Herunterladen Diese Seite drucken
Haier AP48KS1ERAS Bedienungsanleitung Installationsanleitung

Haier AP48KS1ERAS Bedienungsanleitung Installationsanleitung

Klimagerät unitary smart säule
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AP48KS1ERAS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
CABINET TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
AP48KS1ERA(S)
AP60KS1ERA(S)
No.0150535506
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
–¨
1.000
AP48DS1ERA(S)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AP48KS1ERAS

  • Seite 1 CABINET TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL –¨ 1.000 AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) No.0150535506 Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference.
  • Seite 3 CABINET TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL Contents Cautions Parts and Functions Operation Energy Saving Maintenance Troubleshooting Indoor & Outdoor Unit Connection Installation Procedure –¨ 1.000 AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference.
  • Seite 4 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China EUROPEAN REGULATIONS IMPORTANT INFORMATION REGA- CONFORMITY FOR THE MODELS RDING THE REFRIGERANT USED Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol All the products are in conformity with the following R410A European provision:...
  • Seite 5 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The valuable materials contained in a air conditioner can be recycled.
  • Seite 6 Cautions Specifications The refrigerating circuit is leak-proof. The machine is adaptive in following situation Applicable ambient temperature range: max. DB/WB 32/23 C Indoor temperature min. DB/WB 18/14 C Cooling max. DB/WB 46/26 C Outdoor temperature min. DB/WB 10/6 C max. DB/WB 27 C Indoor temperature min.
  • Seite 7 Parts and Functions AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) –¨ 1.000...
  • Seite 8 Parts and Functions Electrical heating is not available. (invalid for COOL ONLY model) (This model has not this function.) (This model has not this function.) Fan only function...
  • Seite 9 Operation...
  • Seite 10 Operation...
  • Seite 11 Energy Saving Keep proper room temperature Too cold or too warm is no good to your health, and power consumption will be increased as well. Proper temp. Air filter should be periodically cleaned If air filter is clogged, it will cause poor cooling and heating efficiency, higher power consumption and even problem may occur.
  • Seite 12 Maintenance Disconnect power supply Don't touch it with wet hand Don't wash with hot water or solvent to clean the unit Don't splash water directly on indoor unit. Don't spray any paint or insecticide on the unit. This could be very dangerous This will cause damage or even fire accident.
  • Seite 13 Troubleshooting Followings are not problems Sound of water flowings are not During unit start and operation or at stop, a swishing or gurgling noise may problems. be heard. This noise is generated by refrigerant flowing in the system. Sound of cracking is heard. During unit operation, a cracking noise may be heard.
  • Seite 14 Troubleshooting Before asking services, please firstly check your unit according to following. Air conditioner won't start. Is power supply switch turned on? Is leakage current breaker activated? Is city power supply normal? This is very dangerous, please disconnect power supply immediately Power supply switch Power and contact your dealer.
  • Seite 15 Troubleshooting...
  • Seite 16 Indoor & Outdoor Unit Connection Installation figure please refers to AP60KS1ERA(S) pipe direction Left Rear Right Bottom...
  • Seite 17 Installation Procedure Installation Preparation Tools necessary Installation accessories Following parts shall be field supplied 1. Screw driver 2. Hacksaw Part name 3. 70mm dia. hole core drill Adhesive tape 4. Spanner (dia. 22, 36mm) 5. Spanner (16, 18, 22, 36mm) Pipe clip 6.
  • Seite 18 Installation Procedure Indoor Unit Selection of indoor unit installation place Place where it is easy to route drainage pipe and outdoor piping. Place away from heat source and with less direct sunlight. Place where cool and warm air could be delivered evenly to every corner of the room. Place near power supply socket.
  • Seite 19 Installation Procedure Piping Connection Connecting method Apply refrigerant oil at half union and flare nut. To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crash the pipe. When connecting pipe, hold the pipe centre to centre then screw nut on by hand, refer to Fig. Be careful not to let sundries, such as sands enter the pipe.
  • Seite 20 Installation Procedure Electrical wiring Note: Electrical wiring must be done by qualified person. The power supply connects from the outdoor unit. The connecting cable and power cable are self-provided. Use copper wire only. Air conditioner must use an exclusive line (over 30A) When installing air conditioner in a wet place, try to use a circuit breaker against current leakage.
  • Seite 21 Installation Procedure Test Run Installation inspection and test run: Please operate unit according to this Manual. Items to be checked during test run. Please made a " " in " " Are there any gas leakage? How is insulation at piping connection carried out? Are electric wires of indoor and outdoor unit firmly inserted into terminal block? Is electric wiring of indoor and outdoor securely fixed? Is drainage securely carried out?
  • Seite 22 Address:Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Seite 23 CLIMATIZADOR UNITARY SMART COLUMNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN Precauciones para el uso Advertencias Denominación de los componentes Componentes y funciones Funcionamiento Ahorro energético Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Mantenimiento Solucionar problemas Precauciones de seguridad Instalación Preparar la instalación Tuberías refrigerantes Realización del vacío...
  • Seite 24 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Seite 25 Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc.
  • Seite 26 Advertencias Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: máx. BS/BH 32/23°C Temperatura interna mín. BS/BH 18/14°C Refrigeración máx. BS/BH 46/26°C Temperatura exterior mín. BS/BH 10/6°C máx. 27°C Temperatura interna mín. 15°C Calefacción BS: Temperatura con Bulbo Seco máx. BS/BH 24/18°C Temperatura exterior...
  • Seite 27 Denominación de los componentes AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) Unidad interior –¨ 1.000 Rejilla salida aire Mando a distancia Panel de control Rejilla entrada aire Filtro de aire (en el interior) Rejilla de aspiración Rejilla de salida Compresor (en el interior)
  • Seite 28 Componentes y funciones Mando a distancia  1. Indicador de modo Modo de AUTOMÁTICA REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR funcionamiento Mando a distancia 2. Indicador de envío de señal 3. Indicador de OSCILACIÓN 4. Indicador de VELOCIDAD DEL VENTILADOR Visualización circular BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICA...
  • Seite 29 Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento en modo Sueño   Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Mando a distancia Cuando la secuencia muestre parpadeará. A continuación, pulse para entrar en la función Sueño. 1.Puesta en marcha de la unidad Modo de funcionamiento Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO del mando a 1.Entrada Botón SECO...
  • Seite 30 Funcionamiento Uso del temporizador de 4.En el modo VENTILADOR  - - N o dispone de función SUEÑO. encendido/apagado 5.- - E stablecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño 1--Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el - - S i la velocidad del aire es alta o media antes de activar modo de funcionamiento que desee.
  • Seite 31 Ahorro energético Mantener una temperatura ambiente adecuada Mantener una temperatura demasiado caliente o demasiado fría es nocivo para la salud y comporta un mayor consumo energético. Temperatura adecuada Limpie periódicamente el filtro de aire. El filtro lleno comporta una disminución de la eficiencia de la cale- facción y de la refrigeración, mayores consumos además de even- tuales malos funcionamientos (p.
  • Seite 32 Mantenimiento Limpieza del filtro del aire • Extraiga el filtro como se indica en la figura. • Limpie con agua o con un aspirador. Si el filtro está muy sucio lávelo con detergente neutro. • Aclárelo con agua limpia e instálelo sólo después de haberlo secado completamente.
  • Seite 33 Guía para la búsqueda de las averías LA REFRIGERACIÓN ES INSUFICIENTE ¿La luz solar entra directamente en la ¿Hay fuentes de calor “ocultas” en la ¿La estancia está atestada? estancia? estancia? En el modo Calefacción se emite aire frío. ¿El climatizador está en fase de precalefacción? Si después de haber realizado estos controles el climatizador aun no funciona correctamente, o si se verifican los siguientes problemas, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el vendedor.
  • Seite 34 Solucionar problemas Cuando se ocurre la falla, el ventilador de la unidad interior dejará de funcionar. El método de verificación de código de falla se muestra en los siguentes. Error Mensaje Parpadeos del LED Parpadeos del LED del LED temporizados(La en ejecución(La unidad interior PCB unidad interior PCB...
  • Seite 35 Precauciones de seguridad ATENCIÓN • Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una instalación incorrecta puede provocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. • Le recordamos que la instalación de los aparatos debe realizarse de acuerdo con las normas para permitir el acceso directo a los mismos para su mantenimiento.
  • Seite 36 Instalación Dirección de los tubos izquierda posterior derecha debajo...
  • Seite 37 Preparar la instalación Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una instalación incorrecta puede provocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. Herramientas necesarias para la instalación Los siguientes accesorios no se suministran: Destornillador Cinta adhesiva Sierra...
  • Seite 38 Preparar la instalación Elección del lugar de instalación de la unidad interior • Posición que permita un fácil drenaje del agua de condensación y una cómoda conexión con la unidad exterior. • Posición alejada de fuentes de calor, fuentes de vapor y luz solar directa, para evitar anomalías de funcionamiento y deformaciones del revestimiento del climatizador.
  • Seite 39 Tuberías refrigerantes Método para la conexión de los tubos - Las tuberías deberán ser tan cortas como sea posible para garantizar la eficiencia del sistema. - Aplique aceite refrigerante sobre el empalme y sobre la brida. - Doble los tubos manteniendo un ángulo tan amplio como sea posible para evitar estrangularlos. - Mantenga los tubos centro contra centro y atornille la tuerca manualmente, luego use una llave para apretarlos.
  • Seite 40 Conexiones eléctricas • Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal autorizado. • Use únicamente cables de cobre. • El suministro eléctrico se conecta en la unidad exterior. • Use un circuito dedicado (superior a 30 A) • Instale un disyuntor de corriente. •...
  • Seite 41 Prueba de funcionamiento Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: K ¿Hay pérdidas de gas en las juntas de las tuberías? K ¿Las juntas de las tuberías se han aislado térmicamente? K ¿Las conexiones eléctricas de la unidad interior y de la exterior son correctas? K ¿El cable de conexión entre la unidad interior y la exterior está...
  • Seite 42 Dirección: Parque Industrial Haier, Calle Qianwangang, Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico, Qingdao 266555, Shandong, R.P.C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
  • Seite 43 CLIMATIZZATORE UNITARY SMART COLONNA MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE Indice Precauzioni per l’uso Avvertenze Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Risparmio energetico Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Manutenzione Risoluzione dei problemi Precauzioni di sicurezza Installazione Preparare l'installazione Tubazioni refrigerante Esecuzione del vuoto Collegamenti elettrici...
  • Seite 44 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Seite 45 Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la voce ATTENZIO- NE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
  • Seite 46 Avvertenze Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: max. BS/BU 32/23°C Temperatura interna min. BS/BU 18/14°C Raffreddamento max. BS/BU 46/26°C Temperatura esterna min. BS/BU 10/6°C max. 27°C Temperatura interna min. 15°C Riscaldamento BS: Temperatura a Bulbo Secco max. BS/BU 24/18°C Temperatura esterna BU: Temperatura a Bulbo Umido...
  • Seite 47 Denominazione dei componenti AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) Unità interna –¨ 1.000 Griglia uscita aria Pannello di controllo Telecomando Griglia entrata aria Filtro dell’aria (all’interno) Griglia di aspirazione Griglia di uscita Compressore (all'interno)
  • Seite 48 Parti e funzioni Telecomando  1. Icona modalità AUTO COOL HEAT VENTI- Modalità operativa (auto- (condizio- (deumidi- (Riscal- LATORE matico) natore) ficatore) damento) Telecomando 2. Icona invio del segnale 3. Icona OSCILLA 4. Icona FAN SPEED (Velocità ventilatore) Visualizza circolazione MED-- HI-- AUTO...
  • Seite 49 Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento   Premere il tasto per accedere ad altre opzioni, quando Telecomando il ciclo visualizza l’icona l’icona lampeggerà. Quindi premere per entrare nella funzione sospensione. 1.Avviare l’unità Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si Modalità...
  • Seite 50 Funzionamento Funzionamento timer On/Off 4.In modalità ventilatore  - L a funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del flusso d’aria durante il 1-- U na volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- riposo namento desiderata. Se l’intensità...
  • Seite 51 Risparmio energetico Mantenere una temperatura ambiente adeguata Mantenere una temperatura troppo calda o troppo fredda nuoce alla salute e comporta un maggior consumo energetico. Temperatura adeguata Pulire periodicamente il filtro dell’aria Il filtro intasato comporta un calo di efficienza del riscaldamento e del raffreddamento, maggiori consumi oltre ad eventuali malfunzio- namenti (es.
  • Seite 52 Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria • Estrarre il filtro come indicato in figura. • Pulire con acqua o con una aspirapolvere. Se il filtro è molto sporco lavare con detergente neutro. • Lavare con acqua pulita e installare solo dopo averlo fatto asciugare completamente •...
  • Seite 53 Guida alla ricerca dei guasti IL RAFFREDDAMENTO È INSUFFICIENTE La luce solare entra direttamente nella Vi sono fonti di calore “nascoste” nella La stanza è sovraffollata? stanza? stanza? In modalità Riscaldamento viene emessa aria fredda. Il climatizzatore è in fase di pre-riscaldamento? Se il climatizzatore ancora non funziona correttamente dopo aver effettuato questi controlli, o se si verificano i seguenti problemi, si prega di spegnere immediatamente l’apparecchio e di contattare il proprio rivenditore.
  • Seite 54 Risoluzione dei problemi Quando il fallimento succede, il ventilatore dell'unità interna smette di funzionare.Il metodo del codice di controllo fallimento come segue. Diagnosi Guasto Display a Numero di lampeggio Numero di lampeggio del LED a tempo del LED in esecuzione (Unità...
  • Seite 55 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE • Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installare il climatizzatore da soli. Un'installazione non corretta può provocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. • Vi ricordiamo che l'installazione degli impianti deve essere effettuata a regola d'arte al fine di permettere l'accessibilità diretta degli apparecchi per la loro manutenzione.
  • Seite 56 Installazione direzione dei tubi sinistro posteriore destro sotto...
  • Seite 57 Preparare l'installazione Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installare il climatizzatore da soli. Un'installazione non corretta può provocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. Strumenti necessari per l'installazione I seguenti accessori non sono forniti: Cacciavite Nastro adesivo Seghetto Fascia di plastica per tubazioni...
  • Seite 58 Preparare l'installazione Scelta del luogo di installazione dell’unità interna • Posizione che consenta un facile drenaggio della condensa e un comodo collegamento con l'unità esterna. • Posizione lontana da fonti di calore, sorgenti di vapore e luce solare diretta, per evitare anomalie di funzionamento e deformazioni del rivestimento del climatizzatore.
  • Seite 59 Tubazioni refrigerante Metodo per il collegamento dei tubi - Le tubazioni dovranno essere il più corte possibile per garantire l'efficienza del sistema. - Applicare olio refrigerante sul raccordo e sulla flangia. - Piegare i tubi mantenendo un angolo più ampio possibile per evitare di strozzarli. - Tenere i tubi centro contro centro e avvitare il dado a mano, quindi usare una chiave per serrarli.
  • Seite 60 Collegamenti elettrici • I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale specializzato. • Usare esclusivamente cavi in rame. • L'alimentazione si collega dall'unità esterna. • Usare un circuito dedicato (superiore a 30A) • Installare un sezionatore di corrente. • L’interruttore del climatizzatore deve interrompere tutti i poli; la distanza tra i 2 contatti non deve essere inferiore a 3 mm. •...
  • Seite 61 Test di funzionamento Far funzionare il climatizzatore secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: K Vi sono perdite di gas dai giunti delle tubazioni? K I giunti delle tubazioni sono stati isolati termicamente? K I collegamenti elettrici delle unità...
  • Seite 62 Indirizzo: Zona industriale di Haier, Via Qianwangang, Zona di Sviluppo Ecologico e Tecnologico, Qingdao 266555, Shandong, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Web: www.haier.com...
  • Seite 63 CLIMATISEUR UNITARY SMART COLONNE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION Table des matières Précautions d’utilisation Avertissements Dénomination des composants Pièces et fonctions Utilisation Economie d’énergie Entretien Guide de dépannage Entretien Dépannage Conseils de sécurité Installation Préparer l'installation Tuyaux frigorigène Exécution du vide Branchements électriques Test de fonctionnement –¨...
  • Seite 64 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes couverts par le protocole de Kyoto.
  • Seite 65 Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et ATTENTION. Le non-respect des pré- cautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.). Toutefois, le non-respect des précautions de la catégorie ATTENTION peut causer de graves problèmes en fonction de la situation.
  • Seite 66 Avertissements Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes: max. BS/BH 32/23°C Température intérieure min. BS/BH 18/14°C Refroidissement max. BS/BH 46/26°C Température extérieure min. BS/BH 10/6°C max. 27°C Température intérieure min. 15°C Chauffage BS: température à bulbe sec max. BS/BH 24/18°C Température extérieure BH: température à...
  • Seite 67 Dénomination des composants AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) Unité intérieure –¨ 1.000 Grille sortie air Télécommande Tableau de commande Grille entrée air Filtre à air (à l’intérieur) Grille d'aspiration Grille de sortie Compresseur (à l'intérieur)
  • Seite 68 Pièces et fonctions Télécommande  1. Affichage Mode Mode de REFROIDIS- CHAUF- VENTILA- AUTO fonctionnement SEMENT FAGE TION Télécommande 2. Affichage d'envoi de signal 3. Affichage POSITION 4. Affichage VITESSE DE VENTILATION Affichage alternatif HAUT AUTO 5. Affichage VERROUILLAGE 6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE 7.
  • Seite 69 Utilisation Fonction veille Opération de base   Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur Télécommande clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. 1.Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, Mode de fonctionnement : l'unité...
  • Seite 70 Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/ 4.En mode VENTILATION  Pas de fonction de VEILLE. Arrêt. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- moment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de tionnement désiré...
  • Seite 71 Economie d’énergie Maintenir une température ambiante appropriée Maintenir une température trop chaude ou trop froide nuit à la san- té et entraîne une plus grande consommation d’énergie. Température appropriée Nettoyer périodiquement le filtre à air Le filtre obstrué entraîne une chute d’efficacité du chauffage et du refroidissement, de plus grandes consommations ainsi que d’é- ventuels dysfonctionnements (par ex.
  • Seite 72 Entretien Nettoyage du filtre à air • Extraire le filtre comme indiqué sur la figure. • Nettoyer à l'eau ou avec un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver avec un détergent neutre. • Laver à l’eau propre et installer uniquement après l’avoir fait sécher complètement •...
  • Seite 73 Guide de dépannage LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT La lumière solaire entre directement dans Il y a des sources de chaleur "cachées" La pièce est bondée? la pièce? dans la pièce? En mode Chauffage l'appareil souffle de l'air froid. Le climatiseur est en phase de pré-chauffage? Si, après ces contrôles, le climatiseur ne marche toujours pas correctement ou si les problèmes suivants se présentent, arrêter l’appareil immédiatement et contacter le revendeur habituel.
  • Seite 74 Dépannage Lorsqu’une panne se produit, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de fonctionner. La méthode de vérification sur le code de panne est comme suit. Diagnostic Défaillance Affichage LED Nbre de flash led Nbre de flash LED en crs (Unité chronometer(Unité...
  • Seite 75 Conseils de sécurité ATTENTION • Pour l’installation, s’adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi-même. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. • Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations doit être parfaite afin de pouvoir directement accéder aux appareils pour l’entretien.
  • Seite 76 Installation direction des tuyaux gauche arrière droite dessous...
  • Seite 77 Préparer l'installation Pour l'installation du climatiseur, s'adresser au vendeur ou à un professionnel spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi- même. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. Outils nécessaires pour l'installation Les accessoires suivants ne sont pas fournis: Tournevis Ruban adhésif Scie...
  • Seite 78 Préparer l'installation Choix du lieu de l’installation de l’unité intérieure • Position permettant une évacuation facile des condensats et un raccordement pratique avec l’unité extérieure. • Position éloignée des sources de chaleur, de vapeur et de la lumière directe du soleil afin d’éviter les anomalies de fonctionnement et les déformations du revêtement du climatiseur.
  • Seite 79 Tuyaux frigorigène Méthode pour le raccordement des tuyaux - Les tuyauteries devront être le plus court possible pour garantir l’efficacité du système. - Appliquer de l’huile réfrigérante sur le raccord et sur la bride. - Plier les tuyaux en gardant un angle le plus large possible pour éviter de les étrangler. - Maintenir unis les centres des tuyaux et visser l’écrou à...
  • Seite 80 Branchements électriques • Les branchements électriques doivent être effectués par un professionnel agréé. • Utiliser exclusivement des câbles en cuivre. • L'alimentation se raccorde depuis l’unité extérieure. • Utiliser un circuit dédié (supérieur à 30A) • Installer un dispositif de coupure. •...
  • Seite 81 Test de fonctionnement Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: K Y a-t-il des fuites de gaz aux jonctions des tuyauteries ? K les joints des tuyauteries ont-ils été calorifugés ? K les branchements électriques des unités intérieures et de l'unité...
  • Seite 82 Adresse Parc industriel Haier, Route Qianwangang, Zone de développement éco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, Chine Contacts : Tél +86-532-88936943; Fax +86-532-8893-6999 Web Site www.haier.com...
  • Seite 83 KLIMAGERÄT UNITARY SMART SÄULE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG Inhalt Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Warnhinweise Bezeichnung der Geräteteile Teile und Funktionen Bedienung Energieeinsparung Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche Instandhaltung Problemlösung Sicherheitsmaßnahmen Installation Vorbereitung zur Installation Kältemittelleitungen Erzeugung des Vakuums Elektrische Anschlüsse Funktionstest –¨ 1.000 AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP60KS1ERA(S)  Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch.
  • Seite 84 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, VR-China ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDETEN KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie - Elektomagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 85 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEFAHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEFAHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie Tod, schwere Verletzungen usw. haben kann. Auch das Stich- wort ACHTUNG bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung situationsbedingt schwere Folgen haben kann.
  • Seite 86 Warnhinweise Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: max. TK/FK 32/23°C Innentemperatur min. TK/FK 18/14°C Kühlbetrieb max. TK/FK 46/26°C Außentemperatur min. TK/FK 10/6°C max. 27°C Innentemperatur min. 15°C Heizbetrieb TK: Trockenkugeltemperatur max. TK/FK 24/18°C Außentemperatur FK: Feuchtkugeltemperatur min. -15°C •...
  • Seite 87 Bezeichnung der Geräteteile AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) Innengerät –¨ 1.000 Luftaustrittsgitter Fernbedienung Bedienblende Lufteintrittsgitter Luftfilter (innen) Ansauggitter Ausblasgitter Verdichter (innen)
  • Seite 88 Teile und Funktionen Fernbedienung  1. Modusanzeige ENT- KÜH- HEI- LÜF- Betriebsart AUTO FEUCH- Fernbedienung 2. Signalsendeanzeige 3. Anzeige SCHWENKEN 4. Anzeige LÜFTERDREHZAHL Anzeige- kreislauf NIEDRIGMITTELHOCH AUTO 5. Anzeige VERRIEGELN 6. Anzeige TIMER AUS Anzeige TIMER AN 7. Anzeige TEMPERATUR 8.
  • Seite 89 Bedienung Schlafbetrieb Grundbedienung   Drücken Sie die Taste , um Zusatzoptionen aufzurufen; wird Fernbedienung in der Folge zu gewechselt, blinkt das Symbol . Drücken Sie , um die Schlaffunktion aufzurufen. 1. Gerät einschalten Betriebsart Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie- nung, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 90 Bedienung Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb 4. In der Betriebsart LÜFTER  - - E s gibt keine SCHLAF-Funktion. 5.-- S tellen Sie die Windgeschwindigkeit für den Schlafmodus ein 1--Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Betriebsart nach dem - - I st die Windgeschwindigkeit vor dem Schlafen auf hohe oder Start des Geräts.
  • Seite 91 Energieeinsparung Eine angemessene Raumtemperatur beibehalten Zu hohe oder zu niedrige Raumtemperaturen sind gesundheits- schädlich und führen zu höherem Energieverbrauch. Angemessene Temperatur Den Luftfilter regelmäßig reinigen Ein verstopfter Filter führt zu einem Abfall der Heiz- und Kühllei- stung, zu höherem Energieverbrauch und zu eventuellen Betriebs- störungen (zum Beispiel Wasserverlust im Kühlmodus).
  • Seite 92 Instandhaltung Reinigung des Luftfilters • Den Filter gemäß den Angaben in der Abbildung herausnehmen. • Den Filter mit Wasser oder einem Staubsauger reinigen. Bei starker Verschmutzung den Filter mit Neutralreiniger reinigen. • Mit sauberem Wasser abspülen, vollständig trocknen lassen und dann erst wieder einbauen.
  • Seite 93 Anleitung zur Fehlersuche DIE KÜHLLEISTUNG IST ZU SCHWACH Ist der Raum direktem Sonnenlicht Gibt es im Raum “verborgene” Ist der Raum überfüllt? ausgesetzt? Wärmequellen? Im Heizbetrieb tritt kalte Luft aus. Befindet sich das Klimagerät in der Vorheizphase? Wenn das Klimagerät auch nach diesen Kontrollen nicht einwandfrei funktioniert oder wenn die folgenden Probleme auftreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 94 Problemlösung Beim Ausfall wird der Vertilator der Inneneinheit nicht mehr laufen.The Verfahren der überprüfung fuer Fehlercode ist wie folgt. Diagnose Ausfall LED-Anz Anzahl Anzahl eige Timer-LED-Blinksig Running-LED-Blinksig nale(Inneneinheit nale(Inneneinheit PCB PCB LED 4) LED 3) Fehlerhafte Temperatur Te Fehlerhafte Temperatur Ta Fehlerhafte Temperatur Ts Fehlerhafte Temperatur Td Hochdruckschalter anormal...
  • Seite 95 Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG • Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Es wird darauf hingewiesen, dass die Anlageninstallation fachgerecht erfolgen muss, damit die Geräte für die Instandhaltung direkt zugänglich sind.
  • Seite 96 Installation Richtung der Rohre links hinten rechts unten...
  • Seite 97 Vorbereitung zur Installation Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. Für die Installation erforderliches Werkzeug Das folgende Zubehör wird nicht mitgeliefert: Schraubenzieher Klebeband Säge...
  • Seite 98 Vorbereitung zur Installation Auswahl des Installationsorts für das Innengerät • Das Kondenswasser muss ungehindert ablaufen und das Außengerät muss problemlos angeschlossen werden können. • Das Gerät muss weit entfernt von Wärme- und Dampfquellen sowie geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung installiert werden, um Betriebsstörungen und Verformungen des Gehäuses zu vermeiden.
  • Seite 99 Kältemittelleitungen Vorgehensweise beim Anschluss der Leitungen - Die Leitungen müssen so kurz wie möglich verlegt werden, um die Wirksamkeit des Systems zu gewährleisten. - Auf das Anschlussstück und den Flansch Kühlöl auftragen. - Die Leitungen in einem möglichst großen Winkel biegen, um sie nicht zu knicken. - Die Leitungen mittig zueinander ausrichten und die Mutter von Hand festschrauben, dann mit einem Schlüssel festziehen.
  • Seite 100 Elektrische Anschlüsse • Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen werden. • Nur Kupferleiter verwenden. • Die Netzstromversorgung wird an das Außengerät angeschlossen. • Einen separaten Stromkreis verwenden (über 30A) • Einen Netztrennschalter einbauen • Der Schalter des Klimageräts muss das Gerät allpolig vom Netz trennen und muss eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweisen.
  • Seite 101 Funktionstest Das Gerät gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: K Gibt es an den Verbindungen der Leitungen Kältemittelleckagen? K Sind die Verbindungen der Leitungen wärmeisoliert? K Sind die elektrischen Anschlüsse der Innengeräte und des Außengeräts richtig ausgeführt? K Ist das Anschlusskabel zwischen den Innengeräten und dem Außengerät richtig befestigt? K Fließt das Kondenswasser richtig ab? K Ist der Erdungsdraht richtig angeschlossen?
  • Seite 102 Adresse: Haier Industrie-Park, Qianwangang Straÿ, Eco-Tech Entwicklungszone, Qingdao 266555, Shandong, VR China Kontakte: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Webseite: www.haier.com...
  • Seite 103 AR CONDICIONADO DO TIPO DE GABINETE MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUAL DE INSTALAÇÃO Índice Cuidados -------------------------------------------- Partes e Funções --------------------------------- Operação ------------------------------------------- Economia de energia ---------------------------- Manutenção --------------------------------------- Resolução de Problemas ---------------------- Conexão da Unidade Interna e Externa --- Procedimentos de Instalação ----------------- –¨...
  • Seite 104 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China INFORMAÇÃO IMPORTANTE RELATIVA CONFORMIDADE DE REGULAMENTAÇÕES AO REFRIGERANTE USADO EUROPEIAS PARA OS MODELOS Contém gases fluorados com efeito de estufa cobridos pelo Protocolo de Quioto Todos os produtos estão em conformidade com as...
  • Seite 105 Cuidados Eliminação do ar condicionado antigo Antes da eliminação do ar condicionado antigo que já não utiliza, por favor, assegure-se que é inoperacional e seguro. Desligue o ar condicionado de forma a evitar o risco de aprisionamento de crianças. Deve ser notado que o sistema de ar condicionado contém refrigerantes, que requerem uma eliminação de resíduos especializada.
  • Seite 106 Cuidados Especificações O circuito de refrigeração deve ser à prova de vazamento. A máquina é adaptativa na situação seguinte Gama de temperatura ambiente aplicável: DB/WB máx. 32/23 C Temperatura interior DB/WB min. 18/14 C Refrigeração DB/WB máx. 46/26 C Temperatura exterior DB/WB min.
  • Seite 107 Partes e Funções AP48KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) AP48KS1ERA(S) , AP60KS1ERA(S) AP60KS1ERA(S) AP48DS1ERA(S) Unidade interior –¨ 1.000 Grelha de saída Painel de operação Grelha de entrada Filtro de ar (dentro da unidade) Controlador remoto Unidade exterior Saída de ar Compressor (Dentro da unidade)
  • Seite 108 Partes e Funções Controlador remoto Exibição de modo VENTOI RESFRI AQUECI Modo de operação SECO AMENTO MENTO Controlador remoto Exibição de envio de sinal Exibição de BALANÇO Exibição da VELOCIDADE DE VENTILADOR Exibição do AUTO circulado ALTO MÉDIO Exibição de BLOQUEIO Exibição do TEMPORIZADOR OFF Exibição do TEMPORIZADOR ON Exibição de TEMP...
  • Seite 109 Operação Operação de Base Operação de Sono Pressione o botão para entrar nas opções adicionais, quando a exibição de ciclo para Controlador remoto piscará . Em seguida, pressione para entrar a operação de sono. 1. Início da unidade Pressione ON / OFF no controlador remoto, a unidade Modo de operação inicia.
  • Seite 110 Operação Operação de On/Off On-Off do temporizador 4. no modo VENTOINHA Não tem função de SONO. 1. Depois que a unidade começa, selecione o modo de 5. Definir a mudança da velocidade de vento ao dormir operação desejado. Se a velocidade de vento é alta ou média antes de ajustar 2.
  • Seite 111 Economia de energia Mantenha a temperatura ambiente adequada Muito frio ou muito quente não é bom para a saúde, e o consumo de energia também será aumentado. Temperatura adequada O filtro de ar deve ser limpo periodicamente Se o filtro de ar estiver entupido, isso causará uma eficiência de refrigeração e aquecimento deficiente, maior consumo de energia e até...
  • Seite 112 Operação Desconecte a fonte de alimentação Não toque com as mãos molhadas. Não lave com água quente ou solvente para limpar a unidade Não espirre água diretamente na unidade interna. Não borrife tinta ou inseticida na unidade. Isso pode ser muito perigoso Isso causará...
  • Seite 113 Resolução de Problemas Seguimentos não são problemas O som dos fluxos de água não Durante a partida e a operação da unidade ou na parada, um ruído de oscilação ou gorgolejamento pode ser ouvido. Esse ruído é gerado pelo são problemas. fluxo de refrigerante no sistema.
  • Seite 114 Resolução de Problemas Antes de solicitar serviços, por favor, primeiro verifique sua unidade de acordo com o seguinte. O ar condicionado não será iniciado. O interruptor da fonte de alimentação A fonte de energia da cidade é normal? O disjuntor de corrente de fuga está está...
  • Seite 115 Resolução de Problemas Tempos da flash LED Tempos da flash LED Exibição de temporização (LED em funcionamento Falha de LED PCB 4 da unidade (LED PCB 3 da interna) unidade intena) Temperatura defeituosa Te Temperatura de falha: Ta Temperatura defeituosa Ts Temperatura defeituosa Td Interruptor de alta pressão anormal Interruptor de baixa pressão anormal...
  • Seite 116 Resolução de Problemas Figura de instalação se refere a AP60KS1 ERA (S) Direção de tubulação Esqu erda Traseiro Direita Inferior...
  • Seite 117 Conexão da Unidade Interna e Externa Installation Preparation Ferramentas necessárias Acessórios de instalação As seguintes partes devem ser fornecidas no campo Chave de fenda Serrote Broca de núcleo buraco de 70 mm diâmetro Nome da peça Chave inglesa (diâmetro de 22, 36 mm) Fita adesiva Chave inglesa (16, 18, 22, 36mm) Cortador de tubo...
  • Seite 118 Procedimentos de Instalação Preparação de instalação Seleção do lugar de instalação de unidade interior Coloque onde é fácil direcionar o tubo de drenagem e a tubulação externa. Coloque longe da fonte de calor e com menos luz solar direta. Coloque onde o ar fresco e quente pode ser distribuído uniformemente para todos os cantos da sala. Coloque perto da tomada de fonte de alimentação.
  • Seite 119 Procedimentos de Instalação Unidade interior Método de conexão Aplique o óleo refrigerante na meia união e na porca de alargamento. Para dobrar um tubo, dê ao arredondamento o maior tamanho possível para não quebrar o tubo. Quando conectar o tubo, asegure o centro do tubo para centralizar, em seguida, aparafuse a porca manualmente, veja a Figura.
  • Seite 120 Procedimentos de Instalação Cablagem eléctrica Nota: A fiação elétrica deve ser feita pela pessoa qualificada. A fonte de energia é conectada a partir da unidade externa. O cabo de conexão e o cabo de alimentação são auto-fornecidos. Use apenas fio de cobre. O ar condicionado deve usar um fio exclusivo (acima de 30A) Quando instalar o ar condicionado num sítio húmido, tente usar um disjuntor contra vazamento de corrente.
  • Seite 121 Procedimentos de Instalação Teste de execução Inspeção e teste de funcionamento da instalação : Por favor, opere a unidade de acordo com o manual. Os itens a serem verificados durante a execução do teste. Por favor faça um “ ” em " ” Existe algum vazamento de gás? Como vai o isolamento na conexão da tubulação? Os fios elétricos da unidade interna e externa estão firmemente inseridos no bloco de terminais?
  • Seite 124 Morada: Parque industrial de Haier, Rua Qianwangang, zona do desenvolvimento da Eco-Tecnologia, Qingdao 266555, Shandong, P.R.C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...