Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ROBOT 750 EASY
ROBOT 750 EASY INOX
ROBOT 750 EASY PLUS INOX
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus ROBOT 750 EASY

  • Seite 1 ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA.
  • Seite 4 Fig. 2 Fig.1 Fig. 2.1 Fig.2.3 Fig. 2.2 Fig. 3 Fig. 4 CLICK Fig.3.1...
  • Seite 6 Adaptador (**) MODO DE EMPLEO (*) Sólo disponible en el modelo Robot 750 Easy Inox y Robot 750 Easy Plus Inox. NOTAS PREVIAS AL USO (**) Sólo disponible en el modelo Robot 750 Easy Plus •...
  • Seite 7 LIMPIEZA • Para una limpieza adicional, separe y retire la varilla girando en la dirección opuesta de la flecha. (Fig. 1) • Desenchufe el aparato de la red y déjelo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. ACCESORIO PICADOR (FIG. 2). •...
  • Seite 8 Receta Accesorio Cantidad Preparación Tiempo Mayonesa Batidora de 250 ml Añada 1 huevo, sal, unas gotas de vinagre o 35 s varillas + vaso limón al recipiente. Llene con aceite hasta el medidor nivel indicado y encienda, no mueva ni agite hasta que el aceite se haya ligado.
  • Seite 9 INSTRUCTIONS FOR USE Adapter fitting (**) BEFORE USE • Please read the “Safety advice and warnings” booklet (*) Only available in the model Robot 750 Easy Inox and carefully before first use. Robot 750 Easy Plus Inox. • Make sure that all products’ packaging has been (**) Only available in the model Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 10 CLEANING CHOPPER ACCESSORY (FIG. 2) • This accessory is used to chop vegetables, nuts, meat, • Disconnect the appliance from the mains and allow it to etc. cool before undertaking any cleaning task. • To avoid damage to the appliance, remove bones, nerves, •...
  • Seite 11 Recipe Accessory Quantity Preparation Time Mayonnaise Stick blend- 250 ml Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the re- 35 s er + measur- ceptacle. Fill with oil up to the level indicated, and switch ing cup on, do not move or agitate until the oil has been bound.
  • Seite 12 (*) Disponible uniquement dans les modèles Robot 750 ces conditions de charge. Easy Inox et Robot 750 Easy Plus Inox. (**) Uniquement disponible dans le modèle Robot 750 MODE D’EMPLOI Easy Plus Inox.
  • Seite 13 NETTOYAGE • Insérez les aliments dans le verre et mettre l'appareil en marche. • Débranchez l’appareil du secteur et attendre son • Retirez l’accessoire fouet en le tournant dans le sens refroidissement complet avant de le nettoyer. inverse de la flèche puis le nettoyer. (Fig. 1) •...
  • Seite 14 Recette Accessoire Quantité Préparation Temps Mayonnaise Fouet + 250 ml Ajoutez 1 œuf, du sel, quelques gouttes de vinaigre ou 35 s verre doseur de citron dans le récipient. Remplissez d'huile jusqu'au niveau indiqué et mettez en marche. Ne bougez pas et n'agitez pas jusqu'à...
  • Seite 15 Adaptador de encaixe (**) MODO DE UTILIZAÇÃO (*) Apenas disponível nos modelos Robot 750 Easy Inox e Robot 750 Easy Plus Inox. NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO (**) Apenas disponível no modelo Robot 750 Easy Plus •...
  • Seite 16 LIMPEZA • Para mais limpezas, desprenda e retire o bastão girando na direção oposta à da seta. (Fig. 1). • Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer antes de efetuar qualquer tarefa de limpeza. ACESSÓRIO PICADOR (FIG. 2) •...
  • Seite 17 Receita acessório Quant. Preparação Hora Mayonnaise Varinha + 250 ml Acrescente 1 ovo, sal, algumas gotas de vinagre ou 35 s copo de limão ao recipiente. Encha com óleo até ao nível indicado medição e ligue, não se mexa ou agite até o óleo ter sido atado. Batidos de Varinha + -------...
  • Seite 18 Frusta (**) queste condizioni di carico. Raccordo adattatore (**) MODALITÀ D’USO (*) Disponibile solo nei modelli Robot 750 Easy Inox e PRIMA DELL’USO Robot 750 Easy Plus Inox. • Leggere attentamente il libretto "Avvertenze e consigli di (**) Disponibile solo nel modello Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 19 PULIZIA ACCESSORIO TRITATUTTO (FIG. 2) • Questo accessorio serve per tritare verdure, noci, carne... • Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che • Per evitare di danneggiare l'apparecchio, rimuovere dalla l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. carne ossa, nervi, cartilagini ecc.
  • Seite 20 Ricetta Accessorio Quantità Preparazione Tempo Maionese Bacchetta + 250 ml Aggiunga 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone 35 s Recipiente al recipiente. Riempire con olio fino al livello indicato e dosatore accendere, non muovere o agitare fino a quando l'olio non è...
  • Seite 21 INSTRUCCIONS D'ÚS Adaptador (**) NOTES PRÈVIES A L’ÚS (*) Només disponible en els models Robot 750 Easy Inox i • Si us plau, llegiu atentament el fullet "Consells i advertències de seguretat" abans del primer ús. Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 22 NETEJA ACCESSORI PICADOR (FIG. 2) • Aquest accessori s'utilitza per picar verdures, fruits secs, • Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica i deixeu-lo carn... refredar abans de dur a terme qualsevol operació de • Per evitar danys en l’aparell lleveu els ossos, nervis, neteja.
  • Seite 23 Recepta Accessori Quantitat Preparació Temps Maionesa Vareta + Vas 250 ml Afegiu 1 ou, sal, unes gotes de vinagre o llimona al 35 s mesurador recipient. Ompliu d'oli fins al nivell indicat i engegueu, no mogueu ni remeneu fins que l'oli s'hagi lligat. Batuts de Vareta + Vas -------...
  • Seite 24 Rezepte, die die Menge der zu verarbeitenden Lebensmittel, die empfohlene Betriebszeit zur Ausarbeitung jedes Rezepts sowie die Zeit des (*) Nur für die Modelle Robot 750 Easy Inox und Robot 750 maximalen Betriebs der Vorrichtung unter jedem dieser Easy Plus Inox verfügbar.
  • Seite 25 REINIGUNG • Das Rührzubehör durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen. (Fig. 1). • Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät • Die Lebensmittel in das Messglas geben und den Apparat abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. einschalten.
  • Seite 26 Rezept Zubehörteil Menge Vorbereitung Zeit Mayonnaise Schneebe- 250 ml Geben Sie 1 Ei, Salz, einige Tropfen Essig oder Zitrone in 35 s sen + Mess- das Gefäß. Füllen Sie den Behälter bis zur angegebenen becher Menge mit Öl und schalten Sie ihn ein. Bewegen Sie ihn nicht, bis das Öl gebunden ist.
  • Seite 27 Adapterfitting (**) en de tijd dat het apparaat maximaal werkt onder elk van deze belastingsomstandigheden. (*) Alleen beschikbaar in het model Robot 750 Easy Inox en Robot 750 Easy Plus Inox. GEBRUIKSAANWIJZING (**) Alleen beschikbaar in het model Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 28 REINIGEN • Bevestig de stok aan het motorhuis en draai in de richting van de pijl. (Fig. 1). • Koppel het apparaat los van het lichtnet en laat het • Doe het te bereiden voedsel in de maatbeker en zet het afkoelen voordat u een reinigingstaak uitvoert. apparaat aan. • Reinig de apparatuur met een vochtige doek met een • Voor verdere reiniging kunt u de stok losmaken en paar druppels afwasmiddel en droog het vervolgens af. verwijderen door in de tegenovergestelde richting van de • Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure pijl te draaien. (Fig. 1). of basische pH zoals bleekmiddel of schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 29 Recept Accessoire Hoev. Voorbereiding Tijd Mayonaise Staafmixer + 250 ml Voeg 1 ei, zout, enkele druppels azijn of citroen toe aan 35 s maatbeker het bakje. Vul met olie tot het aangegeven niveau en zet aan, beweeg of roer niet totdat de olie is gebonden. Fruit Staafmixer + ------- Voeg fruit toe en mix tot het mengsel een gladde consist- ------- smoothies maatbeker entie heeft. Béchamel- Staafmixer 600 ml Smelt 30 g boter in een steelpan op laag vuur, voeg 100 15 s saus g meel en 30 g gebakken ui toe (vooraf fijnhakken met de hakmolen) en voeg geleidelijk 500 ml melk toe. Slagroom Klopper 250 ml Doe koude room (0 tot 5ºC) in een koud bakje en klop 1-2 min met de mixer, waarbij u verticale bewegingen maakt. Let op dat u niet te veel klopt, want dan verandert de room...
  • Seite 30 încărcare. Racord adaptor (**) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (*) Disponibil numai pentru modelele Robot 750 Easy Inox ÎNAINTE DE UTILIZARE și Robot 750 Easy Plus Inox. • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță...
  • Seite 31 CURĂȚARE • Pentru o curățare ulterioară, detașați și îndepărtați bastonul rotind în direcția opusă săgeții. (Fig. 1). • Deconectați aparatul de la rețea și lăsați-l să se răcească înainte de a întreprinde orice operațiune de curățare. ACCESORIU DE TĂIERE (FIG. 2) •...
  • Seite 32 Rețetă accesorii Cantitate Pregătirea Timp Maioneză Stick blend- 250 ml Adăugați în recipient 1 ou, sare, câteva picături de oțet 35 s er + pahar sau lămâie. Umpleți cu ulei până la nivelul indicat și dozator porniți, nu mișcați și nu agitați până când uleiul nu a fost legat.
  • Seite 33 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) BLENDER RĘCZNY • Nie używać urządzenia na żadnej części ciała człowieka lub zwierzęcia. ROBOT 750 EASY ROBOT 750 EASY INOX • Nie używać urządzenia z produktami mrożonymi lub ROBOT 750 EASY PLUS INOX zawierającymi kości. • Nie należy używać urządzenia dłużej niż przez 1 OPIS minutę. W przypadku pracy w cyklach, należy pozwolić urządzeniu na odpoczynek przez co najmniej 1 minuty Włącznik / wyłącznik pomiędzy kolejnymi cyklami. W żadnym wypadku nie należy pracować dłużej niż jest to konieczne. Korpus silnika • Jako odniesienie, w załączonej tabeli podano kilka Stick-blender receptur, które obejmują ilość żywności do przetworzenia, Miarka (*) zalecany czas pracy do opracowania każdej receptury, a Siekacz (**) także czas maksymalnej pracy urządzenia w każdym z Trzepaczka (**) tych warunków obciążenia.
  • Seite 34 CZYSZCZENIE • W celu dalszego czyszczenia odłącz i wyjmij drążek, obracając go w kierunku przeciwnym do strzałki. (Rys. 1). • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci i pozostawić je do ostygnięcia. AKCESORIA DO KROJENIA (FIG. 2) • Wyczyść sprzęt wilgotną szmatką z kilkoma kroplami • To akcesorium służy do siekania warzyw, orzechów, płynu do mycia naczyń, a następnie wysusz. mięsa... • Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników • Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, usuń z mięsa ani produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak kości, nerwy, chrząstki itp. wybielacze, ani produktów ściernych. • Założyć złączkę na jednostkę silnikową, przekręcając ją w • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub jakiejkolwiek kierunku strzałki. (Rys. 2.1). innej cieczy ani nie umieszczać go pod bieżącą wodą. • Umieść przygotowywaną żywność w pojemniku do • Podczas czyszczenia należy zachować szczególną siekania z ostrzami i mocno zamocuj pokrywę. (Rys. 2.2). ostrożność w stosunku do ostrzy, ponieważ są one • Dopasuj urządzenie do pokrywy, aż usłyszysz kliknięcie. bardzo ostre. (Rys. 2.3).
  • Seite 35 Przepis akcesoria Ilość Przygotowanie Czas Majonez Blender 250 ml Do pojemnika dodać 1 jajko, sól, kilka kropel octu lub 35 s ręczny + cytryny. Napełnić olejem do wskazanego poziomu i miarka włączyć, nie ruszać i nie mieszać do momentu związania oleju. Koktajle Blender ------- Dodaj owoce i miksuj do uzyskania gładkiej konsystencji. ------- owocowe ręczny + miarka Stick-blend- 600 ml Roztopić 30 g masła w rondlu na małym ogniu, dodać 15 s beszam- 100 g mąki i 30 g podsmażonej cebuli (wcześniej po- elowy siekać za pomocą maszynki do mielenia mięsa) i stopnio- wo dodać 500 ml mleka. Bita śmiet- Trzepaczka 250 ml Umieścić zimną śmietanę (0 do 5ºC) w zimnym naczyniu 1-2 min i ubić mikserem, wykonując pionowe ruchy. Uważać, aby nie przesadzić z ubijaniem, ponieważ śmietana zmieni się w masło. Białka na Trzepaczka 3 białka jaj...
  • Seite 36 българск  (Превод на извършените инструкции) РЪЧЕН БЛЕНДЕР • Никога не оставяйте уреда свързан и без надзор, ако не се използва. По този начин се пести енергия и се ROBOT 750 EASY удължава животът на уреда. ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX • Не използвайте уреда върху която и да е част от тялото на човек или животно. ОПИСАНИЕ • Не използвайте уреда със замразени продукти или такива, които съдържат кости. Бутон ВКЛ / ИЗКЛ • Не използвайте уреда за повече от 1 минута Корпус на двигателя едновременно. В случай на работа в цикли; оставете уреда да почива поне 1 минути между всеки цикъл. Пръчен блендер При никакви обстоятелства уредът не трябва да Мерителна чаша (*) работи повече време, отколкото е необходимо. Чопър (**) • Като справка, в приложената таблица се появяват...
  • Seite 37 ПОЧИСТВАНЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА БЪРКАНЕ СЪС СТИК • Изключете уреда от електрическата мрежа и го • Този аксесоар се използва за приготвяне на сосове, оставете да изстине, преди да започнете почистване. супи, майонеза, млечни шейкове, бебешки храни... • Почистете оборудването с влажна кърпа с няколко • Прикрепете пръчката към тялото на двигателя и капки течност за миене на съдове и след това го завъртете по посока на стрелката. (Фиг. 1). подсушете. • Поставете храната за приготвяне в мерителната чаша • Не използвайте разтворители или продукти с и включете уреда. киселинно или основно pH, като белина, или абразивни продукти за почистване на уреда. • За по-нататъшно почистване отделете и отстранете пръчката, като завъртите в посока, обратна на • Никога не потапяйте уреда във вода или друга стрелката. (Фиг. 1). течност и не го поставяйте под течаща вода. • По време на процеса на почистване внимавайте АКСЕСОАР ЗА РЯЗАНЕ (FIG. 2) особено много с остриетата, тъй като те са много...
  • Seite 38 Рецепта аксесоар Количе- Подготовка Време ство Майонеза Пръчен блендер 250 мл Добавете 1 яйце, сол, няколко капки оцет или 35 s + мерителна лимон в съда. Напълнете с олио до посоченото чаша ниво и включете, не движете и не разбърквайте, докато олиото не се свърже. Плодови Пръчен блендер ------- Добавете плодовете и пасирайте до получаване ------- смутита + мерителна на гладка консистенция на сместа. чаша Сос бешамел Пръчен блендер 600 мл Разтопете 30 г масло в тенджера на слаб огън, 15 s добавете 100 г брашно и 30 г запържен лук (предварително го нарежете с помощта на приставката за мелене на месо) и постепенно добавете 500 мл мляко. Разбита Бъркалка 250 мл Поставете студената сметана (от 0 до 5ºC) в 1-2 мин. сметана студен съд и разбийте с миксер, като правите...
  • Seite 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)  ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΧΈΙΡΌΣ • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ υγρά που βράζουν. ROBOT 750 EASY • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη και αφύλακτη ROBOT 750 EASY INOX αν δεν είναι σε χρήση. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια και ROBOT 750 EASY PLUS INOX παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε οποιοδήποτε μέρος ΠΈΡΙΓΡΑΦΉ του σώματος ενός ατόμου ή ζώου. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεψυγμένα Κουμπί ON/OFF προϊόντα ή με προϊόντα που περιέχουν κόκαλα. Σώμα κινητήρα • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από 1 Στικ-μπλέντερ λεπτό τη φορά. Σε περίπτωση λειτουργίας σε κύκλους, αφήστε τη συσκευή να ξεκουραστεί τουλάχιστον 1 λεπτά Κύπελλο μέτρησης (*) μεταξύ κάθε κύκλου. Σε καμία περίπτωση η συσκευή δεν Τεμαχιστής (**) πρέπει να λειτουργεί για περισσότερο χρόνο από τον...
  • Seite 40 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΑΞΈΣΌΥΑΡ ΈΞΑΡΤΉΜΑ ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΜΈ ΡΑΒΔΙ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο και • Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται για την παρασκευή αφήστε την να κρυώσει πριν προβείτε σε οποιαδήποτε σάλτσας, σούπας, μαγιονέζας, μιλκσέικ, παιδικών εργασία καθαρισμού. τροφών... • Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα υγρό πανί με λίγες • Συνδέστε το ραβδί στο σώμα του κινητήρα και στρέψτε το σταγόνες απορρυπαντικού και, στη συνέχεια, στεγνώστε προς την κατεύθυνση του βέλους. (Εικ. 1). τον. • Τοποθετήστε το φαγητό που θέλετε να ετοιμάσετε στο • Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή προϊόντα με όξινο ή φλιτζάνι και ενεργοποιήστε τη συσκευή. βασικό pH, όπως χλωρίνη, ή λειαντικά προϊόντα, για τον καθαρισμό της συσκευής. • Για περαιτέρω καθαρισμό, αποσυνδέστε και αφαιρέστε το ραβδί γυρίζοντας προς την αντίθετη κατεύθυνση του • Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε βέλους. (Εικ. 1). άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό. ΑΞΈΣΌΥΑΡ ΚΌΠΉΣ (FIG. 2) •...
  • Seite 41 Συνταγή αξεσουάρ Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος Μαγιονέζα Μπλέντερ 250 ml Προσθέστε στο δοχείο 1 αυγό, αλάτι, μερικές σταγόνες 35 s + κύπελλο ξύδι ή λεμόνι. Γεμίστε με λάδι μέχρι τη στάθμη που μέτρησης υποδεικνύεται και ενεργοποιήστε το, μην μετακινείτε ή αναδεύετε μέχρι να δεσμευτεί το λάδι. Smoothies Μπλέντερ ------- Προσθέστε τα φρούτα και χτυπήστε μέχρι το μείγμα να ------- φρούτων + κύπελλο αποκτήσει λεία υφή. μέτρησης Σάλτσα Στικ-μπλέ- 600 ml Λιώστε 30 γρ. βούτυρο σε μια κατσαρόλα σε χαμηλή 15 s μπεσαμέλ ντερ φωτιά, προσθέστε 100 γρ. αλεύρι και 30 γρ. τηγανητό κρεμμύδι (προηγουμένως ψιλοκόψτε το με το εξάρτημα του κιμά) και προσθέστε σταδιακά 500 ml γάλα. Κρέμα Χτυπητήρι 250 ml Τοποθετήστε κρύα κρέμα γάλακτος (0 έως 5ºC) σε ένα 1-2 λεπτά γάλακτος κρύο δοχείο και χτυπήστε με το μπλέντερ κάνοντας κά- θετες κινήσεις. Προσέξτε να μην χτυπήσετε υπερβολικά...
  • Seite 42 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) РУЧНОЙ БЛЕНДЕР • Никогда не оставляйте подключенный прибор без присмотра, если он не используется. Это экономит РОБОТ 750 EASY энергию и продлевает срок службы прибора. ROBOT 750 EASY INOX ROBOT 750 EASY PLUS INOX • Не используйте прибор на любой части тела человека или животного. ОПИСАНИЕ • Не используйте прибор с замороженными продуктами или продуктами, содержащими кости. Кнопка ON/ OFF • Не используйте прибор более 1 секунд за раз. В Корпус мотора случае работы по циклам делайте перерыв в работе прибора по крайней мере на 1 минуту между циклами. Палочка-блендер Ни при каких обстоятельствах прибор не должен Мерный стаканчик (*) работать дольше, чем это необходимо. Чоппер (**) • В качестве справки в прилагаемой таблице...
  • Seite 43 ЧИСТКА • Прикрепите насадку к корпусу двигателя и поверните в направлении стрелки. (Рис. 1). • До того, как выполнять очистку прибора, отсоедините • Поместите пищу в мерный стакан и включите прибор. его от сети и дайте ему остыть. • Для последующей очистки прибора отсоедините • Очистите прибор, используя влажную ткань и насадку, поворачивая ее в противоположном стрелке несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его направлении. (Рис. 1). насухо. • Не используйте для очистки прибора растворители, НАСАДКА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ (РИС. 2) средства с кислотным или щелочным pH, такие как • Этот аксессуар используется для измельчения отбеливатель, или абразивные средства. овощей, орехов, мяса... • Никогда не погружайте прибор в воду или любую • Во избежание повреждения прибора удалите кости, другую жидкость и не ставьте его под проточную воду. нервы, хрящи и т. д. из мяса. • В процессе чистки будьте особенно осторожны с • Установите переходник на моторный блок, повернув лезвиями, так как они очень острые. его в направлении стрелки. (Рис. 2.1).
  • Seite 44 Рецепт аксессуар Количе- Подготовка Время ство Майонез Палочка-блен- 250 мл Добавьте в емкость 1 яйцо, соль, несколько капель 35 s дер + мерный уксуса или лимона. Залейте масло до указанного стакан уровня и включите, не двигайте и не перемешивай- те, пока масло не будет связано. Фруктовые Палочка-блен- ------- Добавьте фрукты и смешивайте до тех пор, пока ------- коктейли дер + мерный смесь не приобретет гладкую консистенцию. стакан Соус беша- Палочка-блен- 600 мл Растопите 30 г сливочного масла в сотейнике на 15 s мель дер слабом огне, добавьте 100 г муки и 30 г жареного лука (предварительно измельчите с помощью насадки для мясорубки) и постепенно добавьте 500 мл молока. Взбитые Венчик 250 мл Поместите холодные сливки (от 0 до 5ºC) в холод- 1-2 мин...
  • Seite 45 BRUGSANVISNING Adapterbeslag (**) FØR BRUG • Læs hæftet "Sikkerhedsråd og advarsler" omhyggeligt før (*) Kun tilgængelig i modellen Robot 750 Easy Inox og første brug. Robot 750 Easy Plus Inox. • Sørg for, at alle produkternes emballage er fjernet. (**) Kun tilgængelig i modellen Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 46 RENSNING TILBEHØR TIL HAKNING (FIG. 2) • Dette tilbehør bruges til at hakke grøntsager, nødder, • Tag apparatet ud af stikkontakten, og lad det køle af, før kød... du udfører rengøringsopgaver. • For at undgå beskadigelse af apparatet skal du fjerne •...
  • Seite 47 Opskrift Tilbehør Mængde Forberedelse Mayonnaise Stav- 250 ml Tilsæt 1 æg, salt, nogle dråber eddike eller citron i behol- 35 s blender + deren. Fyld olien op til det angivne niveau, og tænd for målebæger den, og rør ikke rundt, før olien er bundet. Smoothies Stav- -------...
  • Seite 48 Adapterbeslag (**) • Vennligst les "Sikkerhetsråd og advarsler"-heftet nøye før første gangs bruk. (*) Kun tilgjengelig i modellen Robot 750 Easy Inox og • Forsikre deg om at alle produktenes emballasje er fjernet. Robot 750 Easy Plus Inox. (**) Kun tilgjengelig i modellen Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 49 RENGJØRING • Monter adapterbeslaget på motorhuset ved å dreie det i pilens retning. (Fig. 2.1). • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du • Legg maten som skal tilberedes i hakkebeholderen med utfører rengjøringsoppgaver. knivene og fest lokket godt. (Fig. 2.2). •...
  • Seite 50 oppskrift tilbehør Mengde Forberedelse Majones Stavmikser 250 ml Tilsett 1 egg, salt, noen dråper eddik eller sitron i behol- 35 s + målebeger deren. Fyll på olje opp til det angitte nivået og slå på, ikke flytt eller rør før oljen er bundet. Frukt Stavmikser -------...
  • Seite 51 FÖRE ANVÄNDNING Adapterkoppling (**) • Läs igenom häftet "Säkerhetsråd och varningar" noggrant innan du börjar använda den. (*) Endast tillgänglig för Robot 750 Easy Inox och Robot • Kontrollera att alla produkters förpackningar har 750 Easy Plus Inox. avlägsnats. (**) Finns endast i modellen Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 52 RENGÖRING • För att undvika skador på apparaten, ta bort ben, nerver, brosk etc. från köttet. • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna • Montera adapterbeslaget på motorenheten genom att innan du utför någon rengöring. vrida det i pilens riktning. (Fig. 2.1). •...
  • Seite 53 Recept Tillbehör Kvantitet Förberedelse Mayonnaise Stavmixer + 250 ml Tillsätt 1 ägg, salt och några droppar vinäger eller citron i 35 s mätbägare kärlet. Fyll på med olja till den angivna nivån och slå på, rör dig inte och rör inte om förrän oljan är bunden. Frukts- Stavmixer + -------...
  • Seite 54 Sovitin (**) • Lue "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" -kirjanen huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. (*) Saatavana vain malliin Robot 750 Easy Inox ja Robot • Varmista, että kaikki tuotteiden pakkaukset on poistettu. 750 Easy Plus Inox. (**) Saatavana vain malliin Robot 750 Easy Plus Inox.
  • Seite 55 PUHDISTUS • Välttääksesi laitteen vahingoittumisen poista lihasta luut, hermot, rustot jne. • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen • Asenna sovitin moottoriyksikköön kääntämällä sitä nuolen puhdistustöitä. suuntaan. (Kuva 2.1). • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama •...
  • Seite 56 Resepti lisävaruste Määrä Valmistautuminen Aika Majoneesi Stick-blend- 250 ml Lisää astiaan 1 muna, suola, muutama tippa etikkaa 35 s er + mit- tai sitruunaa. Täytä öljyllä ilmoitettuun tasoon asti ja takuppi käynnistä, älä liikuta tai sekoita ennen kuin öljy on sitou- tunut.
  • Seite 57 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) EL BLENDERI • Cihazı donmuş veya kemik içeren ürünlerle kullanmayın. ROBOT 750 EASY • Cihazı bir seferde 1 dakikadan fazla kullanmayın. ROBOT 750 EASY INOX Döngüler halinde çalıştırılması durumunda, cihazın her ROBOT 750 EASY PLUS INOX döngü arasında en az 1 dakikalık bir dinlenme süresi bırakın. Hiçbir koşulda cihaz gereği kadar uzun süre AÇIKLAMA çalıştırılmamalıdır. • Referans olarak, ekteki tabloda, işlenecek yiyecek ON/OFF düğmesi miktarını, her bir tarifi detaylandırmak için tavsiye edilen çalışma süresini ve ayrıca bu yük koşullarının her biri Motor gövdesi altında aparatın maksimum çalışma süresini içeren çeşitli Çubuk karıştırıcı tarifler yer almaktadır. Ölçü kabı (*) Doğrayıcı (**) KULLANIM TALİMATLARI Çırpmak (**) KULLANMADAN ÖNCE Adaptör bağlantısı (**)
  • Seite 58 TEMİZLİK • Cihazın hasar görmesini önlemek için etten kemik, sinir, kıkırdak vs. çıkarın. • Cihazı şebekeden ayırın ve herhangi bir temizlik görevi • Adaptör bağlantısını ok yönünde çevirerek motor üstlenmeden önce soğumasını bekleyin. ünitesine takın. (Şekil 2.1). • Ekipmanı birkaç damla yıkama sıvısı ile nemli bir bezle • Hazırlanacak yiyeceği bıçaklarla birlikte doğrama kabına temizleyin ve ardından kurutun. koyun ve kapağını sıkıca kapatın. (Şekil 2.2). • Çözücüler kullanmayın, veya ağartıcı gibi asit veya baz • Klik sesini duyana kadar üniteyi kapağa oturtun. (Şekil pH"lı ürünler, veya aşındırıcı ürünler, cihazı temizlemek 2.3). için. • Cihazı çalıştırın. Uyarı: Ünitenin tamamı düzgün • Cihazı asla suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya oturmamış ve takılmamışsa cihazı çalıştırmayın. akan suyun altına koymayın. • Yiyecek istenilen kıvama geldiğinde cihazı durdurun. • Temizleme işlemi sırasında, çok keskin oldukları için • Üniteyi kapaktan ayırın ve adaptör bağlantısını serbest bıçaklara özel dikkat gösterin. bırakın. • Cihazı düzenli olarak temizlemeniz ve kalan yiyecekleri çıkarmanız önerilir. ÇIRPMA TELI AKSESUARI: •...
  • Seite 59 Tarif Aksesuar Miktar Hazırlık Zaman mayonez Çubuk 250ml Hazneye 1 yumurta, tuz, birkaç damla sirke veya limon 35 s blender + ekleyin. Belirtilen seviyeye kadar yağ doldurun ve ölçü kabı çalıştırın, yağ bağlanana kadar hareket ettirmeyin veya çalkalamayın. Meyveli Çubuk ------- Meyve ekleyin ve karışım pürüzsüz bir kıvama gelene ------- smoothies blender + kadar karıştırın. ölçü kabı beşamel sos Çubuk 600ml 30 gr tereyağını bir tencerede kısık ateşte eritin, 100 gr 15 s karıştırıcı ağır ve 30 gr kızarmış soğan ekleyin (kıyma aparatını kullanarak önceden doğrayın) ve yavaş yavaş 500 ml süt ekleyin. krem şanti Çırpmak 250ml Soğuk kremayı (0 ila 5ºC) soğuk bir kaba koyun ve dikey 1-2 dakika hareketler yaparak blender ile çırpın. Krema tereyağına dönüşeceği için fazla çırpmamaya dikkat edin. Sert yumur- Çırpmak 3 yumurta...
  • Seite 60 ‫זְ מ ַ ן‬ ‫הכנה‬ ‫ּכַ מּות‬ ‫אבזר‬ ‫מתכון‬ s 35 ‫הוסף לכלי ביצה אחת, מלח, כמה טיפות חומץ או לימון. מלא שמן‬ ‫052 מ"ל‬ ‫בלנדר מקלות‬ ‫מיונז‬ . ‫עד לרמה המצוינת והפעל, אל תזוז או לערבל עד שהשמן נקש ר‬ ‫+ כוס...
  • Seite 61   ‫אביזר הקצפה‬ ...‫אביזר זה משמש להקצפה של שמנת, להקציף חלבונים‬   ‫הכנס את המטרפה לתוך המתאם. חבר יחידה זו ליחידת המנוע‬   .)3 ‫כשהיא מסתובבת בכיוון החץ. (איור‬ . ‫הכניסו את המזון לתוך כלי קיבול גדול והפעילו את המכשי ר‬  ...
  • Seite 62 .‫פתח את הכבל לגמרי לפני חיבורו‬   .‫חבר את המכשיר לידיים‬   Robot 750 Easy-‫ ו‬Robot 750 Easy Inox ‫(*) זמין רק בדגם‬ .‫הפעל את המכשיר באמצעות לחצן ההפעלה/כיבוי‬   .Plus Inox . ‫עבוד עם האוכל שאתה רוצה לעב ד‬...
  • Seite 63 ‫وقت‬ ‫تحضري‬ ‫كمية‬ ‫ملحق‬ ‫وصفة‬ ‫53 ق‬ ‫أضف بيضة واحدة ، ملح ، بعض قط ر ات الخل أو الليمون يف الوعاء. امأل بالزيت‬ ‫عصا خالط + كوب 052 مل‬ ‫مايونيز‬ .‫حتى املستوى املشار إليه وقم بتشغيله ، ال تتحرك أو تهيج حتى يتم ربط الزيت‬ ‫قياس‬...
  • Seite 64   .‫قم بإ ز الة ملحق الخفاقة وحرر تركيب املحول‬   ‫) ، اسحب الحلقة عىل‬G( ‫) من تركيب املحول‬F( ‫ملحوظة: لتحرير الخفاقة‬   .‫الخفاقة‬ ‫تنظيف‬ .‫افصل الجهاز عن التيار الكهربايئ واتركه ليربد قبل القيام بأي مهمة تنظيف‬   .‫نظف الجهاز بقطعة قاًمش مبللة ببضع قط ر ات من سائل الغسيل ثم جففها‬  ...
  • Seite 65   )**( ‫تركيب املحول‬ ‫مبجرد االنتهاء من استخدام الجهاز‬ .Robot 750 Easy Plus Inox ‫ و‬Robot 750 Easy Inox ‫(*) متوفر فقط يف ط ر ا ز ات‬ .‫أوقف الجهاز عن طريق تحرير الضغط عىل الزر‬   .Robot 750 Easy Plus Inox ‫(**) متوفر فقط يف ط ر از‬...
  • Seite 68 19/05/2023 - Page Size A5...

Diese Anleitung auch für:

Robot 750 easy inoxRobot 750 easy plus inox