Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FORNO MISTO
COMBINATION OVEN
HORNO MIXTO
GEMENGDE OVEN
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
BX61GR
KOMBIOFEN
BX101G
BX101GR
FOUR MIXTE
BX122G
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
BX61G
BX82G
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
NL
Nederlands
Rev.0 04/2018
3338970
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po BX61G

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO MISTO BX61G COMBINATION OVEN BX61GR KOMBIOFEN...
  • Seite 50: Betrieb

    ALLGEMEINE HINWEISE Vorsicht - Achtung – Bewahren Sie dieses Handbuch für die gesamte Der Anschluss muss von autorisiertem Fachper- Lebensdauer des Gerätes an einem bekannten und sonal in Einklang mit den einschlägigen gesetzli- leicht zugänglichen Ort auf, damit es immer griff be- chen Bestimmungen und unter Verwendung von reit zur Verfügung steht, wenn etwas nachgeschla- geeignetem und vorschriftsmäßigem Material...
  • Seite 51: Reinigung

    WARTUNG Wichtig Wichtig Verletzungsgefahr! Stikkenwagen können kip- pen, wenn sie über einen unebenen Boden oder Alle Wartungseingriff e, die technisches Fach- eine Türschwelle gefahren werden. wissen oder spezielle Fähigkeiten oder eine ge- setzlich vorgeschriebene Ausbildung erfordern, Wichtig dürfen ausschließlich von entsprechend ausgebil- detem bzw.
  • Seite 53 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ........... 2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 54: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter unter bestimmten Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu können. Vorliegendes Handbuch enthaltenen Informationen sind nicht für eine spezifi sche Zielgruppe bestimmt, sondern enthalten sämtliche zum Gebrauch der Geräte erforderlichen Hinweise.
  • Seite 55: Technische Informationen

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Un- ternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Schaden, sondern auch die Daten an, die auf dem Typenschild angeführt sind.
  • Seite 56: Sicherheitsvorrichtungen

    TECHNISCHE DATEN Beschreibung BX61G BX101G BX82G BX122G Abmessungen des 920x776x(630+100) 920x776x(875+100) 1178x965x(1315+150) 1178x965x(1315+150) Backofens Spannungsversor- 230V 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz gung 230V 1N 60 Hz 230V 1N 60 Hz...
  • Seite 57: Sicherheit

    SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät handhaben, hervorrufen können. Dabei wurden nicht nur die einschlägigen geltenden Gesetzesanforderungen berücksichtigt, sondern auch die „Regeln der guten Bautechnik”...
  • Seite 58: Anleitungen Und Sicherheitsanweisun Gen Für Die Elektrische

    Wichtig Keine entzündlichen Gegenstände oder Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren. – Keine Bleche mit Flüssigkeiten oder Speisen, die sich beim Garen verfl üssigen können, in Ein- satzebenen des Ofens schieben, die nicht die Sichtkontrolle des Inhalts der Bleche erlauben, da andernfalls die Gefahr von Verbrühungen beim Herausnehmen der Bleche besteht.
  • Seite 59: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt und angemessen informiert, ausgebildet und ge- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Einsatz des Gerätes bestimmte Handgriff e simu- lieren, um sich mit seinen Bedienelementen und Hauptfunktionen vertraut zu machen. Beschränken Sie sich auf die vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszwecke, ohne Änderungen an den Vorrichtungen vorzunehmen, um nicht vorgesehene Leistungen her- beizuführen...
  • Seite 60 8) Taste Einstellung Feuchtigkeitsprozentsatz – Sie dient zum Einstellen des Prozentsatzes der Feuchtigkeit bei Kombibeheizung (Heißluft + Dampf). Taste einmal drücken (grüne Kontrolllampe 3 4 5 blinkt) und den Prozentsatz der Feuchtigkeit mit dem Schalter (10) einzustellen. – Ändern des Prozentsatzes der Feuchtigkeit während der Garung: einmal drücken, damit der Prozentsatz der Feuchtigkeit auf der Anzeige (13) angezeigt wird.
  • Seite 61 12) Anzeige für Zeit und Kerntemperatur Bei gedrückter Taste (7) (Einstellung der Zeit): – Während einer Garpause zeigt sie die eingestellte Zeit an. – Während des Garens zeigt sie die bis zum Ende des Garzyklus verbleibende Zeit an. Bei gedrückter Taste (9) (Einstellung der Kerntemperatur): –...
  • Seite 62 – Die Taste dient zur Änderung der voreingestellten 3 4 5 Standard-Aufwärmprogramme. Taste drücken, um das gewünschte Programm auf dem Display (11) anzuzeigen. Taste (2) drücken, um das gewählte Programm zu starten. Erst nach dem Start des Programms durch Betäti- gung der Tasten (6-7- 8-9) und des Schalters (10) ist es möglich, die für die aktuelle Phase einge- stellten Werte zu ändern.
  • Seite 63: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Gehen Sie folgendermaßen vor. Zündung 1) Das Gerät mit seinem Trennschalter an das Hauptstromnetz anschließen. 2) Öff nen Sie den Gashahn. 3) Den Wasserhahn öff nen. 4) Taste (18) drücken, um das Gerät einzuschalten. Abschaltung Wichtig Das Gerät nach Gebrauch stets ausschalten.
  • Seite 64: Starten Und Stoppen Des Garzyklus

    STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Starten 3 4 5 1) Das Gerät einschalten (siehe Seite 10). 2) Mit einem der Tasten (3, 4, 5) die Beheizungsart einstellen. 3) Taste (6) drücken und mit dem Schalter (10) die Gartemperatur einstellen.
  • Seite 65: Längerer Stillstand Des Geräts

    LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät längere Zeit nicht eingesetzt werden soll: 1) Schließen Sie den Gaszufuhrhahn. 2) Den Wasserhahn schließen. 3) Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen. 4) Reinigen Sie das Gerät und die angrenzenden Zonen akkurat. 5) Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebensmittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf.
  • Seite 66: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die Reinigung

    ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für den Menschen eingesetzt wird, ist besondere Sorgfalt auf die Hygiene geboten. Das Gerät und dessen näheres Umfeld müssen konstant sauber gehalten werden. Tabelle der Reinigungsmittel Beschreibung Produkte Zum Waschen und Spülen Leitungswasser mit Raumtemperatur...
  • Seite 67: Reinigung Des Garraums

    REINIGUNG DES GARRAUMS Wichtig Um die Hygiene- und Integritätsmerkmale des Edelstahls aufrecht zu erhalten (zum Schutz vor Korrosion erforderlich), muss die Garkammer täglich mit geeigneten Mitteln gereinigt werden und vor der Verwendung vollständig abgetrocknet werden. 1) Den Garraum auf eine Temperatur von rund 60°C abkühlen lassen. Vorsicht - Achtung Bei jedem Wechsel des Beheizungsart den Garraum sorgfältig reinigen.
  • Seite 68: Reinigung Des Geräts

    REINIGUNG DES GERÄTS Wichtig Um den Betrieb langfristig zu garantieren und möglichen Korrosionserscheinungen vorzubeu- gen, muss eine Entkalkung ausgeführt werden Vorsicht - Achtung REAL Nach jedem Wechsel der Beheizungsart erfolgt eine gründliche Reinigung des Garraums. 1) Im Zustand STOP die Taste (16) drücken; die grüne Kontrolllampe der Taste (2) leuchtet ständig.
  • Seite 69: Hinweise Zur Entkalkung

    HINWEISE ZUR ENTKALKUNG Wichtig Um den Betrieb langfristig zu garantieren und möglichen Korrosionserscheinungen vor- zubeugen, muss eine Entkalkung ausgeführt werden. Wenn auf dem Display (11) die Schrift “dEC” angezeigt wird, bedeutet das, dass die Reini- gungsarbeiten wie nachfolgend beschrieben ausgeführt werden: 1) Im Zustand STOP die Taste (16) drücken um die Funktion “...
  • Seite 70: Reinigung Luftfilter

    REINIGUNG LUFTFILTER Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1) Das Gerät ausschalten. 2) Mit dem Trennschalter die Stromzufuhr unterbrechen. 3) Die Luftfi lter (A) und (B) entfernen, die sich unter dem Gerät befi nden und mit einem geeig- neten Entfettungsmittel reinigen.
  • Seite 71: Defekte

    Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem speziellen Gebiet des Eingriff s durchgeführt werden. Wichtig Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www.angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Störung Ursache Lösung...
  • Seite 72 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Kontrollieren, ob Wasser im Netz Kein Wasser in der ist bzw. den Druck einstellen (siehe Es können Garzyklen mit Kammer oder Wasserdruck “installationshandbuch”). Wenn sich Heißluft-Beheizung ausgeführt ungenügend das Problem so nicht beheben lässt, werden den Kundendienst verständigen Die Rücksetz-Taste drücken (mögli- Kein Gas im Netz oder cherweise muss dieser Vorgang...
  • Seite 180 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 61 G) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 61 G) 0,80 kW 0,80 kW 100÷105 150÷155 R3/4” G3/4” G3/4” R3/4” Ø 40 Ø 40 G3/4” G3/4” UNI ISO 7/1 UNI ISO 7/1 13,5 kW 13,5 kW R3/4” UNI ISO 7/1 13,5 kW 0,80 kW min.
  • Seite 181 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 101 G) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 101 G) 0,80 kW 0,80 kW 100÷105 150÷155 R3/4” G3/4” G3/4” R3/4” Ø 40 Ø 40 G3/4” G3/4” UNI ISO 7/1 UNI ISO 7/1 20 kW 20 kW R3/4” UNI ISO 7/1 20 kW 0,80 kW min.
  • Seite 182 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 82 G) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 82 G) 1184 0,80 kW 0,80 kW R3/4” R3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 Ø 40 UNI ISO 7/1 UNI ISO 7/1 27 kW 27 kW R3/4” UNI ISO 7/1 27 kW 0,80 kW 735 659...
  • Seite 183 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 122 G) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 122 G) 1184 1040 0,95 kW 0,95 kW Ø 40 R3/4” G3/4” G3/4” R3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 UNI ISO 7/1 UNI ISO 7/1 32 kW 32 kW R3/4” UNI ISO 7/1 32 kW 0,95 kW 735 659...
  • Seite 184 SCHEMA ELETTRICO (BX 61-101-82-122 G_230V) ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (BX 61-101-82-122 G_230V) - VI -...
  • Seite 202 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Diese Anleitung auch für:

Bx61grBx101gBx101grBx82gBx122g

Inhaltsverzeichnis