 – Den Namen des Kochprogramms mit dem Drehknopf auswählen. >>> program 3 6 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Funktion drücken. >>> program 3 Zum Starten des “cooldown” den Knopf drücken bereits S. 22 beschriebenen cooldown Anweisungen befolgen. >>> "Bei Garprogrammen mit nur einer Phase kann die Funktion "Multicooking"...
  • Seite 152 3 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Wertes drücken. >>> 4 – Setzen Sie die Zeit (Minuten) für den Kochbeginn mit dem Drehknopf auswählen. >>> 5 – Den Drehknopf Bestätigung hervorgehobenen Wertes drücken. >>> 6 – Den Knopf zum Starten des programmierten Kochvorgangs zur eingestellten Uhrzeit drücken.
  • Seite 153 4 – Drehknopf drücken, um die m arkierte Wahl zu bestätigen. >>> program 3 Auf dem Display erscheint die Seite >>> 5 – Mit dem Drehknopf eine Phase wählen, in der die Funktion "Delta T" aktiviert werden soll. >>> 6 – Drehknopf drücken, um die markierte Wahl zu be- stätigen.
  • Seite 154: Änderung Der Eigenschaften Der Kochprogramme

    ÄNDERUNG DER EIGENSCHAFTEN DER KOCHPROGRAMME 1 – Den Namen des Kochprogramms mit dem Dreh- knopf auswählen. >>> program 3 2 – Die Taste drücken. >>> Optionen Programmbibliothek Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Neues programm umbenennen phasen ändern/anzeigen kopieren löschen zu Lesezeichen hinzufügen 3 –...
  • Seite 155: Erstellung "Neues Programm" Kochvorgang

    – KOPIEREN: zum "Kopieren - Einfügen" des gewählten Kochprogramms und zu des- sen Neubenennung (siehe S. 11). – LÖSCHEN: zum Löschen des gewählten Kochprogramms. – BEVORZUGT: zum "Speichern" des gewählten Kochprogramms in der Kategorie Bevorzugt. – ANZEIGEN REZEPT (USB): dient zur Darstellung von Rezepten, die sich auf einem USB-Stick befinden.
  • Seite 156: Vorgehensweise Für Regeneration Und Banqueting

    VORGEHENSWEISE FÜR REGENERATION UND BANQUETING Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 – Die Funktion "Regeneration/Banqueting" mit dem Drehknopf auswählen. >>> Regeneration/Banqueting 2 – Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken. >>> Zeit Auf dem Display wird die Seite angez eigt, auf wel- Regeneration/Banqueting cher alle im Abschnitt “Gespeicherte Kochzeit CF3”...
  • Seite 157 MODUS "AUTOMATIKWÄSCHE" Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 – Die Funktion "Automatikwäsche" mit dem Dreh- knopf auswählen. >>> Automatikwäsche 2 – Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken. >>> Zeit Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Menü Wäsche Die Seite dient der Auswahl des Geräte - Waschpro- gramms.
  • Seite 158: Nachspülen Tmc" Und "Kurzes

    Wichtig Nur für die Waschprogramme "S tandard" und Aktivierung "Medium" kann die Funktion "Waschvorgang Ab- Abflussreinigung lauf ein/aus" verwendet werden. Wichtig Für alle Wasc hprogramme, außer für "Langes Nachspülen TMC" und "Kurzes Nachspülen aktivieren Splash"kann über die Taste die Funktion “ECO aktivieren/deaktivieren”...
  • Seite 159 10 – Die Taste "Not-Reinigung" drücken und das Not-Reinigung Ende des Waschvorgangs abwarten. >>> 11 – Den Knopf für die Rückkehr zur vorherigen Seite drücken. >>> START- UND ENDMODUS "KOCHZYKLUS" Zum Starten des Kochzyklus (im "manuellen" oder "programmierten" Modus) wie folgt vorgehen. 1 –...
  • Seite 160 Sollte es notwendig sein, das Ende des Vorheizens Vorheizen beenden vorzuverlegen, den Knopf drükken. >>> Zur Änderung der Vorheiztemperatur den Knopf drücken und wie auf S. 18 gezeigt fortfahren. >>> Temperatur ändern 4 – Die Speisen in die Kochkammer einführen und für den Start des Kochzyklus die Klappe schließen.
  • Seite 161 7 – Die Taste drücken. >>> Parameter Zur Änderung der Kochparameter wie im Ab satz ändern "Modus "manueller Kochvorgang"" dargestellt vorgehen (siehe S.18). Garmodus, Kammertemperatur und Kerngarzeit/ Kerntemperatur können schnell mithilfe Drehknopfes geändert werden. Während eines Garvorgangs, außer bei den gespeicherten C3-Garprogrammen den Drehknopf: - einmal drücken und drehen, um die Temperatur der Garkammer zu ändern;...
  • Seite 162: Speicherung Garvorgang Aktivieren

    SPEICHERUNG GARVORGANG AKTIVIEREN Diese Funktion dient dazu, alle beim letzten manuellen Garen durchgeführte auf ei- nem Programm CF3 speichern zu können. Anmerkung: Es können maximal 18 Änderungen gespeichert werden. 1 – Die Taste drücken, um auf die Seite mit den Hauptfunktionen ”Home Page”...
  • Seite 163 8 – Den Namen des Programms eingeben (siehe S.11) ”eingabemodus der alphanumerischen werte”) und Taste drücken, um die Anwahl zu bestätigen. >>> Wichtig Die Funktion "Speicherung Garvorgang aktivieren" ist während der Funktion Multicooking nicht freigegeben. HACCP Gehen Sie folgendermaßen vor. 1 –...
  • Seite 164 6 – Den Drehknopf drehen, um "Erfasste Daten" an- Monat Jahr zuwählen. >>> 7 – Den Drehknopf drücken, um die Garprogramme Monat Jahr aufzurufen. >>> 8 – Den Drehknopf zur Bestätigung der hervorgeho- benen Funktion drücken. >>> program 1 9 – Den Knopf für die Rückkehr zur vorherigen Seite drücken.
  • Seite 165 3 – Die gewünschte Funktion aus der Liste mit dem Drehknopf auswählen. >>> Entladen von Garprogrammen Zur Wahl aller Kochprogramme, die geladen und/ oder heruntergeladen werden sollen, den Knopf alles drücken. >>> auswählen Wahlweise die einzelnen Programme auswählen, die geladen/heruntergeladen werden sollen Die ausgewählten Programme werden durch fol- gendes Symbol verdeutlicht ( Für den Start der Operation den Knopf drücken.
  • Seite 166 >>> Film zeigen 9 – Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Angelo Po Grandi Cicine Spa www.combistarfx.it bbbb cccc FOTOS UND REZEPTE ANZEIGEN Ein Garprogramm kann auch auf einem PC erstellt werden, wenn hierzu das vom Herstel- ler gelieferte Programm ( Satz KGRHFR) b enutzt wird.
  • Seite 167 4 – Art der Speise mit dem Drehknopf wählen. >>> Fleisch 5 – Den Drehknopf zur Bestätigung der hervorgeho- benen Funktion drücken. >>> Fleisch 6 – Den Namen des Kochprogramms mit dem Dreh- knopf auswählen. >>> gegrillte schweinerippchen 7 – Zur Bestätigung der hervorgehobenen Funktion den Knopf drücken >>>...
  • Seite 168: Längerer Stillstand Des Geräts

    12 – Auf dem Display erscheint die Seite. >>> Angelo Po Grandi Cicine Spa www.combistarfx.it LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät längere Zeit nicht eingesetzt werden soll: 1 – Den Wasserhahn schließen. 2 – Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen.
  • Seite 169: Empfehlungen Für Die Reinigung

    WARTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie da für, dass das Gerät im Zustand maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen Wartungsarbeiten ausführen. Gute Wartung zahlt sich durch optimale Leistungen, längere Betriebsdauer und eine konstante Wahrung der Sicherheitsanforderungen aus. Vorsicht –...
  • Seite 170: Reinigung Kochkammer Und Feuchtigkeitsfühler

    5 – Die Anweisungen auf der Verpackung und im Sicherheitsdatenblatt des Reini- gungsmittels befolgen. 6 – Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteteile ausschließlich lauwarmes Wasser, Reinigungsmittel für Lebensmittelzwecke und keine Scheuermittel. Vorsicht – Achtung Verwenden Sie keine Produkte, die Stoffe enthalten, welche für die menschliche Gesundheit schädlich und gefährlich sind (Lösemittel, Benzin, usw.).
  • Seite 171: Reinigung Von Kondenswasserkanal Und -Wanne

    Zum Befeuchten der inneren Teile des Garraums empfiehlt sich die Verwendung der „Schlauchbrause". 6 – Das lebensmitteltaugliche Reinigungsmittel auf alle inneren Teile des Garraums (Wände, Wärmetauscher, Lüfterrad und Feuchtefühler (E)) sprühen und 10÷15 Minu- ten einwirken lassen. Zum Sprühen des Reinigungsmittels auf die inneren Teile des Garraums empfiehlt sich die Verwendung der „Sprühpistole".
  • Seite 172: Der Garzyklus Startet Nicht Oder Stoppt Plötzlich

    DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät einem vorläufigen Testlauf unterzogen. Die im Folgenden aufgeführten Informationen sollen Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Funktionsstörungen, die während des Betriebs auftreten können, auf- zufinden und zu beheben. Einige dieser Probleme können vom Benutzer selbst behoben werden; alle anderen erfordern präzise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten und dürfen daher aus- schließlich von qualifiziertem Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem spezi- ellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt werden.
  • Seite 173 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Die Backofentür öffnen bzw. Der Garzyklus wird erst ausge- Aufforderung zum Öffnen bzw. schließen. Kundendienst führt, nachdem der verlangte Schließen der Backofentür verständigen, wenn diese Mel- Vorgang ausgeführt wurde. dung weiterhin angezeigt wird. Diese Meldung weis t darauf Da die Funktionen des Back- Ein Automatik-Waschprogramm hin, dass die Reinigung ausge-...
  • Seite 174 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Die Position des Schlauchs und Der Waschzyklus wurde unter- den Reinigungsmittelstand im Be- Wenn das Problem anhält, den brochen, weil Reinigungsmittel hälter kontrollieren; nötigenfalls Kundendienst rufen. fehlt. nachfüllen und den Waschzyklus wieder starten. Die Position des Schlauchs und Der Waschzyklus wurde unter- den Desinfektionsmittelstand im Wenn das Problem anhält, den...
  • Seite 175: Handhabung Und Installation

    HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, die direkt auf der Verpackung, auf dem Gerät selbst oder in der Gebrauchsanweisung zu finden sind, wenn Sie das Gerät handhaben und installieren. Die für diese Operationen autorisierte Person wird be i Bedarf einen „Sicher- heitsplan"...
  • Seite 176: Installation Des Geräts

    INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allge- meinen Projekts an, berücksichtigt werden. Die für diese Operationen autorisierte Per- son wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen „Sicherheitsplan" aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vor- gang beteiligten Personen zu gewährleisten und die gesetzlichen Bestimmungen zu befolgen.
  • Seite 177: Wasseranschluss

    WASSERANSCHLUSS Vorsicht – Achtung Den Anschluss in Einklang mit den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen und unter Verwendung des hierfür geeigneten und vorgeschriebenen Materials ausführen. Anschluss des Wasserzulaufs Die Netzleitung mit dem Geräteanschluss verbinden. Einen Absperrhahn (B) zwischenschalten, um de n Wasserzulauf bei Bedarf schließen zu können.. Wichtig Der Absperrhahn (B) ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 178: Anschluss, Versorgung Reinigung

    IDM-39617701400.tif Auf dem Abflussrohr des Geräts befindet sich der Deckel (B) zum Ablassen der Verunreinigungen, die sich angesammelt haben. Ø17 IDM-39617701500.tif ANSCHLUSS, VERSORGUNG REINIGUNG Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise ver- fahren. 1 – Den roten Schlauch (A) an den Schlauch (B) kup- peln und den Kegel (C) in den Reinigungsmittelbe- hälter (D) einfügen.
  • Seite 179: Umschaltung Der Spannungsversorgung (Fx 82 )

    Den Anschluss des Geräts an das Stromnetz in der angegebenen Weise ausführen. 1 – Falls nicht sch on vorhanden, einen automati- schen Trennschalter (B) in der Nähe des Geräts in- stallieren; dieser Trenn schalter muss die folgenden Eigenschaften haben. – Thermischer Auslöser (für die Einstellung siehe die Tabelle auf S.
  • Seite 180: Testlauf Zur Abnahme Des Geräts

    5 – Die Schutzabdeckung (G) wieder anbringen. 6 – Das Blech (A) wieder anbringen und die Schrauben einschrauben. 7 – Das Klebeschild mit Angabe der Abnahmespannung vom Typenschild (L) entfer- nen und das Klebeschild mit Angabe der neuen Spannung anbringen. Wichtig Nach Abschluss des Vorgangs sicherstellen, dass alles einwa ndfrei funktio- niert.
  • Seite 181: Einstellung Des Wasserdrucks

    EINSTELLUNG DES WASSERDRUCKS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 – Die Schrauben lösen, um das Seitenblech (A) auszubauen. 2 – Den Wasserhahn (B) öffnen. 3 – Die Überwurfmutter (C) abschrauben. 4 – Mit der Schraube (D) (Wasser Eintritt in den Garraum) den auf Manometer (E) an- gezeigten Druck auf 1,5 bar regulieren.
  • Seite 182: Austausch Der Sicherung

    AUSTAUSCH DER SICHERUNG Für diesen Vorgang in der angege- benen Weise verfahren. 1 – Die Schrauben lösen, um das Seitenblech (A) auszubauen. 2 – Den Sicherungshalter (B) öff- nen und die defekte Sicherung (C) ersetzen. 3 – Anschließend den Sicherungs- halter wieder schließen und das Seitenblech wieder anbringen.
  • Seite 304 ALLEGATI - ANNEXES - ANLAGEN - ANNEXES ANEXOS SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE - SAFETY AND INFORMATION SIGNS SICHERHEITS- UND HINWEISMELDUNGEN - SIGNAUX DE SECURITE ET INFORMATION SEÑALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN IDM-39619600200.tif - I -...
  • Seite 305 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (FX 82 E3T) - OVEN CONNECTION DIAGRAM (FX 82 E3T) KARTE ANSCHLÜSSE BACKOFEN (FX 82 E3T) - CARTE RACCORDEMENTS DU FOUR (FX 82 E3T) FICHA DE CONEXIONES DEL HORNO (FX 82 E3T) - II -...
  • Seite 306 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (FX 82 E3CT) - OVEN CONNECTION DIAGRAM (FX 82 E3CT) KARTE ANSCHLÜSSE BACKOFEN (FX 82 E3CT) - CARTE RACCORDEMENTS DU FOUR (FX 82 E3CT) FICHA DE CONEXIONES DEL HORNO (FX 82 E3CT) - III -...
  • Seite 307 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (FX 122 E3T) - OVEN CONNECTION DIAGRAM (FX 122 E3T) KARTE ANSCHLÜSSE BACKOFEN (FX 122 E3T) - CARTE RACCORDEMENTS DU FOUR (FX 122 E3T) FICHA DE CONEXIONES DEL HORNO (FX 122 E3T) - IV -...
  • Seite 308 SCHEMA ELETTRICO (FX 82/122 E3T - 400V 3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (FX 82/122 E3T - 400V 3N - A) SCHALTPLAN (FX 82/122 E3T - 400V 3N - A) - SCHEMA ELECTRIQUE(FX 82/122 E3T - 400V 3N - A) CUADRO ELÉCTRICO (FX 82/122 E3T - 400V 3N - A) IDM-39619600500.tif - V -...
  • Seite 310 SCHEMA ELETTRICO (FX 82 E3CT - 400V 3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (FX 82 E3CT - 400V 3N - A) SCHALTPLAN (FX 82 E3CT - 400V 3N - A) - SCHEMA ELECTRIQUE(FX 82 E3CT - 400V 3N - A) CUADRO ELÉCTRICO (FX 82 E3CT - 400V 3N - A) - VII -...
  • Seite 314 ALLACCIAMENTO ACQUA (WRAS) - WATER CONNECTION (WRAS) WASSERANSCHLUSS (WRAS) - RACCORDEMENT DE L’EAU (WRAS) - ENLACE AGUA (WRAS) Importante - Important - Wichtig - Important - Importante - Importante - Viktig - Belangrijk Le operazioni di seguito descritte fanno riferimento alla normativa WRAS vigente solo in Gran Bretagna. The operations described below refer to the WRAS regulations, in force in the United Kingdom only.

Inhaltsverzeichnis