Inhaltszusammenfassung für LEGRAND In One PRO 21 7756 18
Seite 1
PRO 21™ Scenario control 7756 18 Characteristics Connection ± Voltage 100 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Depth = 40 mm min. EN 50065 power line carrier Standard IEC 60669-2-1 - 5°C to + 45°C Description Pictogram fitting onto rocker plates...
Factory configuration The first time it is switched on, pressing keys 1, 2, 3 or 4 does not control any product in the “In One by Legrand” installation. Operation Scenario control : - Using keys 1, 2, 3 or 4 it can simultaneously control sets of products (actors) that have been associated with it during the learn phase .
Seite 3
Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the command key...
PRO 21™ Szenarioschalter Zentral 7756 18 Technische Daten Anschluss ± Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 – 5°C bis + 45°C Beschreibung Anbringen der Piktogramme auf den Tasten Leuchtdiode der LEARN-Taste Gerätenummer...
Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme (Spannungsversorgung) wird kein Zentralbefehl ausgeführt. Jeder Kanal kann einzeln eingelernt werden. Funktion Der Szenarioschalter (Sensor) ist geeignet zum Einzel, Gruppen- oder Zentral- schalten/dimmen von Aktoren und zur Steuerung von Rollladen -Aktoren. Beliebiges Einlernen der Kanäle 1- 4 auf Aktoren möglich. Der Szenarioschalter kann nur als Sensor eingesetzt werden.
Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
PRO 21™ Interescenario 7756 18 Características Conexión ± Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidad = mín. 40 mm Corriente portadora EN 50065 Norma IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C Descripción Montaje de los pictogramas en los dedos Piloto LEARN...
Posee un receptor de infrarrojos que permite el control de los mecanismos de la instalación a partir de un mando a distan- cia “In One by Legrand” Este producto «In One By Legrand» se puede asociar a los mecanismos radio por medio del interface modular bidireccio- nal PLC/RF (Referencia: 03606) Aprendizaje: acción de asociar actores con el fin de controlarlos simultáneamente (Escenario) a partir de un punto cen-...
Seite 9
Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
Seite 10
PRO 21™ ¢È·ÎfiÙ˘ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ 7756 18 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™‡Ó‰ÂÛË ± ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm µ¿ıÔ˜ = ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ. 40 mm º¤ÚÔÓÙÔ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ EN 50065 ¶ÚfiÙ˘Ô IEC 60669-2-1 - 5°C ¤ˆ˜ + 45°C ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
Seite 13
PRO 21™ Scenárió kapcsoló PL/IR 7756 18 Jellemzők Üzembe helyezés ± Feszültség 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Süllyesztődoboz mélység : min. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 szabvány a vivőáramhoz - 5°C-tól + 45°C-ig Montage des pictogrammes Leírás sur les doigts...
Seite 14
A kapcsoló rendelkezik egy infravörös sugarak fogadására alkalmas interfésszel, amely lehetővé teszi a saját és/vagy más hozzárendelt termékek programcsomagjainak IR vezérlését. Az « In One by Legrand » termék a kétirányú (PL/RF) moduláris interfész segítségével rádiófrekvenciás vagy vivőáramos készülékekhez is társítható és azokról vezérelhető (Ref.szám: 0036 06).
Seite 15
Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
PRO 21™ Panel sterowania scenariuszami 7756 18 Dane techniczne Podłączenie ± Napięcie 100 - 240 V Częstotliwość 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Głębokość = minimum 40 mm dla Prądu nośnego Norma EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C do + 45°C Montaż...
Seite 17
Posiada on interfejs do komunikacji w podczerwieni, umożliwiający sterowanie scenariuszami i/lub innymi urządzeniami instalacji Powyższe urządzenie «In One by Legrand» może współpracować z innymi urządzeniami radiowymi poprzez dwukierun- kowy modułowy interfejs PLC/RF (Nr katalogowy : 03606). Uczenie : działanie polegające na podporządkowywaniu urządzeń podległych w celu wspólnego sterowania nimi (Scenariusz) z jednego centralnego punktu (Lider) master.
Seite 18
Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk sterujący, LEARN LEARN który chcemy przyporządkować...
Seite 19
PRO 21™ Intercenários 7756 18 Características Ligação ± Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidade = mín. 40 mm Portadora Norma EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C Descrição Montagem dos pictogramas nas placas Luz indicadora LEARN Nº...
Seite 20
Ele possui uma interface para os sinais infravermelhos, que permite o comando dos seus cenários e/ou de outros produ- tos da instalação. Este produto «In One By Legrand» pode ser associado a produtos de radiofrequência por meio da interface modular bidi- reccional PLC/RF (Referência: 03606).
Seite 21
Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
Seite 22
PRO 21™ Ovladač scénářů 7756 18 Charakteristika Zapojení ± Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hloubka: minimálně 40 mm Norma Nosný proud Norma EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až + 45°C Montáž...
Seite 23
Výrobní nastavení Při prvním zapojení neovládá stisknutí tlačítek 1, 2, 3 nebo 4 žádnou součást zařízení „In One by Legrand“. Fungování Ovladač scénářů pomocí tlačítek 1, 2, 3 nebo 4 současně ovládat (příjemcem) všechny součásti, které jsou k němu při osvojování...
Seite 24
Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, nebo které chcete přidat Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte k etapě...
Seite 25
PRO 21™ ëˆÂ̇Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ 7756 18 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ëıÂχ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ± ç‡ÔflÊÂÌË 100 - 240 B ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 - 60 Ɉ 2 x 2,5 ÏÏ ÉÎÛ·Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË – ÏËÌ. 40 ÏÏ ëڇ̉‡Ú ̇ ÚÓÍ ÌÂÒÛ˘ÂÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ EN 50065 IEC 60669-2-1 ÑˇԇÁÓÌ...
Seite 28
PRO 21™ Senaryo anahtarı 7756 18 Özellikler Bağlantı ± Gerilim 100 - 240 V Frekans 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Derinlik = min. 40 mm Taşıyıcı akım standardı EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C ila + 45°C Resimli etiketlerin montajı...
Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında, 1, 2, 3 veya 4 butonları, “In One by Legrand” tesisatının hiçbir ürününe kumanda etmez. Çalışma prensibi Senaryo anahtarı, 1, 2, 3 veya 4 butonları ile, öğrenme esnasında kendisine atanmış aktörlerin (alıcıların) tamamına aynı anda kumanda edebilir. Bu durumda bir senaryonun (2) lideri (vericisi) olarak çalışır.
Seite 30
Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı çalışması istenen butonuna basın butonuna basın kumanda butonuna basın.
Seite 31
PRO 21™ Ovládač scenárov – PLC, IČ 7756 18 Charakteristiky Zapojenie ± Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hĺbka: minimálne 40 mm Superponovaný signál Norma EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až + 45°C Inštalácia piktogramov na Popis tlačidlá...
Továrenské nastavenie Pri prvom zapojení neovláda stlačenie tlačidiel 1, 2, 3 alebo 4 žiadnu súčasť zariadenia „In One by Legrand“. Možnosti fungovania Ovládač scenárov môže pomocou tlačidiel 1, 2, 3 alebo 4 súčasne ovládať všetky prístroje, ktoré sú k nemu pri programo- vaní...
Seite 33
Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré chcete pridať Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok zo scenára prejdite k etape 3.
Seite 34
PRO 21™ Scenarioschakelaar 7756 18 Eigenschappen Aansluiting ± Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Diepte = min. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C tot + 45°C Beschrijving Montage van de pictogram- men op de stiften Controlelampje LEARN Identificatienummer...
Hij bezit een interface voor infrarode signalen waarmee zijn scenario’s en/of andere producten van de installatie bediend kunnen worden. Dit «In One By Legrand» product kan toegevoegd worden aan radioproducten via de in twee richtingen moduleerbare interface PLC/RF (Referentie: 03606).
Seite 36
Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
Seite 37
PRO 21™ ±ntrerupÇtor scenarii 7756 18 Caracteristici Conectare ± Tensiune 100 - 240 V FrecvenÈa 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Adáncime = minim 40 mm curent purtÇtor NormÇ EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C la + 45°C Montarea pictogramelor pe Descriere suprafaÈa de contact...
Seite 38
Este ¥ntotdeauna liderul scenariilor. El poate comanda, dupÇ caz, punctele de iluminare, de deschidere sau de ¥ncÇlzire. Dispune de o interfaÈÇ pentru semnalele infraroÊii care permite comanda scenariilor Êi/sau altor produse ale instalaÈiei. Acest produs «In One By Legrand» poate fi asociat produselor cu unde radio prin intermediul interfeÈei modulare bidirecÈio- nale PLC/RF (ReferinÈÇ : 03606).
Seite 39
Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de LEARN...
Seite 40
PRO 21™ Interscénarios 7756 18 Caractéristiques Branchement ± Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profondeur = mini. 40 mm Courant porteur EN 50065 Norme IEC 60669-2-1 - 5°C à + 45°C Description Montage des pictogrammes sur les doigts Voyant LEARN...
Seite 41
Configuration d’usine A la première mise sous tension l’appui sur les touches 1, 2, 3 ou 4 ne commande aucun produit de l’installation “In One by Legrand”. Fonctionnement L’inter scénarios : - peut commander simultanément à partir de ses touches 1, 2, 3, ou 4 des ensembles de produits (acteurs) qui lui sont associés lors de l’apprentissage...
Seite 42
Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...