Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Uživatelský manuál • Užívateľský manuál
• Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Potensic ATOM

  • Seite 1 Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 V případě jakýchkoli problémů při používání, manipulaci a údržbě se obraťte na vašeho místního prodejce nebo na společnost Potensic. Společnost Potensic si vyhrazuje právo na konečný výklad tohoto dokumentu a souvisejících dokumentů k výrobku. Výklad může být změněn bez předchozího upozornění.
  • Seite 3 Nepřibližujte se rychle rotujícím vrtulím Zatímco se vrtule dronu otáčí vysokou rychlostí, držte jej dál od davu lidí a zvířat, aby nedošlo k ublížení na zdraví. Nedotýkejte se otáčejících se vrtulí. Uchovávejte mimo teplo Protože je dron vyroben z kovu, vláken, plastu a elektronických prvků, výrobek uchovávejte mimo dosah tepla a vysokých teplot, aby nedošlo k anomálii, deformaci nebo dokonce poškození...
  • Seite 4 2. Při nahlížení do příručky si nejprve přečtěte Upozornění a bezpečnostní opatření. Výukové video / PotensicPro APP Naskenujte QR kód na a podívejte se na výukové video Potensic ATOM (ATOM) a stáhněte si aplikaci PotensicPro APP (APP). Na výukové video se podívejte, abyste mohli produkt správně...
  • Seite 5 (Poznámka: mobilní telefon si během registrace nechte online) Nápověda Děkujeme za zakoupení dronu ATOM. Přečtěte si prosím pozorně návod k obsluze. Pokud potřebujete s něčím pomoci, kontaktujte náš tým podpory na adrese support@potensic.com. Při žádosti o poprodejní servis je nutné zadat ID objednávky a podrobnosti o problémech.
  • Seite 6 Přehled Úvod V této kapitole jsou uvedeny funkční vlastnosti dronu ATOM a názvy součástek dronu a dálkového ovládání. Díky skládacím ramenům a hmotnosti nižší než 250 g je výrobek přenosný a ve většině zemí jej lze používat i bez registrace. Výrobek je vybaven vizuálním polohovacím systémem, který...
  • Seite 7 Schéma dronu 1. Indikátor nabíjení 7. Modul TOF 13. Vrtule 2. Nabíjecí port TYPE-C 8. Spodní chladicí otvor 14. Rameno 3. Spona baterie 9. Indikátor napájení 15. Stativ antény 4. Slot pro kartu SD 10. Tlačítko párování 16. Hřídel ramene napájení/frekvence 5.
  • Seite 8 1. Tlačítko napájení 7. Skládací dvojité antény Dlouhým stisknutím na 2 s zapnete/vypnete. 2. Indikátor napájení 8. Instalační poloha mobilního zařízení Indikace úrovně výkonu nebo jiného stavu Umístění mobilního zařízení. dálkového ovladače 3. Slot pro ovládací páku 9. Tlačítko vyfotit Jeden slot na levé...
  • Seite 9 Příprava dálkového ovladače Namontování mobilního telefonu a instalace ovládacího panelu 1. Rozložte anténu. 2. Připojte mobilní telefon ke kabelu USB. 3. Vložte část mobilního telefonu s kabelem USB do slotu dálkového ovladače. 4. Oběma rukama vytáhněte a otevřete dálkový ovladač a stabilně upevněte mobilní telefon.
  • Seite 10 Nabíjení / spouštění a vypínání Když obdržíte novou baterii dronu, je nutné ji nabít, aby se probudila, jinak by se dron nespustil. Připojte nabíjecí port USB Type-C baterie a nabíječku USB ke zdroji střídavého proudu a dokončete jednorázové nabíjení (nabíječka USB není součástí balení. Uživatel může k nabíjení...
  • Seite 11 Tato kapitola popisuje funkce všech částí dronu. Polohování ATOM využívá novou technologii řízení letu SurgeFly™ společnosti Potensic, která podporuje následující dva režimy polohování: Určování polohy pomocí GPS: Podporuje přesné vznášení, inteligentní let a automatický...
  • Seite 12 Systém vidění směrem dolů ATOM je vybaven systémem vidění směrem dolů, který je umístěn pod dronem. Systém vidění směrem dolů se skládá z monokulární kamery a modulu TOF. Modul TOF obsahuje vysílací trubici a přijímací tubus, dokáže přesně vypočítat výšku letu nad zemí...
  • Seite 13 V zájmu bezpečnosti zkontrolujte před letem kameru a trubici vysílače TOF a očistěte ji měkkým hadříkem, pokud je na ní jakákoli nečistota, prach nebo voda; pokud dojde k poškození systému Vision, kontaktujte podporu společnosti Potensic. Indikátory dronu Spuštění/vypnutí Probíhá spouštění / vypínání: zelený indikátor svítí...
  • Seite 14 Inteligentní baterie Funkce Inteligentní baterie ATOM je vybavena vysokoenergetickým článkem a pokročilým systémem BMS. Podrobnosti jsou následující: Základní parametry Model: DSBT02B Množství 2 série Kapacita baterie 2230 mAh buněk. Jmenovité 7.2V Napětí při dokončení 8.8V napětí nabíjení Režim Nabíjecí Max. Nabíjecí proud TYPE-C: 5V/3A nabíjení...
  • Seite 15 Pokud se baterie delší dobu nepoužívá, je třeba ji každé tři měsíce nabít, aby se zajistil její dobrý stav. Baterii skladujte na chladném a suchém místě, kde se jí nemohou dotýkat děti. Instalace a demontáž baterie Instalace: Zasuňte baterii do zásobníku baterie výrobku vodorovně, jak je znázorněno na obrázku níže, spona baterie se uchytí...
  • Seite 16 Nabíjení Způsob nabíjení - viz kapitola Nabíjení Zobrazení úrovně výkonu Poté co vložíte baterii do dronu krátce stiskněte tlačítko napájení a zobrazte úroveň nabití chytré baterie, jak je znázorněno na obrázku níže. Tlačítko napájení LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3...
  • Seite 17 Vyvarujte se dlouhodobého provozu při nízké teplotě, jinak může dojít ke zkrácení životnosti baterie. Vrtule Existují dva typy vrtulí dronu ATOM, se otáčí v různých směrech. Značky slouží k označení, které vrtule mají být připojeny ke kterým motorům, dvě vrtule připojené k jednomu motoru jsou stejně označené/neoznačené.
  • Seite 18 Ujistěte se, že jste k motorům označeného ramene připojili označené vrtule a k motorům ramene bez značek vrtule bez značek. Jinak dron nebude moci létat. Pokud je vrtule zlomená, odstraňte obě vrtule a šrouby na příslušném motoru a vyhoďte je. Použijte dvě vrtule ze stejného balení. NEMÍCHEJTE je s vrtulemi z jiných balení.
  • Seite 19 Údaje o letu ATOM podporuje záznam letových dat. Uživatel si může data prohlížet v aplikaci PotensicPro APP. "Záznam o letu" může zobrazit základní údaje o každém letu uživatele. "Letový deník" může zaznamenávat podrobné údaje o letu uživatele. Jakoukoli nestandardní situaci během letu může uživatel nahlásit v aplikaci PotensicPro APP a v případě...
  • Seite 20 část toho, co by zachytil full-frame snímač, a FOV je přibližně 36°. Ukládání obrázků Videa a obrázky zaznamenané zařízením ATOM se ukládají na kartu SD místo do aplikace PotensicPro APP nebo do alba uživatele. Před letem nezapomeňte vložit SD kartu.
  • Seite 21 SD karty uživatelem. Dálkový ovladač Přehled Potensic ATOM je vybaven dálkovým ovladačem DSRC02A, který se může pochlubit technologií přenosu obrazu Potensic PixSync 3.0™ s dlouhým dosahem, která nabízí maximální dosah přenosu 6 km a rozlišení 720p při zobrazování videa z dronu na mobilním zařízení...
  • Seite 22 Pravá páka Levá páka Dopředu Nahoru Dolů Zpětně Vpravo Vlevo Odbočte Odbočte vlevo doprava Funkce Seznam funkcí Nabíjení 1. Připojte nabíječku USB k nabíjecímu portu USB C. 2. Když začne blikat indikátor napájení, baterie se nabíjí. 3. Nabíjení je dokončeno, když svítí 4 kontrolky LED poté lze datový...
  • Seite 23 Focení Krátkým stisknutím pořídíte jeden snímek Když je fotoaparát v režimu nahrávání videa, krátkým stisknutím přepnete do režimu fotografování. Nahrávání videa Krátkým stisknutím spustíte/zastavíte nahrávání videa Když je fotoaparát v režimu fotografování, stisknutím tlačítka se přepne do režimu nahrávání videa. Otočný...
  • Seite 24 Zahájení kalibrace Funkce dálkového ovladače Dron ATOM a dálkový ovladač lze používat ihned po spuštění, protože před dodáním prošly spárováním Pokud je nový dálkový ovladač nebo dron používán poprvé, musí u nich uživatel před použitím provést párování následujícím způsobem: 1. Zapněte dálkový ovladač a propojte jej s mobilním telefonem, spusťte aplikaci PotensicPro APP, klepněte na nastavení...
  • Seite 25 Během párování se ujistěte, že je dálkový ovladač ve vzdálenosti do 1 m od dronu. Pokud se párování nezdaří, zkontrolujte, zda se v okolí nevyskytují rušivé signály, zda nejsou v režimu párování i jiné drony nebo zda není dálkové ovládání příliš...
  • Seite 26 PotensicPro APP Úvodní stránka PotensicPro APP Klepnutím na ikonu zobrazíte výukové programy, letové tipy, záznamy o letech, letové deníky a příručky. Klepnutím vyberte odpovídající model. Pokud uživatel připojil dálkový ovladač k mobilnímu telefonu, model dronu se přiřadí automaticky. Zobrazení stavu připojení Klepnutím vstoupíte do letového rozhraní...
  • Seite 27 Letové rozhraní 1. Tlačítko Return 5. Režim polohování: Klepnutím se vrátíte na domovskou Určování polohy pomocí GPS stránku Vizuální umístění Režim polohy, bez polohy 2. Lišta s navigačními pokyny: 6. GPS status: Zobrazení stavu dronu a režimu letu Zobrazení stavu signálu GPS a množství vyhledaných satelitů...
  • Seite 28 Kalibrace Uživatel může kompas a dálkový ovladač kalibrovat ručně. Nastavení dálkového ovladače Režim ovládací páky: Režim 1 (levý plyn), režim 2 (pravý plyn). Znovu se setkejte s dronem: Po výměně dronu nebo dálkového ovladače je nutné provést opětovné párování. Chytrá baterie Uživatel může zobrazit stav a kondici chytré...
  • Seite 29 Album Náhled nebo stažení natočených videí či fotografií na SD kartě. Zobrazení rychlosti a vzdálenosti letu Vodorovná vzdálenost dronu od Relativní výška dronu od bodu místa vzletu vzletu Horizontální rychlost dronu od Vertikální rychlost dronu od bodu bodu vzletu vzletu Sféra polohy/Zmenšená...
  • Seite 30 Let po okruhu, let s traťovým bodem a následný let Vzlet, přistání a návrat pomocí jednoho tlačítka Aplikace Potensic APP zobrazí různá tlačítka podle stavu dronu. Klepnutím zahájíte vzlet, přistání nebo návrat jedním tlačítkem. Klepnutím odemknete, vzlétnete a vznášíte se ve výšce 1,2 m.
  • Seite 31 1. Dokončete kroky uvedené v části "3,5 Příprava dálkového ovladače" a zapněte dálkový ovladač. 2. Dokončete kroky uvedené v části "3,4 Příprava dronu" a zapněte dálkové ovládání. 3. Spusťte Potensic APP a zobrazte stav připojení. Připojení je dokončeno, když se zobrazí 4. Klepnutím na vstoupíte do letového rozhraní.
  • Seite 32 Letový režim ATOM má tři letové režimy - video/normální/sportovní, které lze přepínat pomocí aplikace Potensic APP. Režim videa Vzestup: 2 m/s, klesání: 1,5 m/s, horizontální pohyb: 6 m/s, pohyb v horizontálním směru: 6 m/s. Při prvním použití dronu se systém ve výchozím nastavení přepne do režimu pro začátečníky a letový...
  • Seite 33 Postup kalibrace Kalibraci provádějte ve volném prostranství. 1. Když je kalibrace nutná, aplikace Potensic APP automaticky zobrazí kalibrační rozhraní, stačí klepnout na "Spustit kalibraci" a indikátor ocasu bude střídavě blikat červeně a zeleně. 2. Držte dron ve vodorovné poloze a otáčejte jím o 360°, dokud aplikace nezobrazí...
  • Seite 34 Režim pro začátečníky Při prvním použití je dron automaticky nastaven do režimu pro začátečníky. V režimu pro začátečníky je: 1. Vzdálenost a výška letu je omezena na 0 ~ 30 m. 2. Úroveň rychlosti bude omezena v režimu Video 3. Začátečníkům doporučujeme naučit se ovládat dron v režimu pro začátečníky. Vzlet/přistání/vznášení...
  • Seite 35 Přistání Táhněte za ovládací páčku plynu, dokud dron nedosedne na zem. Jakmile se motory přestanou točit, uvolněte ovládací páčku plynu. Nedoporučuje se startovat při vybitém akumulátoru, protože to by mohlo ovlivnit životnost akumulátoru. Zacházejte s ním opatrně a v případě nutného vzletu budete odpovědní...
  • Seite 36 Chytrý let Režim bez hlavy Popis Směr hlavy dronu se v bezhlavém režimu nezohledňuje, zatáhněte za ovládací páku sklonu, aby dron opustil nebo se přiblížil k bodu HOME; zatáhněte za ovládací páku náklonu, aby dron letěl po směru nebo proti směru hodinových ručiček v kruhu podél bodu HOME; funkce ovládací...
  • Seite 37 Pokud je povolen let „následuj mě“, dron automaticky vystoupá do výšky 5 m, pokud je jeho výška menší než 5 m. Přesnost sledování závisí na kvalitě signálu GPS dronu a přesnosti určení polohy mobilního zařízení uživatele. Let „následuj mě“ závisí na poloze mobilního zařízení uživatele. Je vyžadován přístup PotensicPro APP pro určení...
  • Seite 38 Návrat domů (RTH) Dron musí být v režimu GPS. Zpáteční let Opětovný vzestup Návratová výška = vaše nastavení Pokud je nadmořská výška dronu ≥ návratové výšky, začněte od kroku 2. Jak provádět RTH RTH jedním tlačítkem: Stiskněte a podržte tlačítko RTH na dálkovém ovladači po dobu 1 s nebo klepněte v aplikaci PotensicPro APP, poté...
  • Seite 39 GPS se nebude moci vrátit. Během návratu se může vyskytnout silný protivítr. Vhodné snížení výšky letu může pomoci snížit spotřebu energie. Pokud je energie nedostatečná, provede dron nucené přistání na místě, kde se právě nachází. Věnujte pozornost pokynům v aplikaci PotensicPro APP. Nezahajujte návrat, pokud jsou nad hlavou překážky, například vysoké...
  • Seite 40 Systém vidění směrem dolů Rozsah vznášení: Dostupné ve vzdálenosti 0,3-10 m. Situace kdy systém vidění směrem dolů nebude fungovat: 1. Čistý barevný povrch 2. Povrch se silným odrazem, například hladký kovový povrch. 3. Průhledné povrchy objektů, jako jsou vodní plochy a sklo 4.
  • Seite 41 Dálkový ovladač Provozní frekvence: 2,402 ~ 2,483 GHz Maximální přenosová vzdálenost (bez 6 km překážek, bez rušení): Provozní teplota: 0 °C ~ 40 °C Baterie: 3 000 mAh, lithiová baterie, 1 S Výkon vysílače (EIRP): 2,4 GHz: ≤20 dBm Podporovaná velikost mobilního Délka: 160 mm, šířka: 100 mm, tloušťka: zařízení: 6,5-8,5 mm...
  • Seite 42 EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
  • Seite 43 V prípade akýchkoľvek problémov pri používaní, manipulácii a údržbe sa obráťte na nášho miestneho predajcu alebo spoločnosť. Spoločnosť Potensic si vyhradzuje právo na konečný výklad tohto dokumentu a súvisiacich dokumentov o výrobku a môže sa zmeniť...
  • Seite 44 Nepribližujte sa k rýchlo sa otáčajúcim častiam Kým sa vrtule výrobku otáčajú vysokou rýchlosťou, držte ho ďalej od davu ľudí a zvierat, aby nedošlo k poškriabaniu alebo vyrušeniu. Nedotýkajte sa rotujúcich vrtúľ rukami. Uchovávajte mimo dosahu zdroja tepla Výrobok uchovávajte mimo dosahu tepla a vysokých teplôt, aby nedošlo k anomáliám, deformácii alebo dokonca poškodeniu, pretože je vyrobený...
  • Seite 45 2. Pri nahliadnutí do príručky si najprv prečítajte Upozornenie a bezpečnostné opatrenia. Výukové video/PotensicPro APP Naskenujte QR kód na pravej strane a pozrite si inštruktážne video Potensic ATOM (ATOM) a stiahnite si aplikáciu PotensicPro APP (APP) Pozrite si inštruktážne video, aby ste mohli produkt správne a bezpečne používať.
  • Seite 46 Nápoveda Ďakujeme za zakúpenie dronu ATOM. Pozorne si prečítajte príručku. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte náš tím podpory na adrese support@potensic.com. Pri žiadosti o popredajný servis je potrebné predložiť ID objednávky a podrobnosti o problémoch. Technické podmienky IMU (inerciálna meracia jednotka), najdôležitejší hlavný...
  • Seite 47 Prehľad Úvod V tejto kapitole sú uvedené funkčné charakteristiky zariadenia ATOM, ako aj názov komponentov dronu a diaľkového ovládania. Vďaka skladacím ramenám a hmotnosti pod 250 g je výrobok prenosný a vo väčšine krajín ho možno používať aj bez registrácie skutočného mena. Výrobok je vybavený...
  • Seite 48 Schéma dronu 1. Indikátor nabíjania 7. Modul TOF 13. Vrtuľa 2. Nabíjací port TYPE-C 8. Spodný chladiaci otvor 14. Rameno 3. Spona batérie 9. Indikátor napájania 15. Statív antény 4. Slot na kartu SD 10. Tlačidlo párovania 16. Hriadeľ ramena napájania/frekvencie 5.
  • Seite 49 1. Tlačidlo napájania 7. Skladacie dvojité antény Dlhým stlačením na 2 s zapnete/vypnete. 2. Indikátor napájania 8. Poloha inštalácie mobilného Indikácia úrovne výkonu alebo iného zariadenia stavu diaľkového ovládača Umiestnenie mobilného zariadenia. 3. Slot na ovládaciu páku 9. Tlačidlo Snímať Jeden slot na ľavej a pravej strane, ktoré...
  • Seite 50 Príprava diaľkového ovládača Inštalácia mobilného telefónu a ovládacieho panela 1. Rozložte anténu. 2. Pripojte mobilný telefón ku káblu USB. 3. Vložte časť mobilného telefónu s káblom USB do otvoru diaľkového ovládača. 4. Oboma rukami potiahnite a otvorte diaľkový ovládač a stabilne upevnite mobilný telefón.
  • Seite 51 Nabíjanie/spúšťanie a vypínanie Keď dostanete novú batériu dronu, je potrebné ju nabiť, aby sa prebudila, inak by sa dron nespustil. Na dokončenie jednorazového nabíjania pripojte nabíjací port TYPE-C batérie a nabíjačku USB k sieťovému zdroju (nabíjačka USB nie je súčasťou balenia. Používateľ môže na nabíjanie batérie použiť...
  • Seite 52 Systém videnia smerom nadol ATOM je vybavený systémom videnia smerom nadol, ktorý je umiestnený pod dronom. Systém videnia smerom nadol pozostáva z monokulárnej kamery a modulu TOF. Modul TOF obsahuje vysielaciu trubicu a prijímaciu trubicu, dokáže presne vypočítať...
  • Seite 53 štruktúrou a malou veľkosťou a vysoko konzistentný vzor pásov. V záujme bezpečnosti pred letom skontrolujte kameru a trubicu vysielača TOF a v prípade, že sa na nej nachádzajú nečistoty, prach alebo voda, očistite ju mäkkou handričkou; v prípade poškodenia systému Vision System kontaktujte podporu spoločnosti Potensic.
  • Seite 54 Indikátor stavu dronu Spustenie/vypnutie Prebieha spúšťanie/vypínanie: Zelený indikátor svieti Stav letu Určovanie Vizuálne Režim Návrat polohy umiestnenie postoja Indikátor pomocou GPS Indikátor Indikátor pomaly bliká Indikátor pomaly bliká pomaly bliká na červeno pomaly bliká na modro na modro v zelenej farbe Varovanie a chyby Diaľkové...
  • Seite 55 Inteligentná batéria Funkcia Inteligentná batéria ATOM je vybavená vysokoenergetickým článkom a pokročilým systémom BMS. Podrobnosti sú nasledovné: Základné parametre Model: DSBT02B Množstvo 2 série Kapacita batérie 2 230 mAh buniek. Menovité 7,2 V Napätie ukončenia 8,4 V napätie nabíjania Režim TYPE- Max.
  • Seite 56 Inštalácia a demontáž batérie Inštalácia: Zatlačte batériu do zásobníka batérií výrobku vodorovne, ako je znázornené na obrázku nižšie, spona batérie sa odrazí a uzamkne, keď počujete zvuk "kliknutia". Odstránenie: Najprv stlačte sponu inteligentnej batérie, podržte horný kryt batérie a vytiahnite batériu.
  • Seite 57 Nabíjanie Spôsob nabíjania nájdete v kapitole Nabíjanie Zobrazenie úrovne výkonu Po vložení batérie do dronu krátkym stlačením tlačidla napájania zobrazte úroveň energie inteligentnej batérie, ako je znázornené na obrázku nižšie. Tlačidlo napájania LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4...
  • Seite 58 Vyhnite sa dlhodobej prevádzke pri nízkej teplote, inak sa môže skrátiť životnosť batérie. Vrtule Existujú dva typy vrtúľ ATOM, ktoré sú určené na otáčanie v rôznych smeroch. Značky slúžia na označenie, ktoré vrtule majú byť pripojené ku ktorým motorom, dve vrtule pripojené k jednému motoru sú rovnaké.
  • Seite 59 Pri montáži alebo demontáži vrtúľ nevkladajte do motorov skrutkovač ani iné cudzie materiály, inak môže dôjsť k poškodeniu motora. Údaje o lete ATOM podporuje nahrávanie letových údajov. Používateľ si môže údaje prezerať v aplikácii APP. "Záznam o lete" môže zobraziť základné údaje o každom lete používateľa.
  • Seite 60 Jednoosá gimbalová kamera Gimbal s jednou osou Kamera ATOM je namontovaná s jednoosovým gimbalom, ktorý umožňuje ľubovoľne nastaviť uhol sklonu od +20° do -90° (horizontálny smer je 0°). Uhol gimbalu možno nastaviť posúvaním ľavého kolieska diaľkového ovládača. Po každom spustení sa kardan automaticky vráti do polohy -9°.
  • Seite 61 Ukladanie obrázkov Videá a obrázky nahrané fotoaparátom ATOM sa budú ukladať na kartu SD namiesto aplikácie APP alebo albumu používateľa. Pred letom nezabudnite vložiť kartu SD. V opačnom prípade nebude možné nahrávať a fotografovať. (SD karta nie je súčasťou zoznamu balenia výrobku!) Používateľ...
  • Seite 62 Režim ovládacej tyče Režim 1 (ľavý plyn) Pravá tyč Ľavá tyč Nahor Hore Dole Dole Vpravo Vľavo Odbočte Odbočte doľava doprava Ľavá tyč Pravá tyč Hore Nahor Dole Dole Vpravo Vľavo Odbočte Odbočte doľava doprava Funkcia Zoznam funkcií Nabíjanie 1. Pripojte nabíjačku USB k nabíjaciemu portu USB C. 2.
  • Seite 63 Výzva na vybitie Keď je úroveň výkonu diaľkového ovládača nižšia ako 10 %, batérie diaľkový ovládač každú sekundu zaznie pípnutie. Automatické Výrobok sa automaticky vypne, ak diaľkový ovládač nie je vypnutie pripojený a nefunguje 20 minút. Návrat jedným Pozri Návrat tlačidlom Pauza Ak dron vykonáva inteligentný...
  • Seite 64 Indikátor Ako je znázornené na obrázku nižšie, diaľkový ovládač je vybavený 4 bielymi indikátormi LED, ktoré indikujú úroveň výkonu a iné stavy. Indikátor je zapnutý Indikátor bliká Indikátor je Indikácia nabíjania vypnutý LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Aktuálna úroveň...
  • Seite 65 Funkcia diaľkového ovládača Dron ATOM a diaľkový ovládač môžete používať ihneď po spustení, pretože pred dodaním prešli frekvenčným párovaním. Ak sa nový diaľkový ovládač alebo dron používa prvýkrát, používateľ musí pred použitím vykonať ich frekvenčné párovanie podľa nasledujúceho postupu: 1. Zapnite diaľkový ovládač a prepojte ho s mobilným telefónom, spustite aplikáciu PotensicPro APP, ťuknite na nastavenie a výberom položky "Rematch the drone"...
  • Seite 66 Anténu v žiadnom prípade neprekračujte. V žiadnom prípade nestláčajte anténu na mobilnom zariadení. APP PotensicPro Úvodná stránka APP Ťuknutím na ikonu zobrazíte návody, letové tipy, záznamy o letoch, záznamy o letoch a príručky Ťuknutím na položku vyberte príslušný model. Model dronu sa automaticky priradí, ak používateľ pripojil diaľkové...
  • Seite 67 Letové rozhranie 1. Tlačidlo Návrat 5. Režim polohovania: Ťuknutím na položku sa vrátite na Určovanie polohy pomocou GPS domovskú stránku Vizuálne umiestnenie Režim polohy, bez polohy 2. Lišta s navigačnými pokynmi: 6. GPS status: Zobrazenie stavu dronu a režimu letu Zobrazenie stavu signálu GPS a množstva vyhľadaných satelitov 3.
  • Seite 68 Kalibrácia Používateľ môže kompas a diaľkový ovládač kalibrovať ručne. Nastavenia diaľkového ovládača Režim ovládacích pák: Režim 1 (ľavý plyn), režim 2 (pravý plyn) Znovu sa stretnite s dronom: Po výmene dronu alebo diaľkového ovládača sa vyžaduje opätovné nastavenie. Inteligentná batéria Používateľ...
  • Seite 69 Album Náhľad alebo stiahnutie natočených videí alebo obrázkov na karte SD. Zobrazenie rýchlosti a vzdialenosti letu Horizontálna vzdialenosť od dronu Relatívna výška od dronu k bodu k bodu vzletu vzletu Horizontálna rýchlosť od dronu k Vertikálna rýchlosť od dronu k bodu bodu vzletu vzletu Sféra polohy/malá...
  • Seite 70 V prípade akýchkoľvek zlých používateľských skúseností a bezpečnostných problémov spôsobených používaním zastaraného mobilného zariadenia, Spoločnosť Potensic nenesie žiadnu zodpovednosť. V tejto kapitole sú uvedené postupy a požiadavky na bezpečný let. Požiadavky na letové prostredie 1. Nepoužívajte výrobok v nepriaznivom počasí, ako je víchrica, dážď, sneh a hmla.
  • Seite 71 Bezpečnostné opatrenia počas letu 1. Skontrolujte, či sú diaľkový ovládač, inteligentná letová batéria a mobilné zariadenie úplne nabité. 2. Skontrolujte, či je dron neporušený a či sú vrtule správne nainštalované. 3. Skontrolujte, či fotoaparát po zapnutí funguje normálne. 4. Skontrolujte, či APP beží normálne. 5.
  • Seite 72 Letový režim ATOM má tri letové režimy - video/normálny/športový, ktoré možno prepínať prostredníctvom aplikácie APP. Režim videa Vzostupne: 2m/s, klesajúci: 1,5 m/s, horizontálny pohyb: 6 m/s Pri prvom použití dronu systém predvolene prejde do režimu pre začiatočníkov a režim letu bude obmedzený na režim pre začiatočníkov.
  • Seite 73 Postup kalibrácie Na vykonanie nasledujúceho postupu si vyberte voľné miesto. 1. Keď je potrebná kalibrácia, aplikácia APP automaticky zobrazí kalibračné rozhranie, stačí ťuknúť na položku "Spustiť kalibráciu" a indikátor chvosta bude striedavo blikať červenou a zelenou farbou. 2. Držte dron vo vodorovnej polohe a otáčajte ním o 360°, kým sa v aplikácii nezobrazí vertikálna kalibrácia a indikátor chvosta bude striedavo blikať...
  • Seite 74 Vzlet/pristátie/vznášanie Manuálny vzlet/pristátie Vzlet Krok 1: Spustenie motorov Na spustenie motorov použite príkaz kombinovanej páčky. Na spustenie motorov stlačte obe páčky do spodného vnútorného alebo vonkajšieho rohu v závislosti od režimu ovládania páčky. Po roztočení motorov uvoľnite obe páčky súčasne. alebo Pravá...
  • Seite 75 Vzlet/pristátie jedným tlačidlom Vzlet jedným tlačidlom V aplikácii ťuknite na tlačidlo vzletu s jedným tlačidlom , potom potiahnite prstom doprava vo vyskakovacom okne, aby sa dron automaticky spustil, potom vystúpil do výšky 1,2 m a udržiaval sa vo visiacom stave. Pristátie jedným tlačidlom Ťuknite na tlačidlo pristátia s jedným tlačidlom v aplikácii a potom potiahnite prstom...
  • Seite 76 Kruhový let Popis Po spustení letu v kruhu bude dron letieť dopredu, pričom aktuálnu polohu bude považovať za stred kruhu, kým nedosiahne počiatočný bod letu v kruhu; keď používateľ v aplikácii APP ťukne na stránku dron bude lietať okolo kruhu nastavenou rýchlosťou a smerom. Nastaviteľný...
  • Seite 77 Waypoint Flight Popis Keď je aktivovaná funkcia letu cez trasový bod, používateľ môže na mape APP ľubovoľne nastaviť 1 alebo viac súradníc trasového bodu a dron preletí nad príslušnými súradnicami podľa poradia nastavených súradníc trasového bodu. Ako začať Keď je signál GPS silný, klepnite na a v aplikácii vyberte , potom pridajte značku polohy na mape a nastavte ju ako bod trasy, potom...
  • Seite 78 Návrat domov (RTH) Dron musí byť v režime GPS Spiatočný let Spätný výstup Návratová výška = vaše Ak nadmorská výška dronu ≥ nastavenia návratová výška, začnite od kroku 2 Ako vykonávať RTH RTH jedným tlačidlom: Stlačte a podržte tlačidlo RTH na diaľkovom ovládači po dobu 1 s alebo ťuknite na APP, čím sa zobrazí...
  • Seite 79 Vysoké budovy alebo prekážky môžu blokovať prenosový signál a spôsobiť jeho stratu. Nelietajte za budovami mimo výšky návratu, inak dron počas návratu narazí do prekážok a zrúti sa. Ak dron prejde do režimu ATTI z dôvodu Pri poruche GPS alebo rušení signálu GPS sa nebude môcť vrátiť. Počas procesu návratu sa môže vyskytnúť...
  • Seite 80 Rozsah presnosti vznášania: Vertikálny let: ±0,1 m (s polohovaním pomocou vízie), ±0,5 m (s polohovaním pomocou GPS) Horizontálny let: ±0,3 m (s polohovaním pomocou vízie), ±1,5 m (s polohovaním pomocou GPS) Dodatočné užitočné zaťaženie: Nie je podporované Systém videnia smerom nadol Rozsah vznášania: Dostupné...
  • Seite 81 Diaľkový ovládač Prevádzková frekvencia: 2,402 ~ 2,483 GHz Maximálna prenosová vzdialenosť (bez prekážok, bez rušenia): Prevádzková teplota: 0 °C ~ 40 °C Batéria: 3 000 mAh, lítiová batéria, 1 S Výkon vysielača (EIRP): 2,4 GHz: ≤20 dBm Podporovaná veľkosť mobilného Dĺžka: 160 mm, šírka: 100 mm, hrúbka: zariadenia: 6,5 mm - 8,5 mm...
  • Seite 82 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 83 Bármilyen használati, kezelési és karbantartási probléma esetén forduljon bátran helyi kereskedőnkhöz vagy a vállalathoz. A Potensic fenntartja a jelen dokumentum és a kapcsolódó termékdokumentumok végső értelmezési jogát, és előzetes értesítés nélkül változhat.
  • Seite 84 Tartsa távol a nagy sebességgel forgó részektől Amíg a termék propellerei nagy sebességgel forognak, tartsa távol a tömegtől és az állatoktól, hogy elkerülje a karcolásokat vagy a zavarást. Ne érintse meg kézzel a forgó légcsavarokat. Tartsa távol a hőforrástól Tartsa a terméket távol a hőtől és a magas hőmérsékletnek való kitettségtől, hogy elkerülje az anomáliát, a deformációt és akár a károsodást, mivel fémből, szálból, műanyagból és elektronikus elemekből készült.
  • Seite 85 2. A Kézikönyvbe való betekintéskor feltétlenül olvassa el először a Jogi nyilatkozatot és az óvintézkedéseket. Oktatóvideó / PotensicPro APP Szkennelje be a jobb oldalon található QR-kódot a Potensic ATOM (ATOM) oktatóvideó megtekintéséhez és a PotensicPro APP (APP) letöltéséhez Kérjük, nézze meg az oktatóvideót a termék helyes és biztonságos használatához.
  • Seite 86 "Regisztráció" gombra. A regisztráció után bejelentkezhet a rendszerbe. (Megjegyzés: a mobiltelefont tartsa online a regisztráció során) Segítség Köszönjük, hogy megvásárolta az ATOM drónt. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal a support@potensic.com címen, ha bármiben segítségre van szüksége, az értékesítés utáni szolgáltatás igénylésekor szükséges a rendelés azonosítójának és a problémák részleteinek megadása.
  • Seite 87 Áttekintés Bevezetés Ez a fejezet bemutatja az ATOM funkcionális jellemzőit, valamint a drón és a távirányító alkatrésznevét. Összecsukható karjaival és 250 g alatti súlyával a termék hordozható, és a legtöbb országban valódi név regisztrációja nélkül is használható. A termék vizuális helymeghatározó...
  • Seite 88 Drón diagram 1. Töltés jelző 7. TOF modul 13. Propeller 2. TYPE-C töltőport 8. Alsó hűtőnyílás 14. Kar 3. Akkumulátor csat 9. Tápjelző 15. Antenna állvány 4. SD-kártya foglalat 10. Táp/frekvencia 16. Kartengely párosító gomb 5. Farokjelző 11. Integrált egytengelyes 13.
  • Seite 89 1. Bekapcsoló gomb 7. Összecsukható dupla antennák Nyomja meg hosszan 2 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. 2. Tápjelző 8. A mobil eszköz telepítési helyzete A távirányító teljesítményszintjének vagy Mobileszköz elhelyezése. egyéb állapotának jelzése 3. Vezérlőpálca nyílás 9. Fénykép gomb Egy-egy nyílás a bal és jobb oldalon, Egy kép készítéséhez nyomja meg röviden amelyek a pálcikák tárolására szolgálnak.
  • Seite 90 A távirányító előkészítése Mobiltelefon és vezérlőpálca telepítése 1. Hajtsa ki az antennát. 2. Csatlakoztassa a mobiltelefont az USB-kábelhez. 3. Helyezze be a mobiltelefon USB-kábellel ellátott részét a távirányító nyílásába. 4. Húzza és nyissa ki a távirányítót mindkét kezével, és rögzítse stabilan a mobiltelefont. 5.
  • Seite 91 Töltés / Indítás és leállítás Amikor új drón akkumulátort kap, fel kell tölteni, hogy felébredjen, különben a drón nem indulna el. Csatlakoztassa az akkumulátor TYPE-C töltőportját és egy USB töltőt a váltakozó áramú tápegységhez az egyszeri töltés befejezéséhez (az USB töltő nem tartozéka a csomagnak).
  • Seite 92 és egy intelligens repülési akkumulátorból áll. Ez a fejezet a drón összes részének funkcióit ismerteti. Helymeghatározás Az ATOM a Potensic új SurgeFly™ repülésvezérlési technológiáját alkalmazza, amely a következő két pozicionálási módot támogatja: GPS helymeghatározás: Támogatja a pontos lebegést, az intelligens repülést és az automatikus visszatérést.
  • Seite 93 Lefelé irányuló látórendszer Az ATOM lefelé néző látórendszerrel van felszerelve, ez a drón alatt található. A lefelé néző látórendszer egy monokuláris kamerából és egy TOF modulból áll. A TOF modul egy adócsövet és egy vevőcsövet tartalmaz, az infravörös jelek átviteli és vételi idejének kiszámításával pontosan ki tudja számítani a föld feletti repülési magasságot.
  • Seite 94 A biztonság érdekében a repülés előtt ellenőrizze a kamera és a TOF adó-vevő csövet, és puha ruhával tisztítsa meg, ha szennyeződés, por vagy víz kerül rá; Ha a látórendszer bármilyen sérülést szenved, forduljon a Potensic ügyfélszolgálatához. Drone állapotjelző Indítás/leállítás Indítás / leállítás folyamatban: A zöld jelző...
  • Seite 95 Intelligens akkumulátor Funkció Az ATOM intelligens akkumulátor nagy energiájú cellával és fejlett BMS-sel van felszerelve. A részletek a következők: Alapvető paraméterek Modell: DSBT02B Cellaszám 2 sorozat Az akkumulátor kapacitása 2230mAh Névleges 7.2V Töltés befejezése Feszültség 8.8V feszültség Töltési mód TYPE- Max.
  • Seite 96 Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használják, háromhavonta fel kell tölteni, hogy biztosítsa az egészségét. Kérjük, tárolja az akkumulátort hűvös, száraz helyen, ahol gyermekek nem érhetnek hozzá. Az akkumulátor beszerelése és eltávolítása Telepítés: Nyomja az akkumulátort a termék akkumulátortartályába vízszintesen az alábbi képen látható...
  • Seite 97 Töltés A töltés módját lásd a Töltés fejezetben Teljesítményszint megtekintése Miután az akkumulátort behelyezte a drónba, nyomja meg röviden a bekapcsológombot az intelligens akkumulátor töltöttségi szintjének megtekintéséhez, ahogy az alábbi képen látható. Bekapcsoló gomb LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3...
  • Seite 98 Kerülje a hosszú távú futást alacsony hőmérsékleten, különben az akkumulátor élettartama lerövidülhet. Légcsavarok Az ATOM légcsavarok két típusa létezik, amelyeket úgy terveztek, hogy különböző irányban forogjanak. Jelzésekkel jelzik, hogy melyik propellert melyik motorhoz kell csatlakoztatni, az egy motorhoz csatlakoztatott két lapát azonos.
  • Seite 99 Győződjön meg róla, hogy a megjelölt propellereket a kar jelekkel ellátott motorjaihoz, a jelöletlen propellereket pedig a kar jelek nélküli motorjaihoz csatlakoztatja. Különben a drón nem fog tudni repülni. Ha egy légcsavar eltört, távolítsa el a két légcsavart és a megfelelő motoron lévő csavarokat, és dobja ki őket.
  • Seite 100 Egytengelyes kardánkamera Egytengelyes kardántengely Az ATOM kamera egytengelyes kardánnal van felszerelve, amely a dőlésszöget +20° és - 90° között szabadon állítja (a vízszintes irány 0°). A gimbal szöge a távirányító bal oldali hüvelykujjkerekének görgetésével állítható be. A kardántengely minden indítás után automatikusan visszaáll -9°-ra.
  • Seite 101 érzékelő rögzítene, a FOV pedig kb. 36°. Kép tárolása Az ATOM által rögzített videók és képek az SD-kártyán kerülnek tárolásra az APP vagy a felhasználó albuma helyett. Ügyeljen arra, hogy repülés előtt helyezze be az SD-kártyát.
  • Seite 102 Távirányító Áttekintés A Potensic ATOM a DSRC02A távirányítóval van felszerelve, amely a Potensic nagy hatótávolságú PixSync 3.0™ képátviteli technológiájával büszkélkedhet, amely 6 km maximális átviteli hatótávolságot és 720p-t kínál, amikor a drónról a Potensic Pro mobileszközön megjeleníti a videót. Könnyedén vezérelheti a drónt és a kamerát a fedélzeti gombok segítségével.
  • Seite 103 Jobb bot Bal bot Előre Lefelé Visszafelé Jobbra Balra Forduljon Forduljon jobbra balra Funkció Funkciólista Töltés 1. Csatlakoztassa az USB töltőt az USB C töltőporthoz. 2. Az akkumulátort töltik, amikor a tápellátás jelzője villogni kezd. 3. A töltés akkor fejeződik be, amikor a 4 LED-kijelző folyamatosan világít, és az adatkábel eltávolítható.
  • Seite 104 Fényképezés Ha a fényképezőgép videofelvételi módban van, nyomja meg röviden, hogy egy képet készítsen Ha a fényképezőgép videofelvételi módban van, nyomja meg röviden, hogy felvételi módba váltson. Videó felvétele Rövid megnyomásával indíthatja/leállíthatja a videofelvételt Ha a fényképezőgép felvételi módban van, nyomja meg a gombot a videofelvételi módra való...
  • Seite 105 Kalibrálás megkezdése Távvezérlő funkció Az ATOM drón és a távirányító az indítás után azonnal használható, mivel a szállítás előtt frekvenciapárosításon mentek át. Ha új távirányítót vagy drónt használ először, a felhasználónak a használat előtt az alábbiak szerint kell elvégeznie a frekvenciapárosítást:...
  • Seite 106 Győződjön meg róla, hogy a távirányító a frekvenciapárosítás során a dróntól 1 m-en belül van. Ha a frekvenciapárosítás nem sikerül, ellenőrizze, hogy vannak-e zavaró tényezők a közelben, vagy más drónok is frekvenciapárosítási módban vannak-e, vagy a távirányító túl messze van-e vagy el van-e torlaszolva. Távolítsa el a fenti problémákat, és próbálja meg újra.
  • Seite 107 PotensicPro APP APP honlap Érintse meg az ikont az oktatóanyagok, repülési tippek, repülési feljegyzések, repülési naplók és kézikönyvek megtekintéséhez. Érintse meg a megfelelő modell kiválasztásához. A drónmodell automatikusan illeszkedik, ha a felhasználó csatlakoztatta a távirányítót a mobiltelefonhoz. A kapcsolat állapotának megjelenítése Koppintson a gombra a repülési felületre való...
  • Seite 108 Repülési interfész 1. Vissza gomb 5. Helymeghatározási mód: Érintse meg a kezdőlapra való GPS helymeghatározás visszatéréshez Vizuális pozicionálás Attitude mód, nincs pozíció 2. Navigációs sáv: 6. GPS státusz: A drón állapotának és repülési módjának A GPS-jel állapotának és a keresett megjelenítése műholdak mennyiségének megjelenítése 3.
  • Seite 109 Rendszerbeállítások Érintse meg a vezérlésre, kalibrálásra, intelligens akkumulátorra és egyéb általános beállításokra vonatkozó információk megtekintéséhez. Vezérlési beállítások A kezdő üzemmód be- vagy kikapcsolható, és beállítható a visszatérési magasság, a repülési kerítés, a sebességfokozat és a körbeállítás. Kalibrálás A felhasználó manuálisan kalibrálhatja az iránytűt és a távvezérlőt. Távirányító...
  • Seite 110 Felvétel beállítási menü Felvételi mód: Rácskapcsoló, expozíció-kompenzáció, képformátum és SD-kártya formázása. Videófelvételi mód: Rácskapcsoló, repülési adatok vízjel, expozíció-kompenzáció, videó szegmentálás, videó formátum és SD-kártya formázás beállítása. Album Előnézet vagy letöltés a felvett videók vagy képek SD-kártyán. Repülési sebesség és távolság kijelzése A drón vízszintes távolsága a Relatív magasság a dróntól a felszállási ponttól...
  • Seite 111 APP felhasználói élményére, és potenciális veszélyekhez vezethet. Az elavult mobileszköz használatából eredő rossz felhasználói élmény és biztonsági problémák miatt, A Potensic semmilyen felelősséget nem vállal. Ez a fejezet a biztonságos repülési gyakorlatokat és követelményeket mutatja be. A repülési környezet követelményei 1.
  • Seite 112 A repüléssel kapcsolatos óvintézkedések 1. Ellenőrizze, hogy a távirányító, az intelligens repülési akkumulátor és a mobileszköz teljesen feltöltött-e. 2. Ellenőrizze, hogy a drón sértetlen-e és a légcsavarok megfelelően vannak-e felszerelve. 3. Ellenőrizze, hogy a kamera a bekapcsolás után normálisan működik-e. 4.
  • Seite 113 Repülés üzemmód Az ATOM három repülési móddal rendelkezik - videó/normál/sport, amelyek az APP-on keresztül válthatók. Videó mód Felfelé: 2m/s, ereszkedő: 1,5m/s, vízszintes mozgás: 6m/s A rendszer alapértelmezés szerint kezdő üzemmódba lép, amikor először használja a drónt, és a repülési módot a kezdő üzemmódra korlátozza.
  • Seite 114 Kalibrálási eljárás Válasszon egy nyílt területet a következő eljárás elvégzéséhez. 1. Ha kalibrációra van szükség, az APP-ban automatikusan felugrik a kalibrációs felület, csak koppintson a "Start calibration" (Kalibráció indítása) gombra, és a farokjelző felváltva piros és zöld színben fog villogni. 2.
  • Seite 115 Felszállás/leszállás/lebegés Kézi felszállás/leszállás Felszállás 1. lépés: Indítsa el a motorokat A motorok indításához használjon kombinált botparancsot. A motorok indításához nyomja mindkét botot az alsó belső vagy külső sarokba, attól függően, hogy milyen botkormányt használ. Engedje el mindkét botot egyszerre, amint a motorok forognak. vagy Jobb oldali Jobb oldali...
  • Seite 116 Egy gombos fel- és leszállás Egy gombos felszállás Érintse meg a egygombos felszállás gombot az alkalmazásban, majd a felugró ablakban húzza jobbra a gombot, hogy a drón automatikusan elinduljon, majd emelkedjen 1,2 méteres magasságba, és tartsa a lebegést. Egy gombos leszállás Érintse meg a egygombos leszállás gombot az alkalmazásban, majd a felugró...
  • Seite 117 Körrepülés Leírás Körrepülés indítása, a drón előrefelé repül az aktuális pozíciót kör középpontnak véve, amíg el nem éri a körrepülés kezdőpontját; Amikor a felhasználó megérinti az APP-ban az ikont, a drón egy meghatározott sebességgel és irányban körbe fog repülni a kör körül. Állítható...
  • Seite 118 Útpont repülés Leírás Ha az útpont repülési funkció engedélyezve van, a felhasználó szabadon beállíthat 1 vagy több útpont koordinátákat az APP térképen, és a drón a beállított útpont koordináták sorrendjének megfelelően repül a megfelelő koordináták felett. Hogyan Ha a GPS-jel erős, koppintson a lehetőségre, és válassza a kezdjük el lehetőséget az alkalmazásban, majd adjon hozzá...
  • Seite 119 Hazatérés (RTH) A drónnak GPS üzemmódban kell lennie. Visszautazás Visszatérés Visszatérési magasság = Az Ön felfelé Ha a drón magassága ≥ beállításai visszatérési magasság, kezdje a 2. lépéstől. Hogyan kell RTH Egy gomb RTH: Nyomja meg és tartsa lenyomva az RTH gombot a távirányítón 1s-ig, vagy koppintson az APP-ban a menü...
  • Seite 120 kerül a GPS-hiba vagy GPS-jel interferencia esetén nem tud visszatérni. A visszatérési folyamat során erős ellenszéllel találkozhat. A repülési magasság megfelelő csökkentése segíthet az energiafogyasztás csökkentésében. Ha az energiaellátás nem elegendő, a drón kényszerleszállást hajt végre a helyén. Kérjük, figyeljen a PotensicPro APP-ban megjelenő...
  • Seite 121 Lebegési pontossági tartomány: Függőleges repülés: ±0,1 m (Vision pozicionálással), ±0,5 m (GPS pozicionálással) Vízszintes repülés: ±0,3 m (Vision pozicionálással), ±1,5 m (GPS pozicionálással). Extra hasznos teher: Nem támogatott Lefelé irányuló látórendszer Lebegési tartomány: 0,3-5m (ideális környezet); 0,3-10m-en elérhető. A vizuális pozicionálás nem elérhető forgatókönyvei: 1.
  • Seite 122 Távirányító Működési frekvencia: 2.402 ~ 2.483 GHz Maximális átviteli távolság (akadálytalan, interferenciamentes): Üzemi hőmérséklet: 0 °C ~ 40 °C Akkumulátor: 3,000 mAh, lítium akkumulátor, 1 S Adóteljesítmény (EIRP): 2,4 GHz: ≤20 dBm Támogatott mobileszköz méret: Hossz: 160mm, Szélesség: 100mm, Vastagság: 6.5mm-8.5mm Töltési interfész: TYPE-C Töltési specifikáció:...
  • Seite 123 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően.
  • Seite 124 Benutzer die sich daraus ergebenden Konsequenzen tragen. Bei Problemen mit dem Gebrauch, der Handhabung und der Wartung wenden Sie sich bitte an unseren örtlichen Händler oder an das Unternehmen. Potensic behält sich die endgültige Auslegung dieses Dokuments und der zugehörigen Produktdokumente vor, wobei Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten sind.
  • Seite 125 Sicherer Betrieb Das Produkt kann einem höheren Risiko ausgesetzt sein, wenn der Benutzer müde ist oder es ihm an Energie und Erfahrung mangelt. Reparieren Sie das Produkt mit den Originalteilen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Betreiben und verwenden Sie das Produkt innerhalb des zulässigen Bereichs und beachten Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 126 Schließen Sie den Akku nicht kurz, lassen Sie ihn nicht kaputtgehen, werfen Sie • ihn nicht ins Feuer und legen Sie ihn nicht an einen heißen Ort (ins Feuer oder in die Nähe eines Heizkörpers). Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu den Propellern, die sich mit hoher •...
  • Seite 127 (Hinweis: Lassen Sie das Mobiltelefon während der Anmeldung online) Hilfe Vielen Dank für den Kauf der ATOM Drohne. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter support@potensic.com, wenn Sie Hilfe benötigen. Wenn Sie einen Kundendienst anfordern, müssen Sie die Bestell-ID und...
  • Seite 128 Technische Begriffe IMU (Inertial Measurement Unit), der wichtigste Kernsensor der Drohne. TOF (Time of Flight) TOF (time of flight), die Zeitspanne zwischen dem Senden und dem Empfangen eines Infrarotsignals, um die Entfernung des Ziels zu bestimmen. Unteres visuelles System Das Sensorsystem, das sich an der Unterseite der Drohne befindet und aus Kamera und TOF-Modul besteht.
  • Seite 129 Übersicht Einführung In diesem Kapitel werden die Funktionsmerkmale von ATOM sowie die Bezeichnung der Komponenten der Drohne und der Fernbedienung vorgestellt. Mit faltbaren Armen und einem Gewicht von weniger als 250 g ist das Produkt tragbar und kann in den meisten Ländern auch ohne Registrierung mit dem richtigen Namen verwendet werden.
  • Seite 130 Drohnen-Diagramm 1. Ladeindikator 7. TOF-Modul 13. Propeller 2. TYPE-C- 8. Untere Kühlöffnung 14. Arm Ladeanschluss 3. Akku-Schnalle 9. Betriebsanzeige 15. Antennenstativ 4. SD-Kartenschlitz 10. Netz- 16. Armwelle /Frequenzkopplungstaste 5. Heckanzeige 11. Integrierte einachsige 13. Propeller kardanische Kamera 6. Monokulares 12. Bürstenloser Motor 14.
  • Seite 131 Fernbedienungsdiagramm 1. Einschalttaste 7. Zusammenklappbare Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden Doppelantennen lang drücken. 2. Stromanzeige 8. Aufstellungsort des mobilen Geräts Zeigt die Leistungsstufe oder einen Mobiles Gerät platzieren. anderen Status der Fernbedienung an 3. Steckplatz für Steuerknüppel 9. Aufnahmetaste Jeweils ein Steckplatz auf der linken und Drücken Sie kurz auf die Taste, um ein rechten Seite, die zur Aufbewahrung der...
  • Seite 132 Vorbereiten der Drohne Das Produkt wird in zerlegtem Zustand geliefert. Bitte falten Sie es wie folgt auf: 1. Klappen Sie den vorderen Arm vor dem hinteren Arm aus. 2. Klappen Sie die Propellerblätter aus. Vorbereiten der Fernbedienung Installation des Mobiltelefons und der Steuerung 1.
  • Seite 133 Aufladen / Starten und Abschalten Wenn Sie eine neue Drohnenbatterie erhalten, müssen Sie sie aufladen, um sie aufzuwecken, da die Drohne sonst nicht gestartet werden kann. Schließen Sie den TYPE-C-Ladeanschluss des Akkus und ein USB-Ladegerät an das Stromnetz an, um den einmaligen Ladevorgang zu beenden (das USB-Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 134 Positionierungssystem, einem Stromversorgungssystem und einem intelligenten Flugakku. In diesem Kapitel werden die Funktionen aller Teile der Drohne beschrieben. Positionierung ATOM verwendet die neue SurgeFly™ Flugsteuerungstechnologie von Potensic, die die folgenden zwei Positionierungsmodi unterstützt: GPS-Positionierung: Bietet präzise Positionierung und Navigation für die Drohne;...
  • Seite 135 Lage und Richtung der Drohne nicht richtig einschätzen können. Abwärts gerichtetes Sichtsystem Der ATOM ist mit einem Downward Vision System ausgestattet, das sich unter der Drohne befindet. Das Abwärtssichtsystem besteht aus einer monokularen Kamera und einem TOF-Modul. Das TOF-Modul umfasst eine Senderöhre und eine Empfängerröhre.
  • Seite 136 Bitte überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen die Kamera und die TOF-Transceiver- Röhre vor dem Flug und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, wenn sich Schmutz, Staub oder Wasser darauf befinden; wenden Sie sich an den Potensic- Support, wenn das Vision-System beschädigt ist.
  • Seite 137 Drohnen-Status-Anzeige Abheben/Abschalt Startup / Shutdown wird durchgeführt: Grüne Anzeige leuchtet dauerhaft Flugstatus GPS-Ortung Visuelle Einstellung Rückkehr Die Anzeige Positionierun Modus Die Anzeige blinkt Die Anzeige blinkt langsam langsam Die Anzeige blinkt langsam in Rot in grün blinkt langsam in blau in Cyan Warnung und Schwache...
  • Seite 138 Intelligente Batterie Funktion Die ATOM Smart Battery ist mit einer Hochenergiezelle und einem fortschrittlichen BMS ausgestattet. Die Details sind wie folgt: Grundlegende Parameter Modell: DSBT02B Anzahl der 2 Serien Batteriekapazität 2230mAh Zellen. Nennspannun 7.2V Vollendung der Ladung 8.8V Spannung Auflade- TYPE- Max.
  • Seite 139 Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss er alle drei Monate aufgeladen werden, um seine Unversehrheit zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf, an dem Kinder ihn nicht berühren können. Einbau und Ausbau der Batterie Einbau: Schieben Sie den Akku waagerecht in das Akkufach des Geräts, wie in der Abbildung...
  • Seite 140 Aufladen Zur Lademethode siehe Kapitel Aufladen Leistungsstufe anzeigen Sobald der Akku in die Drohne eingelegt ist, drücken Sie kurz auf die Einschalttaste, um den Ladezustand des Akkus anzuzeigen, wie in der Abbildung unten dargestellt. Einschalttaste LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2...
  • Seite 141 Temperaturen, da sich sonst die Lebensdauer des Akkus verkürzen kann. Propeller Es gibt zwei Arten von ATOM-Propellern, die sich in unterschiedliche Richtungen drehen können. Die Markierungen zeigen an, welche Propeller an welchen Motoren angebracht werden sollen, die beiden an einem Motor angebrachten Blätter sind identisch.
  • Seite 142 Verwenden Sie den Schraubendreher aus der Verpackung, um die Propeller zu montieren. Halten Sie den Motor fest, um die Propellerblätter leichter entfernen zu können. Achten Sie darauf, dass Sie die markierten Propeller an den Motoren des Arms mit Markierungen und die nicht markierten Propeller an den Motoren des Arms ohne Markierungen befestigen.
  • Seite 143 Schraubenzieher oder andere Fremdkörper in die Motoren, sonst kann der Motor beschädigt werden. Flugdaten ATOM unterstützt die Aufzeichnung von Flugdaten. Der Benutzer kann die Daten in der APP anzeigen. "Flugaufzeichnung" kann die grundlegenden Daten für jeden Flug des Benutzers anzeigen.
  • Seite 144 Sichtfeld beträgt etwa 36°. Bildspeicherung Die vom ATOM aufgenommenen Videos und Bilder werden auf der SD-Karte gespeichert, nicht in der APP oder im Album des Benutzers. Stellen Sie sicher, dass Sie die SD-Karte vor dem Flug einlegen. Andernfalls ist es nicht möglich, Aufnahmen zu machen und zu speichern.
  • Seite 145 Übertragungsreichweite von 6 km und 720p bei der Anzeige von Videos von der Drohne auf Potensic Pro auf Ihrem mobilen Gerät bietet. Steuern Sie die Drohne und die Kamera ganz einfach über die integrierten Tasten. Durch die abnehmbaren Steuerknüppel lässt sich die Fernbedienung leichter verstauen.
  • Seite 146 Steuerknüppel-Modus Modus 1 (Linkshand-Gas) Rechter Linker Stick Nach oben Geradeaus Stick Nach unten Rückwärts Rechts Links Links Rechts Linker Stick Rechter Geradeaus Nach oben Stick Nach unten Rückwärts Rechts Links Links Rechts...
  • Seite 147 Funktionen Funktionsliste Laden 1. Schließen Sie das USB-Ladegerät an den USB-C- Ladeanschluss an. 2. Der Akku wird geladen, wenn die Betriebsanzeige zu blinken beginnt. 3. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die 4 LED- Anzeigen dauerhaft leuchten und das Datenkabel entfernt werden kann.
  • Seite 148 befindet, kurz drücken, um in den Aufnahmemodus zu wechseln Video aufzeichnen Kurzes Drücken zum Starten/Stoppen der Videoaufnahme Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet, drücken Sie die Taste, um in den Videoaufnahmemodus zu wechseln. Kardanisches Drehen Sie ihn nach rechts, um den Einstellrad Neigungswinkel zu erhöhen (Kopf nach oben).
  • Seite 149 Kalibrierung starten Funktion der Fernbedienung Die ATOM Drohne und die Fernsteuerung können sofort nach der Inbetriebnahme verwendet werden, da sie vor der Auslieferung eine Frequenzpaarung durchlaufen haben. Wenn eine neue Fernsteuerung oder Drohne zum ersten Mal verwendet wird, muss der Benutzer vor der Verwendung eine Frequenzpaarung wie folgt durchführen: 1.
  • Seite 150 Wenn die Frequenzkopplung fehlschlägt, prüfen Sie, ob es in der Nähe Störungen gibt, ob sich andere Drohnen ebenfalls im Frequenzkopplungsmodus befinden oder ob die Fernbedienung zu weit entfernt oder blockiert ist. Beseitigen Sie die oben genannten Probleme und versuchen Sie es erneut. Bewegen Sie die Fernsteuerung und die Drohne während der Frequenzkopplung nicht an einen anderen Ort und fassen Sie sie nicht an.
  • Seite 151 PotensicPro APP APP Startseite Tippen Sie auf das Symbol, um die Tutorials, Flugtipps, Flugaufzeichnungen, Flugprotokolle und Handbuchdokumente anzuzeigen. Tippen Sie auf , um das entsprechende Modell auszuwählen. Das Drohnenmodell wird automatisch angepasst, wenn der Benutzer die Fernsteuerung mit dem Mobiltelefon verbunden hat Verbindungsstatus anzeigen Tippen Sie auf , um die Flugschnittstelle zu öffnen.
  • Seite 152 Flugschnittstelle 1. Schaltfläche "Zurück 5. Positionierungsmodus: Tippen Sie auf , um zur Startseite GPS-Ortung zurückzukehren. Visuelle Positionierung Attitude-Modus, keine Position 2. Navigations-Eingabeaufforderung: 6. GPS-Status: Anzeige von Drohnenstatus und Anzeige des GPS-Signalstatus und der Flugmodus Anzahl der gesuchten Satelliten 3. Flugmodus: 7.
  • Seite 153 Einstellungen kontrollieren Der Anfängermodus kann ein- oder ausgeschaltet werden, und die Einstellungen für die Rückkehrhöhe, den Fluganschlag, das Geschwindigkeitsgetriebe und die Umgebung können festgelegt werden. Kalibrierung Der Benutzer kann den Kompass und die Fernbedienung manuell kalibrieren. Einstellungen für die Fernbedienung Steuerknüppel-Modus: Modus 1 (Gashebel der linken Hand), Modus 2 (Gashebel der rechten Hand) Stellen Sie die Drohne erneut ein: Eine Neueinstellung ist erforderlich, nachdem die...
  • Seite 154 Menü für die Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus: Gitterschalter, Belichtungskorrektur, Bildformat und SD- Kartenformatierung einstellen. Videoaufnahme-Modus: Rasterschalter, Flugdaten-Wasserzeichen, Belichtungskorrektur, Videosegmentierung, Videoformat und SD-Kartenformatierung einstellen. Album Vorschau oder Download von aufgenommenen Videos oder Bildern von der SD-Karte. Anzeige von Fluggeschwindigkeit und Entfernung Horizontaler Abstand der Drohne Relative Höhe der Drohne zum zum Startpunkt Startpunkt...
  • Seite 155 Benutzerfreundlichkeit der APP auswirken und zu potenziellen Gefahren führen können. Für alle schlechten Benutzererfahrungen und Sicherheitsprobleme aufgrund der Verwendung eines veralteten Mobilgeräts, Potensic übernimmt keine Haftung. In diesem Kapitel werden sichere Flugpraktiken und Anforderungen vorgestellt. Anforderungen an die Flugumgebung 1. Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechtem Wetter, wie Sturm, Regen, Schnee und Nebel.
  • Seite 156 4. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit Hochspannungsleitungen, Telekommunikationsbasisstationen oder Starttürmen, um Störungen der Fernbedienung zu vermeiden. 5. Bitte verwenden Sie das Produkt mit Vorsicht, wenn die Höhe über 3.000m für die Flugleistung kann beeinträchtigt werden, wenn die Leistung der Drohne Batterie und Stromversorgungssystem aufgrund von Umweltfaktor geschwächt ist.
  • Seite 157 Flugmodus ATOM verfügt über drei Flugmodi (Video/Normal/Sport), die über die APP umgeschaltet werden können. Video-Modus Aufsteigend: 2m/s, absteigend: 1,5m/s, horizontale Bewegung: 6m/s Das System wechselt standardmäßig in den Anfängermodus, wenn Sie die Drohne zum ersten Mal benutzen, und der Flugmodus ist auf den Anfängermodus beschränkt.
  • Seite 158 Verfahren zur Kalibrierung Wählen Sie eine freie Fläche, um das folgende Verfahren durchzuführen. 1. Wenn eine Kalibrierung erforderlich ist, öffnet die APP automatisch die Kalibrierungsschnittstelle, tippen Sie einfach auf "Kalibrierung starten", und die Heckanzeige blinkt abwechselnd in rot und grün. 2.
  • Seite 159 Start/Landung/Schwebeflug Manuelle Starts/Landungen Abheben Schritt 1: Starten Sie die Motoren Starten Sie die Motoren mit einem kombinierten Stick-Befehl. Drücken Sie beide Steuerknüppel in die untere innere oder äußere Ecke, je nach Ihrem Steuerknüppelmodus, um die Motoren zu starten. Lassen Sie beide Knüppel gleichzeitig los, sobald sich die Motoren drehen.
  • Seite 160 Halten Sie einen Abstand von mehr als 0,5 m zwischen der Drohne und dem Boden ein, da die Drohne in Bodennähe aufgrund der Luftströmung möglicherweise keinen guten Schwebezustand erreicht. Wenn die Drohne nach der Landung aufgrund einer Anomalie nicht verriegelt werden kann, ziehen Sie den Gassteuerknüppel 3 Sekunden lang in die Endposition, und die Drohne wird zwangsweise verriegelt.
  • Seite 161 Intelligenter Flug Kopfloser Modus Beschreibu Ziehen Sie den Pitch-Steuerknüppel, damit die Drohne den HOME- Punkt verlässt oder sich ihm nähert; ziehen Sie den Roll- Steuerknüppel, damit die Drohne im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn im Kreis um den HOME-Punkt fliegt; die Funktionen von Gas- und Gier-Steuerknüppel bleiben unverändert.
  • Seite 162 Follow Me Flight Beschreibun Sobald der Follow-Me-Flug aktiviert ist, folgt die Drohne dem Mobilgerät des Benutzers in der aktuellen Entfernung; die Flughöhe und das Gieren können während des Follow-Me-Flugs angepasst werden. Wie man Wenn das GPS-Signal stark ist und die horizontale Flugdistanz 5-50 m beginnt beträgt, tippen Sie auf und wählen Sie in der APP...
  • Seite 163 Wegpunkt Flug Beschreibung Wenn die Wegpunkt-Flugfunktion aktiviert ist, kann der Benutzer 1 oder mehrere Wegpunkt-Koordinaten in der APP-Karte frei einstellen, und die Drohne fliegt über die entsprechenden Koordinaten gemäß der Reihenfolge der eingestellten Wegpunkt-Koordinaten. Wie man Wenn das GPS-Signal stark ist, tippen Sie auf und wählen Sie anfängt der App, fügen Sie dann eine Ortsmarkierung auf der Karte hinzu und...
  • Seite 164 Return to Home (RTH) Die Drohne muss sich im GPS-Modus befinden. Rückflug Aufstieg Rückkehrhöhe = Ihre zurück Wenn Höhe der Drohne ≥ Einstellungen Rückkehrhöhe, beginnen Sie mit Schritt 2 RTH-Anleitung Ein-Tasten-RTH: Halten Sie die RTH-Taste auf der Fernbedienung 1 Sekunde lang gedrückt oder tippen Sie in der APP, um das Menü...
  • Seite 165 Die Drohne kehrt zurück, wenn sie sich innerhalb von 20 m vom HOME-Punkt befindet, und die Rückkehrhöhe beträgt 5 m. Bitte achten Sie auf die Sicherheit. Hohe Gebäude oder Hindernisse können das Übertragungssignal blockieren und einen Signalverlust verursachen. Fliegen Sie nicht hinter Gebäuden jenseits der Rückkehrhöhe, da die Drohne sonst mit Hindernissen kollidiert und während der Rückkehr abstürzt.
  • Seite 166 Anhang Spezifikation und Parameter Produktgewicht: < 249 g (das Abfluggewicht umfasst Akku und Propellerblätter) Größe zerlegt: 88x143x58 mm Größe im ausgeklappten Zustand 300x242x58 mm (einschließlich Propellerblätter): Ungefaltete Größe (ohne 210x152x58 mm Propellerblätter): Diagonaler Abstand: 219 mm Maximale Fluggeschwindigkeit (Sport- Aufsteigend: 5 m/s; Sinkflug: 4 m/s; Modus): Horizontalflug: 16 m/s Maximale Flugzeit:...
  • Seite 167 6. Die Orte mit schwachem oder starkem Licht 7. Die Oberfläche mit sich wiederholenden identischen Mustern oder Texturen, wie z. B. Bodenfliesen mit derselben Textur und Größe 8. Die Oberfläche mit sehr gleichmäßigem Streifenmuster Kamera Neigungsbereich des Objektivs: +20 ° ~ 90 ° CMOS: 1/3"...
  • Seite 168 Intelligente Flugbatterie Modell: DSBT02B Kapazität: 2.500 mAh Spannung: 7.7 V Batterie-Typ: Li-Ion 2S Energie: 17.18 Wh Gewicht der Batterie: 84 g Arbeitstemperatur: 0 °C ~ 40 °C...
  • Seite 169 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.