Seite 1
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX ES. Consejos y advertencias de seguridad EN. Safety advice and warnings FR. Conseils et avertissements de sécurité PT. Conselhos e advertências de segurança Consigli e avvertimenti di sicurezza CA.
Seite 2
Le agradecemos que se haya decidido por la durante la limpieza. compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con • Desconecte siempre el aparato de la el hecho de superar las más estrictas normas de...
Seite 3
• Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO desconecte inmediatamente el aparato de la red para Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. APLIQUE: •...
Seite 4
ROBOT 750 EASY PLUS INOX cleaning. Dear customer, • Switch off the appliance and Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand disconnect from supply before product. Thanks to its technology, design and operation and the changing accessories or approaching fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully parts that move in use.
Seite 5
• Do not place the appliance on hot surfaces, such as FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE cooking plates, gas burners, ovens or similar. THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT • Take care to avoid starting the appliance involuntarily. The materials of which the packaging of this appliance •...
Seite 6
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX affûtées, lorsque le bol est vidé et lors ROBOT 750 EASY PLUS INOX du nettoyage. Cher Client, • Toujours déconnecter l’appareil de Nous vous remercions d’avoir acheté un produit l’alimentation s’il est laissé...
Seite 7
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/ prise est endommagé. OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : • Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT éviter tout choc électrique.
Seite 8
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX limpeza. ROBOT 750 EASY PLUS INOX • Desligue sempre o aparelho da Caro cliente: alimentação se o deixar sem vigilância Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca e antes de o montar, desmontar ou TAURUS.
Seite 9
• Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO visíveis de danos ou de fuga. APLICÁVEL NO SEU PAÍS ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO • Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e...
Seite 10
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX taglienti, si svuota la ciotola e durante ROBOT 750 EASY PLUS INOX la pulizia. Egregio cliente, • Scollegare sempre l'apparecchio La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca dall'alimentazione se viene lasciato TAURUS.
Seite 11
• In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche DEL SUO PAESE DI ORIGINE elettriche.
Seite 12
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX • Desconnecteu sempre l'aparell de la ROBOT 750 EASY PLUS INOX xarxa si es deixa sense vigilància i Benvolgut client: abans de muntar, desmuntar o netejar. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
Seite 13
• No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN CAS el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar QUE EL PAÍS HO APLIQUI l’aparell. ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE •...
Seite 14
Geräts kann zu Verletzungen ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX führen. Seien Sie vorsichtig beim ROBOT 750 EASY PLUS INOX Umgang mit den scharfen Messern, Sehr geehrte Kunden, beim Entleeren der Schüssel und bei Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke der Reinigung.
Seite 15
darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS Adapter für den Stecker verwenden. UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS Kabel oder Stecker verwendet werden. Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses •...
Seite 16
• Haal altijd de stekker uit het Hartelijk dank dat u ervoor hebt gekozen om een product stopcontact als het apparaat van het merk TAURUS aan te schaffen. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit onbeheerd wordt achtergelaten...
Seite 17
• De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/OF INDIEN het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen VAN TOEPASSING IN UW LAND adapters. MILIEUVRIENDELIJKHEID EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT • Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is.
Seite 18
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX • Deconectați întotdeauna aparatul ROBOT 750 EASY PLUS INOX de la alimentare dacă este lăsat Stimate client, nesupravegheat și înainte de Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca asamblare, dezasamblare sau TAURUS.
Seite 19
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSELOR ŞI/SAU • Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau deconecta ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATORIU ÎN ȚARA DVS aparatul. ECOLOGIE ȘI RECICLAREA PRODUSULUI • Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului. Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui produs sunt incluse într-un sistem de colectare, clasificare și •...
Seite 20
BLENDER RĘCZNY tego urządzenia może prowadzić ROBOT 750 EASY do potencjalnych obrażeń. Należy ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX zachować ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy, opróżniania miski i Szanowny Kliencie, Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podczas czyszczenia.
Seite 21
DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII • Podłącz urządzenie do podstawy z gniazdem uziemiającym wytrzymującym minimum 10 amperów. EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU • Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Nie używać...
Seite 22
при боравене с острите режещи ROBOT 750 EASY остриета, изпразване на купата и по ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX време на почистване. Уважаеми клиенти, • Винаги изключвайте уреда от Много благодарим, че избрахте да закупите продукт с...
Seite 23
ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ • Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ • Ако някоя външна част на уреда се повреди, НА ИЗДЕЛИЕТО. незабавно...
Seite 24
της συσκευής μπορεί να οδηγήσει ROBOT 750 EASY σε πιθανό τραυματισμό. Πρέπει να ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε Αξιότιμε πελάτη: τις αιχμηρές λεπίδες κοπής, όταν Πολλές ευχαριστίες για την επιλογή να αγοράσετε ένα...
Seite 25
ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ • Συνδέστε τη συσκευή σε μια βάση με υποδοχή γείωσης που αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή • Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπίπτει σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην με...
Seite 26
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР чтобы они не играли с прибором. ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное ROBOT 750 EASY PLUS INOX использование этого прибора может Уважаемый клиент, привести к потенциальной травме. Большое спасибо за то, что решили приобрести товар...
Seite 27
ДЛЯ ВЕРСИЙ ПРОДУКТА ДЛЯ ЕС И/ИЛИ В СЛУЧАЕ, • Подключайте прибор к базе, выдерживающей ток не менее 10 ампер. ЕСЛИ ЭТО ТРЕБУЕТСЯ В ВАШЕЙ СТРАНЕ. ЭКОЛОГИЯ И ПЕРЕРАБАТЫВАЕМОСТЬ ПРОДУКТА • Вилка прибора должна правильно входить в сетевую розетку. Не меняйте вилку. Не используйте Материалы, из...
Seite 28
ROBOT 750 EASY PLUS INOX forsyningen, før du skifter tilbehør eller Kære kunde, nærmer dig dele, der bevæger sig Mange tak, fordi du valgte at købe et TAURUS- under brug. mærkeprodukt. Takket være dens teknologi, design og drift og det faktum, •...
Seite 29
FOR EU-PRODUKTVERSIONER OG/ELLER HVIS DET • Tag de nødvendige forholdsregler for at undgå at starte apparatet ufrivilligt. ER ANMODET OM DET I DIT LAND ØKOLOGI OG GENBRUG AF PRODUKTET • Knivene er skarpe og kan forårsage skade, vær forsigtig og undgå direkte kontakt med knivenes skær. Vær særlig Materialerne, som emballagen til dette apparat består af, er inkluderet i et indsamlings-, klassificerings- og opmærksom ved håndtering af knivene, under montering...
Seite 30
ROBOT 750 EASY PLUS INOX strømforsyningen før du bytter tilbehør Kjære kunde, eller nærmer deg deler som beveger Tusen takk for at du valgte å kjøpe et TAURUS- seg under bruk. merkeprodukt. Takket være teknologi, design og drift og det faktum at •...
Seite 31
FOR EU-PRODUKTVERSJONER OG/ELLER I TILFELLE • Knivene er skarpe og kan forårsake skade, vær forsiktig og unngå direkte kontakt med knivenes skjærekanter. DET ER FORESPURT I DITT LAND Vær spesielt oppmerksom ved håndtering av knivene, ØKOLOGI OG RESIRKILBARHET AV PRODUKTET under montering og demontering og under rengjøring.
Seite 32
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX och innan montering, demontering ROBOT 750 EASY PLUS INOX eller rengöring. Kära kund, • Stäng av apparaten och koppla från Stort tack för att du valde att köpa en produkt av märket strömförsörjningen innan du byter...
Seite 33
FÖR EU-PRODUKTVERSIONER OCH/ELLER OM DET • Placera inte apparaten på heta ytor, såsom kokplattor, gasbrännare, ugnar eller liknande. EFTERFRÅGAS I DITT LAND PRODUKTENS EKOLOGI OCH ÅTERVINNINGSBARHET • Vidta nödvändiga åtgärder för att undvika att apparaten startas ofrivilligt. Materialen som förpackningen till denna apparat består av ingår i ett insamlings-, klassificerings- och •...
Seite 34
ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX • Kytke laite pois päältä ja irrota virta ROBOT 750 EASY PLUS INOX ennen kuin vaihdat lisävarusteita tai Hyvä asiakas, lähestyt osia, jotka liikkuvat käytössä. Kiitokset siitä, että olet valinnut TAURUS-tuotteen.
Seite 35
• Ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin, jotta laite ei käynnisty EU:N TUOTEVERSIOIDEN OSALTA JA/TAI SIINÄ tahattomasti. TAPAUKSESSA, ETTÄ SITÄ PYYDETÄÄN MAASSASI. TUOTTEEN EKOLOGISUUS JA KIERRÄTETTÄVYYS • Terät ovat teräviä ja voivat aiheuttaa vahinkoa, ole varovainen ja vältä suoraa kosketusta terien Materiaalit, joista tämän laitteen pakkaus koostuu, kuuluvat leikkuureunoihin.Ole erityisen tarkkaavainen teriä...
Seite 36
ROBOT 750 EASY PLUS INOX kullanım sırasında hareket eden Sayın Müşteri, parçalara yaklaşmadan önce cihazı TAURUS marka bir ürün almayı tercih ettiğiniz için çok kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. teşekkür ederiz. Teknolojisi, tasarımı ve işleyişi ve en katı kalite • Besleme kablosu hasar görmüşse, bir standartlarını...
Seite 37
AB ÜRÜN VERSIYONLARI IÇIN VE/VEYA ÜLKENIZDE • Cihazın istem dışı çalışmasını önlemek için gerekli önlemleri alın. TALEP EDILMESI DURUMUNDA ÜRÜNÜN EKOLOJİSİ VE GERİ DÖNÜŞÜMÜ • Bıçaklar keskindir ve zarar verebilir, dikkatli olun ve bıçakların kesici kenarlarıyla doğrudan temastan kaçının. Bu cihazın ambalajını oluşturan malzemeler bir toplama, Bıçakları...
Seite 38
קח את המכשיר לשירות תמיכה טכנית מורשה אם מתעוררות בעיות. אל תנסה לפרק או לתקן ללא סיוע, שכן הדבר עלול להיות .מסוכן החומרים מהם מורכבת האריזה של מכשיר זה כלולים במערכת איסוף, סיווג ומחזו ר . אם תרצו להיפטר מהם, השתמשו במיכלים .
Seite 39
;וסביבות עבודה אחרות ,לקוח יקר ;- בית חווה •• .TAURUS תודה רבה על הבחירה לרכוש מוצר של מותג בזכות הטכנולוגיה, העיצוב והתפעול שלו והעובדה שהוא חורג מתקני - על ידי לקוחות בבתי מלון, מוטלים •• האיכות המחמירים ביותר, ניתן להבטיח שימוש מספק וחיי מוצר...
Seite 40
EU/2014/35 EU/2011/65 EU/2014/30 EC/2009/125...
Seite 42
- Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder DEUTSCH au lien suivant : http://taurus-home.com/ GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. - Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss - Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses...
Seite 43
осъвременявания - Наръчника с указания и неговите op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. можете да свалите на следния http://taurus-home.com/ - U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de ΕΛΛΗΝΙΚΆ website: http://taurus-home.com/ - Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons ΕΓΓΥΗΣΗ...
Seite 44
- Du kan finne den nærmeste ved å gå til følgende edebilirsiniz. nettlenke: http://taurus-home.com/ - Bu kullanım kılavuzunu ve güncellemelerini http://taurus- - Du kan også be om relatert informasjon ved å kontakte oss på telefonnummeret som er oppført på slutten av home.com adresinden indirebilirsiniz.
Seite 45
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 240333082453 Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) España 945 551 242 atencioncliente@taurus.es France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404...