Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
P 524XR EFI
2-96
97-194
195-286
287-377

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna P 524XR EFI

  • Seite 1 P 524XR EFI Bedienungsanweisung 2-96 Manuel d'utilisation 97-194 Gebruiksaanwijzing 195-286 Navodila za uporabo 287-377...
  • Seite 2 Getriebe: Gerätebeschreibung an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna-Händler in Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Frontmäher. Ihrer Nähe, um weitere Informationen über verfügbares Als Antriebsaggregat dient ein Benzinmotor. Das Gerät Zubehör zu erhalten.
  • Seite 3 Geräteübersicht 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Vorwärtspedal 17. Schalter für Fernsteuerungsmodus 2. Rückwärtspedal 18. AUX-Steckdose hinten, 12 V (Zubehör) 3. Display 19. Bypassventil für das hintere Getriebe 4. Becherhalter 20. Warnleuchten hinten 5. Handgriff (Zubehör) 21. Aufbewahrungsbox der Fernbedienung 6.
  • Seite 4 Übersicht elektrisches System 1. Display 26. AUX-Steckdose hinten, 12 V (Zubehör) 2. Funktionstaste für Mähdeckhub 27. EFI-Steuereinheit 3. Funktionstaste für Zubehörteile (Zubehör) 28. Sicherung für die elektrische Betätigung des Mähdeckhubs, 30 A 4. Zündschlüssel 29. Lenkwinkelsensor 5. Zapfwellenschalter 30. Kraftstoffstandsensor 6. Schalter für Fernsteuerungsmodus 31.
  • Seite 5 -App auf Ihr Mobilgerät herunter. ™ Hinweis: 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services Ein Betriebszeitraum ist die Zeit, in der App an. der Motor während eines Tages eingeschaltet war. 3. Befolgen Sie die Anweisungen, wie das Gerät mit Ein neuer Betriebszeitraum beginnt, wenn der Motor ™...
  • Seite 6 • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in Position (A), damit die Beleuchtung erlischt. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in Position (B), damit der Arbeitsscheinwerfer eingeschaltet wird. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in Position Schalter für elektrischen Hub des (C), um die Fernleuchte und die Arbeitsleuchte Mähdecks einzuschalten.
  • Seite 7 Mulcheinsatz entwickelt, während das (R137)-Mähdeck speziell für Heckauswurf ausgelegt ist. Display-Anzeige Das Display des Bedienfelds zeigt Informationen über den Status des Geräts an. 1. Neigungsanzeige Hinweis: Das Aussehen des Displays kann je nach 2. Anzeige für die Temperatur des Hydrauliköls Modell variieren.
  • Seite 8 Rotierende Klingen. Halten Sie Körperteile von der Abdeckung fern, wenn der Motor eingeschaltet ist. Rückwärts fahren. Achtung: rotierende Teile. Halten Sie Körperteile fern. Pedal der Handbremse Warnung: Risiko von Quetschverletzungen. Feststellbremse. Warnung: Risiko von Dieses Gerät stimmt mit den geltenden Quetschverletzungen.
  • Seite 9 Motordrehzahl – schnell. Scanbarer Code. Umweltkennzeichen. Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über Motordrehzahl – langsam. den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. Die max. zulässige vertikale Kraft auf die Anhängerkupplung ist angegeben in Fernsteuerungsmodus.
  • Seite 10 • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Fernbedienung Einleitung auf Anweisungen für P 524XR EFI siehe Seite 2 . Gerätebeschreibung Die Fernbedienung umfasst 2 Akkus und 1 Akku- Ladegerät. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diese Fernbedienung, um den P 524XR EFI zu bedienen.
  • Seite 11 Übersicht Fernbedienung 1. Start-/Stopschalter des Motors 15. AC/DC-Adapter 2. Schalter zum Absenken des Mähdecks 16. Aufbewahrungsfach für Fernbedienung 3. Schalter zum Anheben des Mähdecks 17. Akku der Fernbedienung 4. Antriebssteuerung 18. Ladegerät für den Akku der Fernbedienung 5. ON/OFF-Taste 19. Maschinen-Stopptaste 6.
  • Seite 12 Anzeige „Betrieb verhindert“. Fahrt – vorwärts/rückwärts. Lenkung – links/rechts Anzeige für Bedienerpräsenzsteuerung (OPC). Ölstandsanzeige. Motorstart. Anzeige der Temperatur des Hydrauliköls. Motorstopp Funksignalstärke. Anzeige des Fernsteuerungsmodus. Das Funksignal befindet sich im Standby- Modus. Anzeige der Boost-Funktion Kein Funksignal. Anzeige für Zapfwellensteuerung. Akku-Ladestatus.
  • Seite 13 2. Funkmodul 7. Sequenznummer mit Produktionsjahr und -woche 3. Sicherheit 8. Name und Adresse des Herstellers 4. Netzteil 9. Enthält FCC-ID 5. Funkfrequenzbänder 10. Enthält IC 6. Gerätenummer 11. Scanbarer Code Sicherheit Fernbedienung Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Anweisungen zur Fernbedienung finden Sie unter Verletzungen führen können, zu reduzieren, Sicherheit in Verbindung mit der Fernbedienung auf...
  • Seite 14 • Lassen Sie das Gerät bei laufendem Motor nicht angezogen werden. Es ist sehr wahrscheinlich, dass unbeaufsichtigt. Lassen Sie die Klingen immer Kinder nicht an dem Ort bleiben, an dem Sie sie zuerst zum Stillstand kommen, aktivieren Sie die zuletzt gesehen haben. Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, und •...
  • Seite 15 Klingen die Objekte nicht berühren. Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden • Fahren Sie mit dem Gerät nicht über Objekte. Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät • Führen Sie keine Änderungen an den und das Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder...
  • Seite 16 • Verwenden Sie nicht den Sicherheitsgurt, wenn der 3. Aktivieren Sie den Überrollschutz. Siehe Aktivieren und Deaktivieren des Überrollschutzes auf Überrollschutz (ROPS) deaktiviert ist. Seite 15 . 4. Drehen Sie die unteren Antivibrationseinheiten, bis kein Spiel mehr beim Überrollschutz vorhanden ist. •...
  • Seite 17 So kontrollieren Sie die Betriebsbedingungen 6. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht bewegt, wenn die Vorwärts- und Rückwärtspedale nicht Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen täglich. eingerastet sind. 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen Untergrund ab. Versuchen Sie, den Motor bei Feststellbremse eingeschalteter Fernbedienung zu starten.
  • Seite 18 Neigung von mehr als 10°. Ziehen Sie Zubehörgeräte nicht im Fernsteuerungsmodus. • Verwenden Sie nur Zubehör zum Abschleppen, dass von Husqvarna empfohlen wurde. • Verwenden Sie die Zugschiene, um das Abschleppzubehör anzubringen. • Ziehen Sie kein Zubehör, das schwerer ist als das maximal zulässige Gesamtgewicht.
  • Seite 19 Die Zündkabel sind von den Zündkerzen zu Verletzungen führen. Wenn der Akku abgezogen. deformiert oder beschädigt ist, wenden • Die Fernbedienung ist ausgeschaltet. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. WARNUNG: Die Abgase des Motors WARNUNG: enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, Lesen Sie die folgenden giftiges und sehr gefährliches Gas.
  • Seite 20 Sie sich nach dem Lesen der Bedienungsanleitung gutem Zustand ist. über einen Betriebsablauf unsicher fühlen, sprechen • Ändern Sie nicht die Einstellung des Sie mit Ihrem Husqvarna Servicehändler, bevor Sie Drehzahlreglers. Wenn die Motordrehzahl zu hoch fortfahren. ist, können die Gerätebestandteile beschädigt •...
  • Seite 21 • Transportieren Sie niemals Personen auf dem Gerät. Hinweis: Die LED-Anzeigen auf der • Setzen Sie sich nicht auf das Gerät, wenn es im Fernbedienung enthalten nicht alle Informationen Fernsteuerungsmodus verwendet wird. zum Gerät. Sicherheitshinweise für den Betrieb im • Lernen Sie die Steuerung des Geräts mit Fernsteuerungsmodus der Fernbedienung auf einer ebenen Fläche.
  • Seite 22 • Der Motor ist ausgeschaltet. • Das Gerät ist auf einer ebenen Fläche abgestellt. • Die Handbremse ist angezogen. • Der Zündschlüssel befindet sich in der STOP-Position. • Das Mähdeck ist angehoben. • Die Fernbedienung ist ausgeschaltet. • Steuern Sie das Gerät mit der Fernbedienung nicht im Straßenverkehr oder über eine Straße.
  • Seite 23 Die maximal möglichen Neigungswinkel werden mit • Stellen Sie sicher, dass Sie während der Arbeit eine Husqvarna Originalteilen gemessen. sichere und stabile Position einnehmen. Gehen oder Nehmen Sie keine Modifikationen am stehen Sie nicht unter oder über dem Gerät. Gerät vor. Veränderungen am Gerät, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder...
  • Seite 24 den Betrieb mit der Fernbedienung zugelassen sind. WARNUNG: Technische Daten auf Seite 87 . Siehe Betriebsgeschwindigkeit kann dazu • Verwenden Sie das Gerät mit der Fernbedienung führen, dass das Gerät auf einer nicht auf rutschigen Flächen mit einer Steigung von Steigung rutscht oder umkippt, die einen mehr als 20°.
  • Seite 25 • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung Gerät. der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden WARNUNG: Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Gehen Sie beim Drücken • Führen Sie keine Änderungen an den der Maschinen-Stopptaste an einer Steigung Sicherheitsvorrichtungen durch.
  • Seite 26 Position „1“ befinden. Dauert das länger als 3 Minuten, länger als 3 Minuten, muss der Zündschlüssel in muss der Zündschlüssel in die Position „STOP“ gedreht die Position „STOP“ gedreht werden, bevor Sie es werden, bevor Sie es erneut versuchen können. erneut versuchen können. •...
  • Seite 27 Sicherheit verwenden. verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden. • Verwenden Sie nur die Husqvarna Akkus, die wir • Achten Sie darauf, dass Kinder und unbefugte Technische Daten für Ihr Gerät empfehlen. Siehe Personen keinen Zugriff auf das Ladegerät haben.
  • Seite 28 • Der Anschluss an das Stromnetz muss gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften erfolgen. Montage So befestigen Sie das Mähdeck 5. Drücken Sie den Geräterahmen nach unten. Bringen Sie die Geräterahmenverriegelung in eine senkrechte Position. Hinweis: Für Mähdeckmodelle C112X, C122X, R137X: Bevor Sie ein X-Modell-Mähdeck anbringen können, müssen Sie vorne einen AUX-Steckdosensatz (Zubehör) installieren.
  • Seite 29 9. Setzen Sie den Federgriff in die Federhalterung. 4. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen Hub, um das Mähdeck abzusenken. Senken Sie das Mähdeck vollständig ab, bis Sie ein ratterndes Geräusch hören. 10. Befestigen Sie die vordere Abdeckung. 11. Für Mähdeckmodelle C112X, C122X, R137X: ACHTUNG: Halten Sie den Schalter mindestens 2 Sekunden lang...
  • Seite 30 Quetschverletzungen. Halten Sie Körperteile fern. Fernbedienung 11. Entfernen Sie den Treibriemen, und setzen Sie ihn in Montage auf Seite Anweisungen für P 524XR EFI siehe den Riemenhalter. 28 . So können Sie die Aufbewahrungsbox der Fernbedienung anbringen und entfernen Hinweis: Das vordere Ende der Befestigungsplatte befindet sich auf der rechten Seite des Geräts.
  • Seite 31 18 ). So verwenden Sie Husqvarna Connect WARNUNG: Verwenden Sie den 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Kraftstofftank nicht als Auflagefläche. Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. Der Motor läuft mit bleifreiem Benzin mit einer Mindest- Oktanzahl von 95 (nicht mit Öl gemischt).
  • Seite 32 So heben Sie das Mähdeck an Ihnen biologisch abbaubares Alkylatbenzin (max. 5 % Methanol, max. 10 % Ethanol, max. MTBE 15 %). 1. Drücken Sie den Zapfwellenschalter, um den Antrieb Kontrollieren Sie den Füllstand vor jedem Gebrauch und des Mähdecks auszukoppeln. füllen Sie bei Bedarf auf. Sie können den Kraftstoffstand im Kraftstofftank eindeutig erkennen.
  • Seite 33 So senken Sie das Mähdeck ab 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen 1. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen verstehen. Hub, um das Mähdeck abzusenken. Senken Sie 2. Legen Sie die notwendige persönliche das Mähdeck vollständig ab, bis Sie ein ratterndes Persönliche Schutzausrüstung an.
  • Seite 34 3. Bewegen Sie den Gashebel in die Mittelstellung. ACHTUNG: Das Aktivieren der Klingen bei laufendem Motor mit voller Drehzahl belastet die Treibriemen. Geben Sie auf keinen Fall Vollgas, bevor das Mähdeck in die Mähposition abgesenkt wurde. So bedienen Sie das Gerät 1.
  • Seite 35 7. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen 2. Betätigen Sie die Handbremse. Hub, um das Mähdeck abzusenken. Senken Sie 3. Drehen Sie den Zündschlüssel in die STOPP- das Mähdeck vollständig ab, bis Sie ein ratterndes Position. Geräusch hören. 4. Drücken und halten Sie die Sicherungsplatte in Richtung der Vorderseite des Mähdecks.
  • Seite 36 Nummer Schnitthöhe, mm Markierungen Schnitthöhe, mm So stellen Sie die Schnitthöhe (C112X, So schalten Sie den Motor aus C122X, R137X) ein 1. Geben Sie die Geschwindigkeitspedale frei. 2. Drücken Sie den PTO-Knopf wieder hinein, um beim • Drücken Sie die obere linke Funktionstaste für Mähdeck den Antrieb auszukoppeln.
  • Seite 37 Sie die Hydraulikkreise am vorderen und Fernbedienung hinteren Getriebe öffnen. Dies erfolgt durch Öffnen der Bypassventile in den Getriebemotoren. Anweisungen zum manuellen Betrieb des P 524XR EFI ACHTUNG: Betrieb auf Seite 31 . finden Sie unter Das Gerät hat keine Bremsen, wenn die Bypassventile Die Fernbedienung verfügt über alle Bedienelemente,...
  • Seite 38 Lieferumfang des Geräts enthaltene Fernbedienung. Ein Kopplungsvorgang zwischen dem Gerät und der Fernbedienung wird ab Werk durchgeführt. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler, wenn eine neue Kopplung zwischen dem Gerät und der Fernbedienung erforderlich ist. Bevor Sie das Gerät mit der Fernbedienung...
  • Seite 39 • Stellen Sie sicher, dass der Zapfwellenschalter WARNUNG: Unzureichende PTO-Knopf am Gerät deaktiviert ist. Siehe Kenntnisse über die sichere Bedienung des (Zapfwellenantrieb) auf Seite 5 . Geräts können zu gefährlichen Situationen So verwenden Sie die Tragevorrichtung für die für Sie oder andere führen. Fernbedienung WARNUNG: WARNUNG:...
  • Seite 40 • Lernen Sie, wie Sie die Bedienelemente verwenden, 5. Legen Sie die Tragevorrichtung für die bevor Sie das Gerät in Ihre Richtung steuern. Fernbedienung an, wenn Sie das Gerät mit der So verwenden Sie Die Bedienelemente auf der Fernbedienung Fernbedienung steuern. Siehe die Tragevorrichtung für die Fernbedienung auf Seite haben Bezug zur Bewegungsrichtung des Geräts.
  • Seite 41 9. Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der 12. Stellen Sie sicher, dass die Handbremse angezogen Fernbedienung, um die Fernbedienung zu starten. ist. 10. Stellen Sie sicher, dass die LED über dem 13. Bevor Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern, Fernbedienungssymbol an der Fernbedienung drücken Sie den Lenkhebel nach rechts, und lassen leuchtet.
  • Seite 42 So starten Sie den Motor mit der WARNUNG: Lassen Sie die Fernbedienung Fernbedienung nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Gerät im Fernsteuerungsmodus 1. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass Sie eine gute befindet. Arbeitsposition haben. 2. Stellen Sie sicher, dass die Handbremse angezogen •...
  • Seite 43 3. Drücken Sie die Antriebssteuerung, um das Gerät WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass vorwärts zu bewegen. Ziehen Sie die Steuerung Sie das Gerät jederzeit sehen können, wenn für den Antrieb in Ihre Richtung, um das Gerät Sie es mit der Fernbedienung bedienen. Die rückwärts zu bewegen.
  • Seite 44 WARNUNG: Hinweis: Gehen Sie beim Drücken Das ratternde Geräusch aus dem der Maschinen-Stopptaste an einem Hang Rahmentunnel bedeutet nicht, dass das Gerät defekt ist vorsichtig vor. Der Neigungswinkel kann oder nicht korrekt funktioniert. unerwünschte Bewegungen hangabwärts verursachen. So verwenden Sie die Boost-Funktion Die Fernbedienung verfügt über eine Boost-Funktion, WARNUNG: Seien Sie vorsichtig,...
  • Seite 45 So können Sie die Feststellbremse mit der WARNUNG: Gehen Sie beim Fernbedienung anziehen und lösen Drücken der Maschinen-Stoptaste an einem Hang vorsichtig vor. Der • Drücken Sie die Taste der Feststellbremse, um die Neigungswinkel kann unerwünschte Feststellbremse anzuziehen und zu lösen. Bewegungen hangabwärts verursachen.
  • Seite 46 Anzeige des Info-Displays Funksignal Symbol Kein Funksignal. • Akkuladezustand. Ladezustand Symbol Akkuladestand, 5 Stufen. 0–25% 25–50 % 50–75% Die Anzeige des Info-Displays (C) auf der Fernbedienung zeigt die folgenden Informationen über 75–100% die Fernbedienung an: Akkufehler. • Ob die Fernbedienung ein- oder ausgeschaltet ist. Fehlercodes und •...
  • Seite 47 Wartungsplan Tägliche Wartung vor der Verwendung Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben angezogen sind. Sicherstellen, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vorhanden sind. Das Gerät reinigen. Die Innenseite des Mähdecks reinigen. Motor und Schalldämpfer reinigen. Sicherstellen, dass der Kaltlufteinlass des Motors nicht blockiert ist. Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht beschädigt sind.
  • Seite 48 Instand halten Wartungsinter- Wöchentlich (al- Nach den ers- vall in Stunden le 40 Betriebs- ten 50 Betriebs- stunden) stunden Vergewissern Sie sich, dass die Scheinwerfer und die Warnleuchten ordnungsgemäß funktionieren (falls zutref- fend). Führen Sie nach der Reinigung eine Sichtprüfung der Pum- pen-Riemenspannung durch.
  • Seite 49 Instand halten Wartungsinter- Wöchentlich (al- Nach den ers- vall in Stunden le 40 Betriebs- ten 50 Betriebs- stunden) stunden Die Drehzahl der Vorder- und Hinterräder überprüfen und ggf. einstellen. Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe. Das Getriebeöl wechseln. Sicherstellen, dass der Reifendruck korrekt ist. Prüfen und korrigieren Sie die Schnitthöheneinstellungen.
  • Seite 50 So reinigen Sie den Hydraulikölkühler 1. Stellen Sie sicher, dass das Lufteinlassgitter nicht verstopft ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit Stellen Sie sicher, dass das Hydrauliköl-Kühlgebläse einer Bürste. nicht blockiert ist und dass der Bereich um das Hydrauliköl-Kühlgebläse sauber ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste.
  • Seite 51 So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab So entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben und nehmen Sie die mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel Seitenabdeckung ab. befestigten Werkzeug.
  • Seite 52 4. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die Fußstütze. 3. Drücken und halten Sie den Sperrknopf (B) und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los, während der Sperrknopf weiterhin gedrückt wird. 5. Die Installation erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. So entfernen und montieren Sie die linke 4.
  • Seite 53 So reinigen Sie den Luftfilter und 8. Schlagen Sie inneren Luftfilter gegen eine harte Oberfläche, um ihn zu reinigen. Tauschen Sie tauschen ihn aus den Luftfilter aus, falls er nicht zu reinigen oder beschädigt ist. ACHTUNG: Starten Sie den ACHTUNG: Motor nicht, wenn der Luftfilter nicht Verwenden Sie zur angeschlossen ist.
  • Seite 54 7. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und drehen Sie 10. Setzen Sie die Zündkappe wieder auf. sie von Hand, bis sie den Zündkerzensitz berührt. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, 8. Ziehen Sie die Zündkerze mit dem den Motor bei entfernter Zündkerze oder Zündkerzenschlüssel an, bis die Scheibe abgetrenntem Zündkabel zu starten.
  • Seite 55 b) Öffnen Sie die Motorabdeckung, um die 2. Schließen Sie ein Ende des roten Kabels an den Sicherungen 9 und 10 zu ersetzen. PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A). 2. Ziehen Sie die Sicherung aus der Halterung. 3. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs.
  • Seite 56 Reifendruck 8. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe, heben Sie die Riemenhalterung (A) an und entfernen Der korrekte Reifendruck beträgt 120 kPa (1.2 bar /17.4 Sie den Riemen von der Spannrolle. PSI) an allen vier Reifen. 9. Entfernen Sie den Riemenschutz unter der Riemenscheibe des Motors.
  • Seite 57 12. Entfernen Sie den Riemenschutz auf der rechten 15. Ziehen Sie den Antriebsriemen heraus. Seite des Geräts. 16. Befestigen Sie einen neuen Antriebsriemen in der 13. Entfernen Sie den Riemen von der hinteren umgekehrten Reihenfolge. Motorriemenscheibe. Stellen Sie sicher, dass der Antriebsriemen für das Mähdeck so befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 58 1. Ziehen Sie am Schalter für den elektrischen Hub, um 5. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe das Mähdeck anzuheben. Heben Sie das Mähdeck auf dem Geräterahmen. vollständig an, bis Sie ein ratterndes Geräusch hören. Hinweis: Das ratternde Geräusch aus dem Rahmentunnel bedeutet nicht, dass das Gerät defekt 6.
  • Seite 59 2. Lösen Sie die Verriegelung mit der rechten Hand. 4. Legen Sie eine Personenwaage unter die Vorderkante des Mähdecks. 3. Senken Sie das Mähdeck ab und drücken Sie es bis zum Anschlag hinein. ACHTUNG: Für die Mähdeckmodelle C112X, C122X, 5. Legen Sie einen Holzkeil zwischen den Rahmen R137X: Stellen Sie sicher, dass das und die Waage.
  • Seite 60 5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und 4. Lösen Sie die Sicherungsmuttern an der Hubstrebe. der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks. Stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 5–10 mm (0,2–0,4 Zoll) höher steht als die Vorderkante. 5. Drehen Sie die Einstellmutter an der Hubstrebe, um die Länge der Hubstrebe einzustellen.
  • Seite 61 8. Lockern Sie die Sicherungsmuttern an 2. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen der Höheneinstellungsstrebe. Drehen Sie Hub, um das Mähdeck abzusenken. Senken Sie das Gabelkopfgelenk, um die Länge der das Mähdeck vollständig ab, bis Sie ein ratterndes Höheneinstellungsstrebe anzupassen. Richten Sie Geräusch hören.
  • Seite 62 So stellen Sie die Schnitthöhenanzeige 4. Drehen Sie die Einstellmutter an der Hubstrebe, um die Länge der Hubstrebe einzustellen. Verlängern (C112X, C122X, R137X) ein Sie die Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung anzuheben. Verkürzen Sie die Strebe, um die Die Schnitthöhenanzeige auf dem Mähdeck zeigt die hintere Kante der Abdeckung abzusenken.
  • Seite 63 So entfernen Sie 1. Entfernen Sie das Mähdeck. Siehe 5. Entfernen Sie die 2 Schrauben auf dem das Mähdeck auf Seite 29 . Geräterahmen. 2. Entfernen Sie die zwei Schrauben, welche die Sperrhalterung auf dem Mähdeckrahmen halten. 6. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Abdeckung des Mähdecks.
  • Seite 64 3. Ziehen Sie den Federgriff nach links aus der Federhalterung, um die Spannung an der Spannrolle für den Antriebsriemen zu lösen. 4. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe auf dem Geräterahmen. Riemenübersicht – C122, C122X 5. Entfernen Sie die Abdeckungen des Mähdecks. So tauschen Sie den Riemen des So entfernen Sie die Abdeckungen des Siehe...
  • Seite 65 2. Entfernen Sie die 3 Muttern und Schrauben, die den Mulcheinsatz halten und entfernen Sie den Einsatz. So entfernen und installieren Sie den Mulcheinsatz (C112, C112X, C122, 3. Bringen Sie das Mähdeck zurück die Mähposition. C122X) 4. Bringen Sie den Mulcheinsatz in umgekehrter Reihenfolge an.
  • Seite 66 2. Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz (A) fest. 2. Entfernen Sie die Motorabdeckung. 3. Lösen Sie den Messstab und ziehen Sie ihn heraus. 4. Reinigen Sie den Messstab von Öl. 3. Lösen und entfernen Sie die Klingenschraube (B), die Scheiben (C) und die Klinge (D).
  • Seite 67 So wechseln Sie Motoröl und Ölfilter 8. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter mit frischem Öl leicht ab. Wenn der Motor kalt ist, starten Sie den Motor für 1 bis 2 9. Zum Einsetzen des Ölfilters drehen Sie ihn von Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen.
  • Seite 68 3. Entfernen Sie den Öldeckel und prüfen Sie den 4. Lösen Sie die 3 Schrauben (A) an der Hydraulikölstand. Der korrekte Ölstand ist 40 bis Pumpenriemenschiene. 60 mm von der Oberseite des Siebs. 4. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, füllen Sie das Technische richtige Öl nach, wie hier angegeben: 5.
  • Seite 69 Schnellwartungsanleitung Symbole auf der Schnellwartungsanleitung Prüfen Sie Zustand und Spannung des Treibriemens Ersetzen Sie den Filter Tauschen Sie den Treibriemen aus Tauschen Sie das Öl aus Führen Sie eine Sichtprüfung durch oder prüfen Sie den Ölstand. Austausch der Klingen Schmieren Sie den Schmiernippel mit Fett Schmieren Sie mit Öl.
  • Seite 70 Übersicht Schmiernippel 1. Hinterachsenlager • Verwenden Sie Öl, wenn Sie mit einem Ölkännchen schmieren. 2. Verbindungsstange • Wenn Sie mit Fett schmieren, verwenden Sie ein 3. Knickgelenklager Chassis- oder Lagerfett, das Korrosion verhindert. 4. Vorderachsenlager Entfernen Sie überflüssiges Schmierfett nach dem 5.
  • Seite 71 ACHTUNG: Verwenden Sie kein C112, C112X Benzin oder andere Erdölprodukte zur Reinigung der Treibriemen. So schmieren Sie die Kabel • Schmieren Sie die beiden Enden der Kabel an, und bewegen Sie den Steuerhebel in die Endpositionen. • Bringen Sie nach dem Schmieren den Gummischutz wieder an den Kabeln an.
  • Seite 72 2. Drücken Sie die Pedale, lassen Sie sie dann los und schmieren Sie die beweglichen Teile mit Öl. C112, C112X, C122, C122X, R137, R137X 3. Schmieren Sie die Kabel für die Vorwärts- und C122, C122X, R137, R137X Rückwärts-Pedale mit Öl. So schmieren Sie den Seilzug der Handbremse 1.
  • Seite 73 2. Schmieren Sie die Kette im Rahmentunnel mit Öl 4. Drücken Sie das Vorwärtspedal 5 Mal und oder Kettenspray. schmieren Sie das Kabel des hydrostatischen Getriebes erneut. 5. Befestigen Sie den Gummischutz. So schmieren Sie den Lenkzylinder Der Lenkzylinder besitzt zwei Schmiernippel, an jedem Ende einen.
  • Seite 74 Fernbedienung • Reinigen Sie die äußeren Teile der Fernbedienung mit einem feuchten Tuch. Wartung auf Seite Anweisungen für P 524XR EFI siehe • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen oder 46 . spitzen Gegenstände. So trennen Sie das Kabel für den Auslöser •...
  • Seite 75 So laden Sie den Akku der Fernbedienung mit • Reinigen Sie die Klemmen am Akku mit Druckluft oder einem weichen und trockenen Tuch. dem Akkuladegerät auf • Reinigen Sie die Oberflächen des Akkus und des Die Ladezeit für einen leeren Akku der Fernbedienung Ladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 76 Der Schalter für den Fernsteuerungsmodus funktioniert nicht ordnungsge- So trennen Sie das Kabel für den Auslöser des Fernsteuerungs- mäß. Siehe modus auf Seite 74 . Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler, wenn der Schalter für den Fernsteuerungsmodus beschädigt ist. Das Gerät bewegt sich nach dem Be- Inkorrekter Start des manuellen Betriebsmodus.
  • Seite 77 Es ist kein Öl im Getriebe oder der Ölstand ist zu niedrig. Siehe Sie den Hydraulikölstand auf Seite 67 . Die Batterie wird nicht aufgeladen. Der Akku ist beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehänd- ler. Die Verbindung der Kabelsteckverbinder an den Batterieklemmen ist schlecht.
  • Seite 78 Das Symbol wird ange- Die Motortemperatur ist zu hoch. zeigt. Anzeige der Temperatur des Hydrauliköls Das Symbol blinkt Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna schnell auf. Servicehändler. So prüfen Geringer Öldruck. Siehe Sie den Motorölstand auf Seite 66 . Das Symbol wird ange- Das Schmiersystem ist beschädigt...
  • Seite 79 Sie Kraftstoff ein auf Seite 31 . zeigt. Das Gerät ist gesperrt. Entsperren ® Bluetooth Das Symbol blinkt auf. Sie Ihr Gerät mit der Husqvarna Con- nect-App. Das Gerät ist gesperrt. Entsperren Das Symbol wird ange- Digitalsperre Sie Ihr Gerät mit der Husqvarna Con- zeigt.
  • Seite 80 Fernsteuerungsmodus, siehe erungsmodus. ten Sie den Fernsteuerungsmodus auf Seite 40 . Falls das Problem weiterhin besteht, sich an einen Husqvarna Ser- vicehändler wenden. Stellen Sie sicher, dass sich die Fern- bedienung im Betriebsbereich befindet. Die Fernbedienung befindet sich nicht im...
  • Seite 81 Wenn andere Fehler auftreten, schalten Sie die Fernbedienung AUS und halten Sie das Gerät an. Starten Sie das Gerät und die Fernbedienung nach 5 Sekunden neu. Falls das Problem weiterhin besteht, sich an einen Husqvarna Servicehändler wenden. Bedienfeld – Fehlerbehebung für die Fernbedienung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung...
  • Seite 82 Anzeige der Temperatur des Das Symbol ist rot. Wenn das Problem weiter- Hydrauliköls. hin besteht, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Service- händler. Die Hydrauliköltemperatur liegt unter 15 °C. Die Leis- tung des Geräts ist aufgrund der niedrigen Hydrauliköl- Anzeige der Temperatur des Das Symbol blinkt.
  • Seite 83 Falls das Problem weiterhin deaktiviert. besteht, sich an einen Husqvarna Service- händler wenden. 1001 Die Maschinen-Stoptaste funktioniert nicht Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- korrekt. vicehändler. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- Anderer Fehler. vicehändler. Schalten Sie die Fernbedienung aus und halten Sie das Gerät an.
  • Seite 84 Andere Fehlercodes. Bei anderen Fehlercodes schalten Sie die Fernbedienung aus und halten das Gerät an. Starten Sie das Gerät und die Fernbedienung nach 5 Sekunden neu. Falls das Problem weiterhin besteht, sich an einen Husqvarna Servicehändler wenden. Status des Ladegeräts Akkuan-...
  • Seite 85 10. Befestigen Sie den dritten Gurt an einer der WARNUNG: Für den Transport Transportschlaufen. in Transportfahrzeugen mit einer Abdeckung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es in das Transportfahrzeug verladen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Schwerpunkt des Geräts oberhalb der Radachse des Transportfahrzeugs liegt.
  • Seite 86 Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. WARNUNG: Lagern Sie das Gerät • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- nicht mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer oder Räumen mit unzureichender Belüftung.
  • Seite 87 Technische Daten Technische Daten Anweisungen zur Fernbedienung finden Sie unter Fernbedienung auf Seite 93 . P 524XR EFI Gerätemaße auf Seite 92 Abmessungen siehe auch Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Reifengröße 18×8,50-8 Reifendruck, hinten – vorn kPa/bar/PSI 120/1,2/17,4 Max. Neigung im manuellen Modus, Grad °...
  • Seite 88 Ölmenge inkl. Filter, l Ölmenge ohne Filter, l Anlasser Elektrischer Anlasser, 12 V Getriebe Marke/Modell Kanzaki/KTM 23 Getriebeöl Husqvarna Getriebeöl 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD oder STOU 10W-30) Öltankfüllmenge Frontgetriebe, l Öltankfüllmenge, rückseitiges Getriebe, l Hydrauliksystem Max. Betriebsdruck, bar 120/1740 Füllmenge Hydrauliktank, l Füllmenge Hydrauliksystem, l...
  • Seite 89 P 524XR EFI Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Geräuschemissionen P 524XR EFI Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Garantierte Schallleistung dB (A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Schallpegel P 524XR EFI Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Combi 112...
  • Seite 90 Schallpegel P 524XR EFI Combi 122X R137X Vibrationspegel P 524XR EFI Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Vibrationspegel am Sitz, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Mähdeck Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Schnittbreite, mm 1120...
  • Seite 91 Combi 112X Combi 122X R137X Artikelnummer 5441027-10 5354294-10 5321872-55 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Funkfrequenzdaten P 524XR EFI Frequenzbereich, MHz 2402-2480 Ausgangsleistung , dBm Zugelassene Anbaugeräte für den Betrieb im Fernsteuerungsmodus Mähdeck Combi 112, ARCM5112v1 Mähdeck Combi 122, ARCM5122v1 Mähdeck R137, ARCR5137v1 Mähdeck Combi 112X, ARCM5112Xv1 Mähdeck Combi 122X, ARCM5122Xv1...
  • Seite 92 Gerätemaße 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 93 1869 mm R137, R137X: 2585 R137, R137X: 1409 Fernbedienung Technische Daten der Fernbedienung Technische Daten Anweisungen für P 524XR EFI siehe auf Seite 87 . Fernbedienung P 524XR EFI Abmessungen der Fernbedienung auf Seite 94 . Abmessungen siehe auch 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 94 Fernbedienung P 524XR EFI Akkuangaben Nennleistung 7,2 V, 2000 mAh Akku 1 x NiMH-Akku im Lieferumfang des Geräts enthalten Betriebszeit, h 10-12 Ladezeit, h Signalübertragung Funksignalübertragung Funkfrequenzbänder, GHz Maximale Funkfrequenz-Ausgangsleistung, mW Betriebsreichweite, m < 200 Gewicht , kg 1,57 Schutzart IP65 Betriebstemperatur, °C -25 – +70 Lagertemperatur mit Akku, °C...
  • Seite 95 Servicewerkstatt entsprechend einstellen. der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder gemäß Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, inc und die Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 96 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell P 524XR EFI Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 97 Nous le produit avec différents types de carters de coupe vous recommandons une couverture d'assurance ou d'autres équipements homologués Husqvarna. Le complète comprenant l'assurance responsabilité civile, produit possède des feux de détresse intégrés et l'assurance en cas d'incendie, de dommages et de vol.
  • Seite 98 Présentation du produit 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Pédale de marche avant 17. Interrupteur de mode de commande à distance 2. Pédale de marche arrière 18. Prise de courant auxiliaire arrière, 12 V (accessoire) 3. Écran 19. Soupape de dérivation pour la transmission arrière 4.
  • Seite 99 Vue d'ensemble du système électrique 1. Écran 25. Feux de détresse arrière 2. Touche de fonction pour le levage du carter 26. Prise de courant auxiliaire arrière, 12 V (accessoire) 3. Touche de fonction des accessoires (accessoire) 27. Unité de commande EFI 4.
  • Seite 100 Vue d'ensemble du système électrique à la page section gratuite pour votre appareil mobile. L'application 99 . Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Mettez les prises de courant sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau de •...
  • Seite 101 Phares Le phare est équipé d'un feu de travail et d'un feu de route. • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position (A) pour éteindre les feux. Interrupteur de levage électrique du carter de coupe • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position (B) pour allumer le feu de travail. L'interrupteur commande le levage électrique.
  • Seite 102 pour l'utilisation de l'obturateur mulching, tandis que les carters de coupe (R137) sont conçus pour l'éjection arrière. Écran L'écran du tableau de bord affiche des informations sur l'état du produit. 1. Indicateur de pente Remarque: L'apparence de l'écran peut varier en 2.
  • Seite 103 Lames en rotation. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart du capot lorsque le moteur est allumé. Marche arrière. Avertissement : pièces rotatives. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart. Pédale de frein de stationnement Avertissement : risque de blessure par écrasement.
  • Seite 104 Vitesse du moteur – rapide. Code optiquement lisible. Marquage environnemental. Le produit ou son emballage ne font pas partie des Vitesse du moteur – lente. ordures ménagères. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. La force verticale maximale autorisée sur la barre de remorquage est spécifiée dans Mode de commande à...
  • Seite 105 Lorsque la télécommande n'est pas utilisée, éteignez-la et rangez-la dans la boîte de 1. Identité Husqvarna (HID) avec référence, usine et rangement prévue à cet effet sur le P 524XR EFI. ligne, date, numéro de séquence et numéro de contrôle...
  • Seite 106 Aperçu de la télécommande 1. Interrupteur de marche/arrêt du moteur 15. Adaptateur CA/CC 2. Bouton d'abaissement du carter de coupe 16. Boîte de rangement de la télécommande 3. Bouton de levage du carter de coupe 17. Batterie de la télécommande 4.
  • Seite 107 Témoin de neutralisation du démarrage. Entraînement – marche avant/marche arrière. Direction – gauche/droite Indicateur de contrôle de présence de l'utilisateur. Indicateur de niveau d'huile. Démarrage du moteur. Indicateur de température d'huile hydraulique. Arrêt du moteur. Puissance du signal radio. Indicateur de mode de commande à distance.
  • Seite 108 2. Module radio 8. Nom et adresse du fabricant 3. Sécurité 9. Contient l'ID FCC 4. Alimentation 10. Contient l'IC 5. Bandes de fréquences radio 11. QR code 6. Référence de produit 7. Numéro de série avec année et semaine de production Sécurité...
  • Seite 109 • Ne modifiez pas le réglage de régulation du régime moteur. • Garez toujours la machine sur une surface plane et le moteur arrêté. Consignes de sécurité pour les enfants AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •...
  • Seite 110 Si les dispositifs de sécurité sont nécessaire, effectuez les réparations requises avant endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien de redémarrer. Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de Équipement de protection individuel sécurité. N'utilisez pas le produit si des plaques...
  • Seite 111 Pour engager et désengager le système de protection Pour régler les dispositifs antivibrations sur le système de retournement (ROPS) ROPS • Déposez les 2 broches qui maintiennent le ROPS Le système ROPS est doté de 4 dispositifs et rabattez-le vers l'arrière pour le désengager. Pour antivibrations qui empêchent la vibration et le bruit du engager le ROPS, suivez les étapes dans l'ordre ROPS.
  • Seite 112 5. Serrez les contre-écrous. 5. Démarrez le moteur, engagez l'entraînement sur les lames et levez-vous du siège. Si les conditions de fonctionnement sont réunies, les lames du carter de coupe s'arrêtent. Pour contrôler la clé de contact • Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la Pour clé...
  • Seite 113 N'utilisez pas le produit si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux endommagé augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. AVERTISSEMENT: Le silencieux devient très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur fonctionne au régime de ralenti. Soyez vigilant à proximité des matériaux inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d'incendie.
  • Seite 114 Une batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du produit lorsque vous remorquez un équipement.
  • Seite 115 AVERTISSEMENT: Les gaz devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité du Sécurité à la P 524XR EFI ; reportez-vous à la section d'échappement du moteur contiennent du page 108 . monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne faites pas Définitions de sécurité...
  • Seite 116 à utiliser les commandes de direction de la procédure à suivre, demandez conseil à votre de la télécommande avant de déplacer atelier d'entretien Husqvarna avant de poursuivre. le produit dans votre direction. Par • Enregistrez tous les avertissements et instructions exemple, lorsque le produit se déplace...
  • Seite 117 la télécommande permet le fonctionnement lorsque • Arrêtez les lames lorsque vous vous déplacez dans le produit est temporairement caché derrière un des zones que vous ne tondez pas. obstacle. N'utilisez le produit que si vous voyez • Utilisez le produit avec la télécommande uniquement clairement le produit et sa zone de risque.
  • Seite 118 • Ne vous déplacez pas en travers d'obstacles et de Distance de fonctionnement Opéra- Person- trous. Le risque de retournement du produit est plus correcte teur nes pré- élevé lorsque le terrain n'est pas plat. Recherchez sentes les obstacles cachés dans l'herbe haute. Pendant le fonctionnement avec 5-50 m >50 m...
  • Seite 119 Husqvarna. Ne modifiez pas le produit. que vous ne coupez pas. Les modifications apportées au produit qui ne sont pas approuvées par le...
  • Seite 120 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. Harnais de la télécommande Utilisez toujours le harnais de la télécommande lorsque...
  • Seite 121 3. Tournez le bouton d'arrêt de la machine sur la REMARQUE: n'utilisez pas le bouton télécommande dans le sens des aiguilles d'une d'arrêt de la machine sur la télécommande montre pour désengager l'arrêt de la machine. pour arrêter le produit. Indicateur de contrôle de présence de l'utilisateur (OPC) sur la télécommande AVERTISSEMENT:...
  • Seite 122 Si les conditions de fonctionnement sont réunies, le moteur ne démarre pas. • Utilisez uniquement les batteries Husqvarna que 3. Démarrez le mode de commande à distance, nous recommandons pour votre produit. Reportez- arrêtez le produit sur un sol plat et serrez le Caractéristiques techniques à...
  • Seite 123 si elles bénéficient de la surveillance ou des • Débranchez le chargeur de batterie de l'alimentation instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la électrique s'il n'est pas utilisé. part d'une personne responsable de leur sécurité. • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans •...
  • Seite 124 6. Enfoncez le carter de coupe dans le châssis de 11. pour les modèles de carter de coupe C112X, C122X, l'équipement. Assurez-vous que les goupilles de R137X : guidage avant s'insèrent dans les rainures du châssis de l'équipement. Le verrou du châssis de l'équipement se débloque automatiquement.
  • Seite 125 10. Tirez la poignée du ressort hors de son support pour REMARQUE: Maintenez relâcher la tension de la courroie d'entraînement. l'interrupteur enfoncé pendant au moins 2 secondes après que le carter de coupe ait touché le sol. Cela permet de s'assurer que le carter de coupe est en position libre.
  • Seite 126 Tirez la poignée Télécommande de la boîte de rangement de la télécommande vers vous. Retirez la boîte de rangement de la Pour obtenir des instructions sur le P 524XR EFI, télécommande. Montage à la page 123 . reportez-vous à...
  • Seite 127 Connect. • Pour régler les ressorts du siège, déplacez les 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna butées en caoutchouc sous le siège, comme indiqué Connect pour vous connecter et enregistrer le sur l'illustration. Placez les 2 butées à l'avant, au produit.
  • Seite 128 2. Tirez l'interrupteur de levage électrique pour relever 2. Tirez sur le bouton de la PDF pour engager le carter de coupe. Soulevez complètement le carter l'entraînement des lames du carter de coupe. de coupe jusqu'à entendre des claquements. À faire avant d'utiliser le produit AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le produit avec la télécommande si vous...
  • Seite 129 9. Placez l'interrupteur de mode de commande à 5. Dès que le moteur démarre, relâchez distance en position « 0 ». immédiatement la clé de contact en position neutre. Pour démarrer le moteur REMARQUE: ne faites pas tourner le démarreur pendant plus de 1.
  • Seite 130 3. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement, REMARQUE: Maintenez puis relâchez-la pour relâcher le frein de l'interrupteur enfoncé pendant au moins stationnement. 2 secondes après que le carter de coupe ait touché le sol. Cela permet de s'assurer que le carter de coupe est en position libre.
  • Seite 131 4. Poussez et maintenez la plaque de verrouillage vers Numéro Hauteur de coupe, mm l'avant du carter de coupe. Tirez et relevez le levier de réglage de la hauteur de coupe avec la main droite. Ne relâchez pas le levier de réglage. Pour régler la hauteur de coupe (C112X, C122X, R137X) •...
  • Seite 132 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de Repères Hauteur de coupe, mm verrouillage (B). Pour arrêter le moteur 1. Relâchez les pédales d'accélération. 2. Appuyez sur le bouton de la PDF pour désengager l'entraînement des lames du carter de coupe. 3.
  • Seite 133 Pour obtenir des instructions sur le fonctionnement manuel du P 524XR EFI, reportez-vous à la section Utilisation à la page 127 . La télécommande dispose de toutes les commandes nécessaires pour utiliser le produit. Les commandes de la télécommande réagissent directement lorsque vous...
  • Seite 134 • Assurez-vous que la clé de contact est dans la position neutre et que le frein de stationnement du produit est desserré. Reportez-vous à la section Pour appliquer et relâcher le frein de stationnement à la page 132 . • Assurez-vous que le bouton de PDF sur le produit est désengagé.
  • Seite 135 vous sentiez sûr de pouvoir utiliser le produit • Apprenez à utiliser les commandes avant d'utiliser le produit dans votre direction. Les commandes de la avec la télécommande en toute sécurité. Augmentez télécommande sont liées au sens de déplacement progressivement l'angle de pente à mesure que vos du produit.
  • Seite 136 6. Placez l'interrupteur de mode de commande à 10. Assurez-vous que la LED située au-dessus du distance sur le produit en position « 1 ». symbole de la télécommande est allumée. Remarque: l'interrupteur de la télécommande doit être en position « 1 » dans un délai inférieur à 3 minutes après que la clé...
  • Seite 137 14. si le produit est en position de rotation avant 3. Poussez l'interrupteur de marche/arrêt du moteur que vous ne commenciez à l'utiliser en mode de sur la télécommande vers la droite et maintenez- commande à distance, vous devez mettre le produit le enfoncé...
  • Seite 138 • Poussez l'interrupteur de PDF de la télécommande pouvez pas le voir. Risque de blessures et vers la droite et maintenez-le enfoncé pendant de dommages. 1 seconde pour engager l'entraînement du carter de coupe. AVERTISSEMENT: ne démarrez ou n'arrêtez pas le produit dans une pente. Les pneus peuvent perdre leur adhérence et faire déraper le produit.
  • Seite 139 3. Poussez la commande d'entraînement pour déplacer AVERTISSEMENT: soyez prudent le produit vers l'avant. Tirez la commande lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt d'entraînement dans votre direction pour déplacer le de la machine dans une pente. L'angle produit vers l'arrière. de la pente peut provoquer un mouvement indésirable vers le bas de la pente.
  • Seite 140 bouton d'arrêt de la machine dans Remarque: les claquements émis par le conduit du une pente. L'angle de la pente peut châssis ne signifient pas que le produit est endommagé provoquer un mouvement indésirable ou défectueux. vers le bas de la pente. Utiliser la fonction Boost Arrêter le moteur à...
  • Seite 141 Serrer et desserrer le frein de stationnement à Écran du centre d'information l'aide de la télécommande • Appuyez sur le bouton du frein de stationnement pour serrer et desserrer le frein de stationnement. L'écran du centre d'information (C) de la télécommande affiche les informations suivantes à...
  • Seite 142 État de charge Symbole État de charge Symbole Niveau de charge de la batterie, Erreur de batterie. 5 niveaux. 0-25 % • Appuyez sur le bouton Parcourir (A) pour passer au symbole suivant à l'écran. 25-50 % • Appuyez sur le bouton de sélection (B) pour effectuer une sélection.
  • Seite 143 O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce manuel d'utilisation. Faites réaliser l'entretien par un agent d'entretien agréé. Entretien Intervalle d'en- Une fois par se- Après les tretien en heu- maine (toutes 50 premières les 40 heures) heures Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant.
  • Seite 144 Entretien Intervalle d'en- Une fois par se- Après les tretien en heu- maine (toutes 50 premières les 40 heures) heures Nettoyez le filtre à air. Remplacez le filtre à carburant. Remplacez la cartouche de filtre à air. Vérifiez le filtre à air interne. Remplacez le filtre à...
  • Seite 145 • Examinez tous les points de lubrification et lubrifiez 3. Assurez-vous que la prise d'air froid du moteur si nécessaire. Lubrifiez toujours les roulements n'est pas obstruée. Retirez tout résidu d'herbe et de après avoir nettoyé la machine. saletés avec une brosse. Pour nettoyer le moteur et le silencieux 4.
  • Seite 146 Pour retirer le capot avant 1. Dégagez l'agrafe sur le capot avant avec l'outil attaché à la clé de contact. Pour retirer les capots Pour retirer et installer le capot du moteur 2. Retirez le capot avant. 1. Rabattez le siège vers l'avant. Pour retirer les capots du carter de coupe 2.
  • Seite 147 Pour retirer le capot côté droit 5. L'installation a lieu en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 1. Retirez les 4 vis et déposez le capot latéral. Pour déposer et installer la plaque repose- pied gauche 1. Retirez les 4 vis et la plaque repose-pied. Pour retirer le capot du boîtier de commande 1.
  • Seite 148 Pour remplacer le filtre à carburant 4. Retirez la cartouche de filtre à air du boîtier de filtre. 1. Déposez le capot du moteur pour accéder au filtre à carburant. 5. Nettoyez la surface intérieure du boîtier du filtre à air avec un chiffon sec.
  • Seite 149 10. Fixez le couvercle de filtre à air et assurez-vous que 6. Pliez l'électrode latérale pour régler l'écartement. le collecteur de particules orienté est vers le bas. 7. Remettez la bougie en place et vissez-la à la main jusqu'à ce qu'elle atteigne son logement. 8.
  • Seite 150 Présentation des fusibles 1. Alimentation 12 V du module de commande de la a) Déposez le capot latéral droit pour remplacer les tondeuse, 20 A fusibles 1 à 8. 2. Alimentation de l'écran, 5 A b) Ouvrez le capot moteur pour remplacer les fusibles 9 et 10. 3.
  • Seite 151 Pour effectuer un démarrage d'urgence 6. Remettez les capots en place. du moteur Pour retirer les câbles de démarrage Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour l'ordre inverse de leur branchement.
  • Seite 152 7. Retirez les 4 vis et déposez le carter de la courroie. 10. Retirez le carter de la courroie à l'avant de la transmission arrière. 8. Retirez la courroie de la poulie, soulevez le support de courroie (A) et déposez la courroie de la roue de tension.
  • Seite 153 Pour mettre le carter de coupe en 14. Retirez la courroie du crochet sur la poulie centrale. position d'entretien AVERTISSEMENT: risque de blessure par écrasement, maintenez les parties du corps éloignées. 1. Tirez l'interrupteur de levage électrique pour relever le carter de coupe. Soulevez complètement le carter de coupe jusqu'à...
  • Seite 154 4. Tirez la poignée du ressort vers la gauche pour le 7. Soulevez le carter de coupe à la position verticale déloger de son support et relâcher la tension sur la jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le roue de tension de la courroie d'entraînement.
  • Seite 155 Pour contrôler le parallélisme du carter 6. Installez le capot avant. de coupe Pour examiner et régler la pression au sol du carter de coupe 1. Contrôlez la pression d'air dans les pneus. Reportez- Pression des pneus à la page 151 . vous à...
  • Seite 156 3. Retirez la tête de chape de l'extrémité arrière de 7. Serrez les contre-écrous sur la béquille de levage la béquille de réglage de la hauteur du châssis du lorsque la longueur de la béquille de levage est carter de coupe. correcte.
  • Seite 157 2. Poussez l'interrupteur de levage électrique pour 4. Tournez l'écrou de réglage sur la béquille de levage abaisser le carter de coupe. Abaissez complètement pour ajuster la longueur de la béquille de levage. le carter de coupe jusqu'à entendre des Augmentez la longueur pour lever le bord arrière du claquements.
  • Seite 158 Pour régler le témoin de hauteur de 1. Retirez le carter de coupe. Reportez-vous à la Pour retirer le carter de coupe à la page 124 . section coupe (C112X, C122X, R137X) 2. Retirez les 2 boulons qui maintiennent le support de Le témoin de hauteur de coupe du carter de coupe verrouillage sur le châssis de carter de coupe.
  • Seite 159 5. Retirez les 2 vis du châssis de l'équipement. Aperçu de la courroie - C122, C122X 6. Retirez les 2 vis sur le capot du carter de coupe. Soulevez le châssis de carter de coupe et retirez le capot du carter de coupe. Pour remplacer la courroie du carter de coupe (R137, R137X) 7.
  • Seite 160 3. Tirez la poignée du ressort vers la gauche pour le déloger de son support et relâcher la tension sur la roue de tension de la courroie d'entraînement. 4. Retirez la courroie de la poulie sur le châssis de l'outil. Pour retirer et installer l'obturateur du broyeur (C112, C112X, C122, C122X) 1.
  • Seite 161 2. Retirez les 3 écrous et vis qui maintiennent 2. Bloquez la lame avec une cale en bois (A). l'obturateur du broyeur et retirez l'obturateur. 3. Desserrez et retirez le boulon de la lame (B), les rondelles (C) et la lame (D). 4. Installez les lames parallèlement l'une à l'autre. 5.
  • Seite 162 Pour remplacer l'huile moteur et le filtre 2. Retirez le capot du moteur. 3. Desserrez la jauge et sortez-la. à huile Si le moteur est froid, faites tourner le moteur pendant 1 à 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Ainsi, l'huile moteur sera chaude et plus facile à...
  • Seite 163 7. Tournez le filtre à huile dans le sens contraire des 2. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères aiguilles d'une montre pour le retirer. indiqués sur la jauge. 3. Si le niveau d'huile est trop faible, remplissez Caractéristiques avec le type d'huile indiqué...
  • Seite 164 2. Déposez la plaque de protection sous le siège. 3. Retirez les 2 capots de protection de la courroie. 4. Desserrez les 3 vis (A) sur la glissière de la courroie de pompe. 5. Desserrez le contre-écrou (B) sur la vis de réglage. 6. Tournez la vis de réglage (C) de la courroie de pompe jusqu'à...
  • Seite 165 Guide d'entretien rapide Symboles du guide d'entretien rapide Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'entraînement Remplacez le filtre Remplacez la courroie d'entraînement Changez l'huile Examinez visuellement ou contrôlez le niveau d'huile Remplacez les lames Lubrifiez le raccord de graissage avec de la graisse Lubrifiez avec de l'huile 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 166 Vue d'ensemble des graisseurs 1. Roulement d'arbre arrière • Lorsque vous lubrifiez avec de la graisse, utilisez une graisse pour roulement à billes ou pour châssis 2. Biellette de liaison qui évite la corrosion. Retirez l'excès de graisse 3. Roulement d'articulation après la lubrification.
  • Seite 167 REMARQUE: n'utilisez pas d'essence C112, C112X ou d'autre produit pétrolier pour nettoyer les courroies d'entraînement. Pour lubrifier les câbles • Lubrifiez les 2 extrémités des câbles, puis déplacez les commandes jusqu'aux positions de butée. • Fixez les capuchons en caoutchouc sur les câbles après lubrification.
  • Seite 168 2. Enfoncez et relâchez les pédales, et lubrifiez les parties mobiles avec de l'huile. C112, C112X, C122, C122X, R137, R137X 3. Lubrifiez les câbles des pédales de marche avant et C122, C122X, R137, R137X arrière avec de l'huile. Pour lubrifier le câble de frein de stationnement 1.
  • Seite 169 2. Lubrifiez les chaînes dans le conduit du châssis 4. Appuyez 5 fois sur la pédale de marche avant avec de l'huile ou du spray de lubrification de chaîne. et lubrifiez de nouveau le câble de transmission hydrostatique. 5. Fixez le manchon en caoutchouc. Pour lubrifier le vérin de direction Le vérin de direction comporte 2 raccords de graissage, un à...
  • Seite 170 à distance (A) du ressort (B). Nettoyer la télécommande Télécommande • Nettoyez régulièrement la télécommande. Pour obtenir des instructions sur le P 524XR EFI, • Nettoyez les parties externes de la télécommande à Entretien à la page 142 . reportez-vous à...
  • Seite 171 Recharger la batterie de la télécommande à • Nettoyez les bornes de la batterie à l'air comprimé ou à l'aide d'un chiffon doux et sec. l'aide du chargeur de batterie • Nettoyez les surfaces de la batterie et du chargeur Le temps de charge d'une batterie de télécommande de batterie avec un chiffon sec et doux.
  • Seite 172 Effectuez la même tance. procédure avec la pédale de marche avant et la pédale de marche arrière. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Pour remplir Le moteur ne démarre pas quand le Le réservoir de carburant est vide.
  • Seite 173 Reportez-vous à la section la page 163 . La batterie ne se charge pas. La batterie est endommagée. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie est mauvaise. Pour examiner les Le produit subit des vibrations.
  • Seite 174 élevée. Indicateur de tempéra- ture d'huile hydraulique Le symbole clignote ra- Contactez votre atelier d'entretien pidement. Husqvarna. Pression d'huile basse. Reportez- vous à la section Pour contrôler le niveau d'huile moteur à la page 161 . Le symbole s'affiche. Le système de lubrification est en- Capteur de pression dommagé...
  • Seite 175 Contactez votre atelier d'entre- tien Husqvarna. L'entretien est nécessaire. Contactez Indicateur d'entretien Le symbole s'affiche. votre atelier d'entretien Husqvarna. Faible niveau de carburant. Repor- Pour remplir le Jauge de carburant Le symbole s'affiche. tez-vous à la section réservoir de carburant à...
  • Seite 176 Recherche de pannes de la télécommande Télécommande Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. Pour obtenir des instructions sur le P 524XR EFI, Dépannage à la page 172 . reportez-vous à Problème...
  • Seite 177 Autres erreurs. Si d'autres erreurs se produisent, éteignez la télécommande et arrêtez le produit. Redémarrez le produit et la télécommande au bout de 5 secondes. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Panneau - Recherche de pannes de la télécommande Si vous ne trouvez pas de solution à...
  • Seite 178 Symbole Cause S'affiche sur le panneau de Cause/Action la télécommande L'arrêt de la machine est en- gagé. Le produit est en position de rotation lorsque vous démar- rez le mode de commande à distance et que vous es- Témoin de neutralisation du Le symbole est rouge.
  • Seite 179 Indicateur de température Le symbole est rouge. d'huile hydraulique. Si le produit persiste, con- tactez votre atelier d'entre- tien Husqvarna. La température de l'huile hy- draulique est inférieure à 15 °C. Les performances du produit sont limitées en rai- son de la faible température Indicateur de température...
  • Seite 180 Pour les autres codes d'erreur, éteignez la télécommande et arrêtez le produit. Redé- marrez le produit et la télécommande au bout de 5 secondes. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. État du chargeur de batterie LED d'état de...
  • Seite 181 LED d'état de Indication LED d'état de Indication d'alimen- la batterie d'alimen- la batterie tation de tation de la batte- la batte- Lumière Lumière verte Le chargeur est allumé. La lumiè- La lumière ver- La batterie ne se charge rouge La batterie est complète- re rouge te clignote...
  • Seite 182 Pour remorquer la machine 6. Faites passer la première sangle à travers le châssis de transmission arrière. Le produit est équipé d'une transmission hydrostatique. Pour éviter d'endommager la transmission, remorquez le produit uniquement sur courtes distances et à faible vitesse. Désengagez la transmission avant de remorquer le Pour désengager la produit.
  • Seite 183 Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. Télécommande Pour obtenir des instructions sur le P 524XR EFI, Transport, entreposage et mise au rebut reportez-vous à à la page 181 .
  • Seite 184 Pour obtenir des instructions concernant la télécommande, reportez-vous à la section Télécommande à la page 191 . P 524XR EFI Dimensions du produit à la page 189 Dimensions, reportez-vous également à Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg Dimensions des pneus 18×8,50-8...
  • Seite 185 Démarrage électrique, 12 V Transmission Marque/modèle Kanzaki / KTM 23 Huile de transmission Huile de transmission Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD ou STOU 10W-30) Capacité d'huile de la boîte d'engrenages avant, l Capacité d'huile de la boîte d'engrenages arrière, l Système hydraulique Pression de service max., bar/psi...
  • Seite 186 P 524XR EFI Type Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Émissions sonores P 524XR EFI Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X...
  • Seite 187 Niveaux sonores P 524XR EFI Combi 122X R137X Niveaux de vibrations P 524XR EFI Niveau de vibrations dans le volant, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Niveau de vibrations dans le siège, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X...
  • Seite 188 5441027-10 5354294-10 5321872-55 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Données de fréquence radio P 524XR EFI Plage de fréquences, MHz 2 402-2 480 Puissance de sortie , dBm Accessoires approuvés pour le fonctionnement en mode de commande à distance Carter de coupe Combi 112, ARCM5112v1 Carter de coupe Combi 122, ARCM5122v1...
  • Seite 189 Dimensions du produit 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 190 489 mm Combi 112, 112X : 1 056 mm Pneus avant877 mm Combi 122, 122X : 30° 1 145 mm Pneus arrière796 mm 2 066 mm R137, R137X : 1 193 mm 999 mm Combi 112, 112X : 2443 mm Pneus 2060 mm avant1 127 mm Combi 122, 122X : 1 244 mm 2532 mm Pneus arriè- 137 mm re1 047 mm R137, R137X : 2580 mm 388 mm Combi 112, 112X : Combi 112, 112X : 2 449 mm 1 220 mm 225 mm Combi 122, 122X :...
  • Seite 191 Télécommande Caractéristiques techniques de la télécommande Pour obtenir des instructions sur le P 524XR EFI, Caractéristiques techniques à la page reportez-vous à 184 . Télécommande P 524XR EFI Dimensions de la télécommande à la page 192 . Dimensions, reportez-vous également à...
  • Seite 192 Dimensions de la télécommande 179 mm 170 mm 210 mm Accessoires Les instructions pour l'entretien des équipements ou de l'équipement ou de l'accessoire en question pour accessoires en option ne sont pas fournies dans ce connaître les instructions. manuel d'utilisation. Consultez le manuel d'utilisation Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique Lorsque vous envoyez un ordre pour les pièces de...
  • Seite 193 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 194 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle P 524XR EFI Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 195 Motor: Transmissie: Productbeschrijving accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna- Dit product is een frontmaaier. De krachtbron leverancier voor meer informatie over de beschikbare is een benzinemotor. Het product is voorzien accessoires.
  • Seite 196 Productoverzicht 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Pedaal voor vooruitrijden 18. Achterste AUX-voedingsaansluiting, 12 V (accessoire) 2. Pedaal voor achteruitrijden 19. Omloopklep voor de achterste transmissie 3. Display 20. Achterste waarschuwingslampen 4. Bekerhouder 21. Opbergkoffer voor afstandsbediening 5.
  • Seite 197 Overzicht elektrische installatie 1. Display 25. Achterste waarschuwingslampen 2. Functieknop voor heffen maaidek 26. Achterste AUX-voedingsaansluiting, 12 V (accessoire) 3. Functieknop voor accessoires (accessoire) 27. Regeleenheid EFI 4. Contactsleutel 28. Zekering voor elektrische actuator heffen maaidek, 5. PTO-knop 30 A 6.
  • Seite 198 Let op: Een bedrijfsperiode is de tijd dat de ™ 2. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. motor gedurende 1 dag is ingeschakeld. Een nieuwe 3. Volg de instructies voor het koppelen van het bedrijfsperiode begint als de motor minimaal 6 uur is...
  • Seite 199 • Zet de aan/uit-schakelaar in stand (A) om de lampen uit te schakelen. • Zet de aan/uit-schakelaar in stand (B) om de werklamp in te schakelen. • Zet de aan/uit-schakelaar in stand (C) om grootlicht Schakelaar voor elektrisch heffen van en de werklamp in te schakelen.
  • Seite 200 Display Het display op het instrumentenpaneel toont informatie over de status van het product. 1. Hellingsindicator Let op: Wanneer de contactsleutel van de STOP- 2. Indicator voor temperatuur hydraulische olie stand naar de ON-stand (AAN) wordt gedraaid, gaan 3. Indicator voor motoroliedruk alle symbolen kort branden.
  • Seite 201 Waarschuwing: gevaar voor letsel als Parkeerrem. gevolg van beknelling. Waarschuwing: gevaar voor letsel als Dit product voldoet aan de geldende EG- gevolg van beknelling. De hefarmen richtlijnen. bewegen met grote kracht; houd lichaamsdelen uit de buurt. Dit product voldoet aan geldende VK- regelgeving.
  • Seite 202 Maximaal toegestane horizontale kracht op de trekhaak wordt aangeduid in Technische gegevens op pagina 277 en Brandstof. op het label. MAX. XXXN / (XXkg) Gebruik de veiligheidsgor- del niet als de ROPS om- laag staat. Max. ethanol 10%. Gebruik altijd de veilig- heidsgordel wanneer de Transportpositie van het maaidek.
  • Seite 203 1. Husqvarna Identity (HID) met artikelnummer, fabriek Afstandsbediening en lijn, datum, volgnummer en controlenummer Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u 2. Modelnaam Inleiding op pagina 195 . 3. Productnummercode (PNC) 4. Scanbare code Productbeschrijving...
  • Seite 204 Overzicht afstandsbediening 1. Start/stop-schakelaar voor motor 15. AC/DC-adapter 2. Knop voor neerlaten maaidek 16. Opbergkoffer voor afstandsbediening 3. Knop voor heffen maaidek 17. Accu van de afstandsbediening 4. Aandrijfbediening 18. Oplader voor accu afstandsbediening 5. ON/OFF-knop 19. Machinestopknop 6. Indicatorpaneel 20.
  • Seite 205 Indicator gebruik geblokkeerd. Rijden – vooruit/achteruit. Sturen – links/rechts Indicator OPC. Indicator oliepeil. Motor starten. Temperatuurindicator hydraulische olie. Motorstop. Sterkte radiosignaal. Indicator afstandsbedieningsmodus. Radiosignaal is in stand-bymodus. Indicator Boost-functie Geen radiosignaal. Indicator PTO-knop. Laadstatus accu. Indicator PTO-knop. Fout in accu. Let op: Parkeerrem.
  • Seite 206 2. Radiomodule 7. Volgnummer met productiejaar en -week 3. Veiligheid 8. Naam en adres fabrikant 4. Voeding 9. Bevat FCC-id 5. Radiofrequentiebanden 10. Bevat IC 6. Productnummer 11. Scanbare code Veiligheid Afstandsbediening dodelijk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan Voor aanwijzingen bij...
  • Seite 207 de parkeerrem in te schakelen, de motor uit te • Houd kinderen uit de buurt van het gebied dat moet schakelen en de contactsleutel te verwijderen. worden gemaaid. Zorg ervoor dat de kinderen onder toezicht van een volwassene staan. • Gebruik het product alleen bij...
  • Seite 208 Als de veiligheidsvoorzieningen zijn motorschade. beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna- servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote objecten en zorg dat de messen de objecten niet •...
  • Seite 209 • Gebruik de veiligheidsgordel niet als het 3. Schakel de ROPS in. Raadpleeg kantelbeveiligingssysteem (ROPS) in- en kantelbeveiligingssysteem is uitgeschakeld. uitschakelen op pagina 208 . 4. Draai de onderste trillingsdempers totdat er geen speling meer in de ROPS is. • Gebruik altijd de veiligheidsgordel wanneer het kantelbeveiligingssysteem is ingeschakeld.
  • Seite 210 De bedrijfsvoorwaarden controleren Parkeerrem Controleer de bedrijfsvoorwaarden dagelijks. WAARSCHUWING: Als de 1. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. parkeerrem niet werkt, kan het product Probeer de motor te starten met de beginnen te bewegen en daardoor letsel afstandsbediening ingeschakeld. Als het goed is, of schade veroorzaken.
  • Seite 211 WAARSCHUWING: Sleep apparatuur uitsluitend in de handmatige modus. Sleep apparatuur nooit in de afstandsbedieningsmodus. • Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde trekuitrusting. • Gebruik de trekhaak om de uitrusting te bevestigen. • Trek nooit apparatuur die zwaarder is dan het maximaal toegestane trekgewicht. Raadpleeg Technische gegevens op pagina 277 .
  • Seite 212 Als de accu vervormd of van de motor bevatten koolmonoxide, een beschadigd is, neem dan contact op met geurloos, giftig en uiterst gevaarlijk gas. een erkende Husqvarna servicewerkplaats. Gebruik het product niet in gesloten ruimten of ruimten met onvoldoende luchtstroming. WAARSCHUWING:...
  • Seite 213 • Wijzig de instelling van de regelaars niet. Husqvarna-servicedealer voordat u verdergaat. Als het motortoerental te hoog is, kunnen de • Sla alle waarschuwingen en instructies op en productonderdelen beschadigd raken.
  • Seite 214 zich buiten de maximaal toegestane afstand van WAARSCHUWING: Leer de afstandsbediening bevindt, wordt de parkeerrem met de stuurregelaars op de automatisch geactiveerd, wordt de aandrijving van afstandsbediening omgaan voordat u het het maaidek uitgeschakeld en stopt de motor. product in uw richting beweegt. Als het Dit kan een gevaarlijke situatie opleveren voor product op u afkomt, doet een bocht u en anderen.
  • Seite 215 kan plotseling kantelen als een van de wielen over helling. Het product heeft een gelede stuurinrichting: de rand van een steile helling of greppel komt of de achterkant van het product beweegt in de als een rand afbreekt. Let erop dat de ondergrond tegenovergestelde hoek van de voorkant.
  • Seite 216 Husqvarna. Breng geen wijzigingen aan WAARSCHUWING: het product aan. Wijzigingen aan het Druk niet product die niet zijn goedgekeurd door...
  • Seite 217 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen uit aan veiligheidsvoorzieningen. • Gebruik het product niet met de afstandsbediening om hellingen van meer dan 30°...
  • Seite 218 De machinestopknop op de afstandsbediening De machinestopknop op de afstandsbediening controleren De machinestopknop stopt snel de motor, schakelt de aandrijving van het maaidek uit en activeert de Let op: Nadat de contactsleutel in de neutrale stand parkeerrem. is gezet, moet de schakelaar voor de afstandsbediening in minder dan drie minuten in positie 1 komen.
  • Seite 219 Als het goed is, start de motor niet. 2. Start de afstandsbedieningsmodus, stop het • Gebruik uitsluitend de Husqvarna-accu's die we product op een vlakke ondergrond en gebruik de Technische voor uw product aanbevelen. Raadpleeg afstandsbediening om de parkeerrem te activeren.
  • Seite 220 • Gebruik de accu niet als deze beschadigd of defect • Verbind de contacten van de acculader niet met is, lekt, opgezwollen of geoxideerd is of niet naar metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de behoren functioneert. acculader kan veroorzaken. •...
  • Seite 221 maaidek met twee handen vast wanneer 11. Voor maaidekmodellen C112X, C122X, R137X: u doorgaat naar de volgende stap. 6. Duw het maaidek in het werktuigframe. Zorg ervoor dat de voorste geleidepennen in de groeven op het werktuigframe vallen. Het werktuigframe ontgrendelt automatisch.
  • Seite 222 10. Trek de veerhendel uit de veerhouder om de spanning van de aandrijfriem te halen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel door pletten; houd lichaamsdelen uit de buurt. Afstandsbediening Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u Montage op pagina 220 . 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 223 Voor aanwijzingen bij de afstandsbediening raadpleegt u Afstandsbediening op pagina 229 . Husqvarna Connect gebruiken Inleiding 1. Download de Husqvarna Connect-app op uw mobiele apparaat. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het...
  • Seite 224 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app • Om de stoelveren aan te passen, verschuift u om verbinding te maken met het product en dit te de rubberen aanslagen onder de stoel zoals registreren. aangegeven in de afbeelding. Plaats de twee aanslagen vooraan, in het midden of achteraan.
  • Seite 225 weggeslingerd, wat ernstig of fataal letsel 1. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en kan veroorzaken. zorg dat u de instructies hebt begrepen. 2. Draag de benodigde persoonlijke Het maaidek neerlaten Persoonlijke beschermingsmiddelen. Raadpleeg beschermingsuitrusting op pagina 208 . 1. Duw de schakelaar voor elektrisch heffen naar voren 3.
  • Seite 226 4. Draai de contactsleutel naar de startstand. 3. Trap het parkeerrempedaal in en laat deze vervolgens los om de parkeerrem uit te schakelen. 5. Laat, zodra de motor aanslaat, de contactsleutel meteen los naar de neutraalstand. 4. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper indrukt.
  • Seite 227 ervoor te zorgen dat het maaidek in de 5. Houd het werktuigframe (B) vast met uw linkerhand. zweefstand staat. Breng het maaidek omhoog of omlaag terwijl u de afstelhendel (A) voor de maaihoogte horizontaal beweegt. Let op: Het kletterende geluid van de frametunnel betekent niet dat het product defect is.
  • Seite 228 De maaihoogte afstellen (C112X, Motor uitschakelen C122X, R137X) 1. Laat de rijpedalen los. 2. Druk de PTO-knop in om de aandrijving op de • Druk op het bovenste deel van de linker messen van het maaidek uit te schakelen. functieknop voor accessoires aan de voorzijde om de maaihoogte te verlagen.
  • Seite 229 Mocht het nodig zijn om hoge snelheid of over lange afstanden. de koppelingsprocedure opnieuw uit te voeren, dan Dit kan schade aan de transmissies neemt u contact op met uw Husqvarna-servicedealer. veroorzaken. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 230 Voordat u het product met de • Voer dagelijks onderhoud uit op het product en de Onderhoudsschema afstandsbediening. Raadpleeg afstandsbediening gebruikt op pagina 238 en Afstandsbediening op pagina 264 . • Controleer of de afstandsbediening niet beschadigd WAARSCHUWING: Zorg ervoor is en of alle bedieningselementen en schakelaars in dat u het product te allen tijde de neutrale stand staan.
  • Seite 231 1. Bevestig de haken van het draagstel aan de ogen op dood kunnen het gevolg zijn als u de de afstandsbediening. veiligheidsvoorschriften negeert. • Leer op een vlakke ondergrond schakelen tussen de handmatige modus en de afstandsbedieningsmodus. Voordat u het product gebruikt op pagina Raadpleeg 225 en De afstandsbediening starten op pagina 231 .
  • Seite 232 3. Geef op het product de parkeerrem vrij. Raadpleeg 8. Draai de machinestopknop op de afstandsbediening De parkeerrem in- en uitschakelen op pagina 228 . rechtsom om de machinestopknop uit te schakelen. 4. Haal de afstandsbediening uit de opbergkoffer. 9. Druk op de afstandsbediening op de ON/OFF-knop om de afstandsbediening in te schakelen.
  • Seite 233 De motor starten met de afstandsbediening 11. Controleer op de afstandsbediening of het symbool voor het radiosignaal wordt weergegeven op het 1. Stel het draagstel zodanig af dat u een goede display van het informatiecentrum. Raadpleeg werkstand kunt aannemen. Symbolen op de afstandsbediening op pagina 204 . 2.
  • Seite 234 gezichtsveld wanneer het product zich in de de afstandsbediening kunt u het product ook afstandsbedieningsmodus bevindt. verplaatsen wanneer u het niet kunt zien. Gevaar voor letsel en schade. • Duw de PTO-knop op de afstandsbediening naar rechts en houd de knop 1 seconde vast om de WAARSCHUWING: Start of stop aandrijving van het maaidek in te schakelen.
  • Seite 235 3. Duw de aandrijfbediening van u af om het product WAARSCHUWING: Wees vooruit te bewegen. Trek de aandrijfbediening naar u voorzichtig met de machinestopknop op toe om het product achteruit te bewegen. hellingen. De hellingshoek kan het product in een ongewenste beweging de helling af brengen.
  • Seite 236 product in een ongewenste beweging de Let op: Het kletterende geluid van de frametunnel helling af brengen. betekent niet dat het product beschadigd is of niet goed werkt. De motor stoppen met de afstandsbediening 1. Deactiveer de knop voor vooruit- en achteruitrijden De functie Boost gebruiken (A) en de stuurregelaar (B).
  • Seite 237 De afstandsbediening in- en uitschakelen • De sterkte van het radiosignaal tussen de afstandsbediening en het product. • Druk op de ON/OFF-knop om de afstandsbediening uit te schakelen. Radiosignaal Symbool Indicator voor radiosignaalsterkte, vier niveaus. Radiosignaal is in stand-bymodus. De afstandsbediening functioneert niet naar behoren.
  • Seite 238 Onderhoud Afstandsbediening begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. Voor aanwijzingen bij de afstandsbediening raadpleegt u Afstandsbediening op pagina 264 . Onderhoudsschema Inleiding WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Dagelijks onderhoud voorafgaand aan het gebruik Controleer of moeren en schroeven goed vastgedraaid zijn.
  • Seite 239 Onderhoud Onderhoudsin- Wekelijks (elke Na de eerste 50 terval in uren 40 uur) Controleer of de brandstofleidingen en de koppelingen schoon en onbeschadigd zijn. Inspecteer de 12V-accu. Controleer de elektrische aansluitingen en kabels. Controleer de remkabel en stel de parkeerrem af. Zorg ervoor dat de koplampen en de werklampen correct werken (indien van toepassing).
  • Seite 240 Onderhoud Onderhoudsin- Wekelijks (elke Na de eerste 50 terval in uren 40 uur) Om de 5 jaar Vervang de brandstofslangen. Controleer de snelheid van de voor- en achterwielen en stel deze af. Controleer het transmissieoliepeil. Ververs de olie in de transmissie. Zorg voor de juiste bandenspanning.
  • Seite 241 1. Zorg dat het luchtinlaatrooster niet is geblokkeerd. rondom de koeler schoon is. Verwijder gras en vuil met Verwijder gras en vuil met een borstel. een borstel. 2. Verwijder de motorkap. 3. Zorg dat de koelluchtinlaat niet geblokkeerd wordt. De kappen verwijderen Verwijder gras en vuil met een borstel.
  • Seite 242 Verwijderen van voorblad De rechter zijkap verwijderen 1. Maak de klem op het voorblad los met het hulpstuk 1. Verwijder de 4 schroeven en verwijder de zijkap. aan de contactsleutel. De afdekking van de bedieningskast 2. Verwijder het voorblad. verwijderen De afdekkingen van het maaidek verwijderen 1.
  • Seite 243 4. Verwijder de 4 schroeven en verwijder de voetplaat. 3. Zet de parkeerrem vrij terwijl u de vergrendelknop (B) ingedrukt houdt. 5. Monteer in omgekeerde volgorde van verwijderen. 4. Als het product begint te bewegen, moet u de De linker voetplaat verwijderen en monteren parkeerrem door een erkende servicewerkplaats laten afstellen.
  • Seite 244 2. Maak de twee knoppen los waarmee het 9. Plaats het binnenste luchtfilter en de luchtfilterdeksel vastzit. luchtfiltercartridge in hun oorspronkelijke posities in het filterhuis. Zorg ervoor dat het luchtfilterpatroon goed is bevestigd op de bovenkant van de luchtinlaat. 10. Bevestig het luchtfilterdeksel en zorg ervoor dat de deeltjesvanger naar beneden wijst.
  • Seite 245 OPGELET: Probeer de motor niet te starten als de bougie of de ontstekingskabel is verwijderd. Overzicht van de zekeringen 1. 12V-voeding naar de bedieningsmodule van de De locatie van de zekeringen vindt u in het overzicht maaier, 20 A Overzicht van de zekeringen op van de zekeringen, zie pagina 245 .
  • Seite 246 5. Sluit het andere uiteinde van de zwarte kabel aan OPGELET: Gebruik geen op een CHASSISMASSA (D), uit de buurt van de boostlader of startbooster. Dit zal leiden brandstoftank en de accu. tot schade aan het elektrisch systeem 6. Plaats de afdekkingen terug. van het product.
  • Seite 247 7. Verwijder de vier schroeven en verwijder de 10. Verwijder de riembescherming vóór de achterste riembescherming. transmissie. 8. Verwijder de riem van de poelie, til de riemhouder (A) op en verwijder de riem van de spanrol. 11. Verwijder de riem van de motorpoelie. 12.
  • Seite 248 Het maaidek in de onderhoudsstand 14. Maak de riem los van de haak op de middelste poelie. zetten WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel door pletten; houd lichaamsdelen uit de buurt. 1. Trek de schakelaar voor elektrisch heffen om het maaidek te heffen. Hef het maaidek volledig omhoog tot u een kletterend geluid hoort.
  • Seite 249 4. Trek de veerhendel naar links uit de veerhouder om 7. Til het maaidek op tot het verticaal staat en de spanning van de spanrol voor de aandrijfriem te een klikgeluid hoorbaar is. Het maaidek wordt halen. automatisch vergrendeld in de verticale stand. 5.
  • Seite 250 Bodemdruk van maaidek controleren Controleren of het maaidek correct is en aanpassen uitgelijnd Een juiste bodemdruk zorgt ervoor dat het maaidek 1. Controleer de bandenspanning. Raadpleeg Bandenspanning op pagina 246 . boven de bodem beweegt, maar er niet hard tegenaan drukt.
  • Seite 251 4. Draai de borgmoeren op de hefsteun los. 8. Draai de borgmoeren op de hoogteafstellingsbeugel los. Draai de gaffelscharnier om de lengte van de hoogteafstellingsbeugel aan te passen. Lijn de gaffelscharnier uit op de opening op het frame van het maaidek. Monteer de gaffelscharnier op het frame van het maaidek.
  • Seite 252 De maaihoogte afstellen 2. Duw de schakelaar voor elektrisch heffen naar voren 5. Volg de instructies in (C112X, C122X, R137X) op pagina 228 . om het maaidek neer te laten. Laat het maaidek volledig neer tot u een kletterend geluid hoort. 6.
  • Seite 253 3. Stel de maaihoogte-indicator zodanig af dat deze de 3. Verwijder de vergrendelbeugel en verwijder de laagste maaihoogte aangeeft, gezien vanuit de hoek beschermplaat. van de gebruiker op de stoel. 4. Open en verwijder de vergrendeling voor de bout van de voorste hefsteun en de stang van de achterste hoogteafstelling.
  • Seite 254 6. Verwijder de 2 schroeven op de afdekking van het maaidek. Til het maaidekframe op en verwijder de afdekking van het maaidek. De riem op het maaidek vervangen (R137, R137X) 7. Koppel de spanveer voor de riem los en verwijder de riem.
  • Seite 255 De mulch-plug verwijderen en 4. Verwijder de riem van de poelie op het werktuigframe. monteren (C112, C112X, C122, C122X) 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. 2. Verwijder de 3 schroeven die de mulchplug op zijn plaats houden en verwijder de plug. 5.
  • Seite 256 slijpen en balanceren door een erkende WAARSCHUWING: Het gebruik servicewerkplaats. van een onjuist type mes kan ertoe leiden dat objecten uit het maaidek 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. geworpen worden en ernstig letsel 2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en veroorzaken.
  • Seite 257 8. Vul langzaam olie bij via de opening voor de 3. Verwijder de peilstok. peilstok. Gebruik een olieviscositeit die geschikt is 4. Verwijder de olieaftapplug van de motor. voor de temperatuurbereiken in de afbeelding. 5. Laat de olie in de bak lopen. -20°C -10°C 0°C 10°C...
  • Seite 258 2. Het oliepeil moet tussen de markeringen op de 3. Verwijder de 2 riembeschermingsafdekkingen. peilstok staan. 3. Als het oliepeil te laag is, vul dan olie bij van het type Technische gegevens op pagina 277 . opgegeven in Het oliepeil in het hydraulische systeem controleren 1.
  • Seite 259 Beknopte handleiding voor onderhoud Symbolen van beknopte handleiding voor onderhoud Controleer de staat en spanning van de aandrijfriem Vervang het filter Vervang de aandrijfriem Ververs de olie Visuele inspectie of controle van het Messen vervangen oliepeil Smeer de smeernippel met vet Smeer met olie 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 260 Overzicht smeernippels 1. Achteraslager • Gebruik bij het smeren met vet een chassis- of kogellagervet dat corrosie voorkomt. Verwijder 2. Verbindingsstang overtollig vet na het smeren. 3. Gelede lager • Smeer twee keer per week als u het product 4. Vooraslager dagelijks gebruikt.
  • Seite 261 Kabels smeren C122, C122X, R137, R137X • Smeer de twee uiteinden van de kabels en zet de bedieningselementen in de eindstanden. • Breng na het smeren de rubberen mantels aan op de kabels. • Kabels met ommanteling moeten regelmatig worden gesmeerd om storing te voorkomen.
  • Seite 262 Het pedaalsysteem smeren 4. Smeer de uiteinden van de parkeerremkabel met olie. 1. Verwijder de vier schroeven en verwijder de frameplaat. 5. Smeer de parkeerremkabel met olie. 6. Trap drie keer het parkeerrempedaal in en smeer de parkeerremkabel opnieuw. 2. Trap de pedalen in en laat ze los, en smeer de 7.
  • Seite 263 De kabel van de hydrostatische De scharnierverbinding van de gelede transmissie smeren stuurinrichting smeren 1. Smeer de verbindingen en lagers van de kabel van 1. Smeer het lager van de gelede stuurinrichting de hydrostatische transmissie met olie. wanneer het product met alle wielen op de grond staat.
  • Seite 264 Afstandsbediening • Gebruik voor de reiniging geen scherpe of puntige objecten. Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u • Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen of Onderhoud op pagina 238 . ontvlambare/bijtende stoffen. De kabel voor de actuator voor de •...
  • Seite 265 0 °C en 45 °C. Probleemoplossing Probleemoplossing Als u in deze richtlijnen geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Voor aanwijzingen bij de afstandsbediening raadpleegt u Husqvarna-servicedealer. Afstandsbediening op pagina 269 . 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 266 De kabel voor de actuator voor de afstandsbedieningsmo- horen. Raadpleeg dus verwijderen op pagina 264 . Als de schakelaar voor de afstandsbedie- ningsmodus beschadigd is, neemt u contact op met uw Husqvarna-service- dealer. Het product gaat na gebruik in de af- De handmatige modus is niet correct gestart.
  • Seite 267 Er zit geen olie in de transmissie of het oliepeil is te laag. Raadpleeg transmissieoliepeil controleren op pagina 257 . De accu laadt niet. De accu is beschadigd. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. Slecht contact bij de kabelklemmen op de accupolen. De messen inspecteren op pagina 255 .
  • Seite 268 Het symbool wordt De motortemperatuur is te hoog. weergegeven. Indicator voor tempera- tuur hydraulische olie Het symbool knippert Neem contact op met uw Husqvarna snel. servicedealer. Het moto- Oliedruk laag. Raadpleeg roliepeil controleren op pagina 256 . Het symbool wordt weergegeven.
  • Seite 269 Afstandsbediening Husqvarna-servicedealer. Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u Probleemoplossing op pagina 265 . Als u in deze richtlijnen geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicedealer.
  • Seite 270 De afstandsbedie- rect gestart. modus. Raadpleeg ning starten op pagina 231 . Neem con- tact op met uw Husqvarna servicedea- ler indien het probleem aanhoudt. Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich binnen het bereik bevindt. Raad- Technische gegevens op pagi-...
  • Seite 271 Als zich andere fouten voordoen, zet u de afstandsbediening op OFF en stopt u het product. Start het product en de afstandsbediening na 5 seconden opnieuw. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer indien het probleem aanhoudt. Paneel - problemen met de afstandsbediening...
  • Seite 272 Temperatuurindicator hydrauli- Het symbool is rood. Als het probleem zich blijft sche olie. voordoen, neemt u contact op met uw Husqvarna-servi- cedealer. De temperatuur van de hy- draulische olie is lager dan 15 °C. De prestaties van het product zijn beperkt vanwe-...
  • Seite 273 Start het product en de af- diening is geactiveerd of te traag gedeac- standsbediening na 5 seconden opnieuw. tiveerd. Neem contact op met uw Husqvarna ser- vicedealer indien het probleem aanhoudt. 1001 De machinestopknop functioneert niet Neem contact op met uw Husqvarna-ser- naar behoren.
  • Seite 274 Oplossing 2120/2320 De temperatuur van de ontvanger voor de Wacht totdat de ontvanger is opgewarmd. afstandsbediening is te laag. Neem contact op met uw Husqvarna ser- vicedealer indien het probleem aanhoudt. Andere fout. Neem contact op met uw Husqvarna-ser- vicedealer.
  • Seite 275 2. Zorg ervoor dat het zwaartepunt van het product 11. Bevestig de vierde sjorband aan het andere boven de wielas van het transportvoertuig ligt. Als transportoog. een aanhanger wordt gebruikt voor het transport, 12. Bevestig de sjorband aan de laadruimte. zorgt u ervoor dat de neerwaartse kracht op de 13.
  • Seite 276 Afstandsbediening Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u Vervoer, opslag en verwerking op pagina 274 . Opslag van de afstandsbediening Bereid het product voor op opslag aan het eind van het seizoen, en voorafgaand aan opslag langer dan 30 dagen.
  • Seite 277 Technische gegevens Technische gegevens Voor aanwijzingen bij de afstandsbediening raadpleegt u Afstandsbediening op pagina 283 . P 524XR EFI Productafmetingen op pagina 282 Afmetingen, zie ook Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Bandenmaat 18×8,50-8 Bandenspanning, achter – voor, kPa/bar/PSI 120 / 1,2 / 17,4 Maximale hellingshoek in handmatige modus, graden °...
  • Seite 278 P 524XR EFI Maximale achterwaartse snelheid in afstandsbedienings- modus met Boost-functie, km/u Brandstof, min. octaangetal loodvrij 95 (max. methanol 5%, max. ethanol 10%, max. MTBE 15%) Tankinhoud, l Olie, API-klasse CD of beter SAE 10W/40 Olievolume incl. filter, l Olievolume excl. filter, l...
  • Seite 279 P 524XR EFI Type Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Geluidsemissies P 524XR EFI Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X...
  • Seite 280 Geluidsniveaus P 524XR EFI R137X Trillingsniveau P 524XR EFI Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Trillingsniveau in stoel, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Maaidek Combi 112...
  • Seite 281 Radiofrequentiegegevens P 524XR EFI Frequentiebereik, MHz 2402-2480 Uitgangsvermogen , dBm Goedgekeurde hulpstukken voor de afstandsbedieningsmodus Maaidek Combi 112, ARCM5112v1 Maaidek Combi 122, ARCM5122v1 Maaidek R137, ARCR5137v1 Maaidek Combi 112X, ARCM5112Xv1 Maaidek Combi 122X, ARCM5122Xv1 Maaidek R137X, ARCR5137Xv1 Klepelmaaier, ARFM5100v1 wat tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik...
  • Seite 282 Productafmetingen 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 283 1869 mm R137, R137X: 2585 R137, R137X: 1409 Afstandsbediening Technische gegevens van de afstandsbediening Voor aanwijzingen bij P 524XR EFI raadpleegt u Technische gegevens op pagina 277 . Afstandsbediening P 524XR EFI Afmetingen afstandsbediening op pagina 284 . Afmetingen, zie ook...
  • Seite 284 Afstandsbediening P 524XR EFI Specificatie accu/batterij Nominaal 7,2 V, 2000 mAh Accu 1 x NiMH-accu meegeleverd met het product Gebruiksduur, u 10-12 Laadtijd, u Signaaloverdracht Radiosignaal Radiofrequentiebanden, GHz Maximaal radiofrequentievermogen, mW Bedieningsbereik, m < 200 Gewicht , kg 1,57 Beschermingsklasse IP65 Bedrijfstemperatuur, °C...
  • Seite 285 Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 286 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model P 524XR EFI Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 287 Priporočamo celostno zavarovanje, vključno z Husqvarna. Izdelek ima vgrajene opozorilne luči in zavarovanjem za tretje osebe, požar, poškodbe, krajo ga je mogoče upravljati s sedeža ali z daljinskim in vandalizem.
  • Seite 288 Pregled izdelka 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Stopalka za vožnjo naprej 17. Stikalo za način daljinskega upravljanja 2. Stopalka za vožnjo nazaj 18. Zadnja električna vtičnica AUX, 12 V (dodatna oprema) 3. Zaslon 19. Obvodni ventil za zadnji menjalnik 4.
  • Seite 289 Pregled električnega sistema 1. Zaslon 25. Zadnji opozorilni luči 2. Funkcijski gumb za dvigalo kosišča 26. Zadnja električna vtičnica AUX, 12 V (dodatna oprema) 3. Funkcijski gumb za dodatno opremo (dodatna oprema) 27. Krmilna enota EFI 4. Kontaktni ključ 28. Varovalka za dvigalo kosišča z električnim sprožilnikom, 30 A 5.
  • Seite 290 1. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services deloval, se ne beleži. mobilno napravo. ™ Opomba: 2. Prijavite se v aplikacijo Husqvarna Fleet Services Skupni števec delovnih ur (A) prikazuje 3. Za združevanje izdelka z aplikacijo Husqvarna Fleet samo polne ure. ™...
  • Seite 291 • Vklopno stikalo potisnite v položaj (A), da ugasnete luči. • Vklopno stikalo potisnite v položaj (B), da vklopite delovno luč. • Vklopno stikalo potisnite v položaj (C), da vklopite Stikalo za električno dvigalo kosišča dolgo luč in delovno luč. Stikalo upravlja električno dvigalo.
  • Seite 292 Zaslon Zaslon na instrumentni plošči prikazuje informacije o stanju izdelka. 1. Indikator strmine Opomba: Ko kontaktni ključ obrnete iz položaja 2. Indikator temperature hidravličnega olja STOP v položaj ON, vsi simboli za trenutek zasvetijo. 3. Indikator tlaka motornega olja Nato svetijo samo simboli funkcij, ki delujejo. 4.
  • Seite 293 Opozorilo: nevarnost poškodb zaradi Parkirna zavora. stisnjenja. Opozorilo: nevarnost poškodb zaradi Izdelek je v skladu z veljavnimi predpisi stisnjenja. Dvižne ročice se bodo premaknile z veliko silo, zato se izogibajte stiku s telesom. Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami Pazite na leteče in odbite predmete.
  • Seite 294 Največja dovoljena vodoravna sila na vlečni kljuki je določena v razdelku Tehnični podatki na strani 368 in na Gorivo. oznaki. MAX. XXXN / (XXkg) Ne uporabljajte varnostne- ga pasu, če struktura ROPS ni nameščena. Najv. 10 % etanola. Vedno uporabljajte var- nostni pas, če je struktura Transportni položaj za kosišče.
  • Seite 295 Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Daljinski upravljalnik 1. Identiteta Husqvarna (HID) s številko izdelka, Uvod na Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju tovarno in linijo, datumom, zaporedno številko in strani 287 . kontrolno številko Opis izdelka 2.
  • Seite 296 Pregled daljinskega upravljalnika 1. Stikalo za zaustavitev/zagon motorja 15. Adapter AC/DC 2. Gumb za spuščanje kosišča 16. Kovček za shranjevanje daljinskega upravljalnika 3. Gumb za dviganje kosišča 17. Akumulatorska baterija daljinskega upravljalnika 4. Krmilna ročica za pogon 18. Polnilnik akumulatorske baterije za akumulatorsko baterijo daljinskega upravljalnika 5.
  • Seite 297 Indikator preprečene uporabe. Vožnja – naprej/vzvratno. Krmiljenje – levo/desno. Indikator ročice za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC). Indikator nivoja olja. Zagon motorja. Indikator temperature hidravličnega olja. Zaustavitev motorja. Moč radijskega signala. Indikator načina daljinskega upravljanja. Radijski signal je v stanju pripravljenosti. Indikator funkcije povečanja moči.
  • Seite 298 2. Radijski modul 7. Zaporedna številka z letom in tednom proizvodnje 3. Varnost 8. Ime in naslov proizvajalca 4. Napajanje 9. Vsebuje FCC ID 5. Radijski frekvenčni pasovi 10. Vsebuje IC 6. Številka izdelka 11. Bralna koda Varnost Daljinski upravljalnik OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v...
  • Seite 299 • Poiščite in označite mesta večjih kamnov in drugih nepremičnih predmetov, da preprečite trke. • Z območja odstranite predmete, kot so kamni, igrače itd., ki bi se lahko ujeli med rezila in bi jih nato vrglo ven. Varnostna navodila za uporabo •...
  • Seite 300 Redno varnostni pas. preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi, varnostna stikala ali druge zaščitne naprave niso nameščene oz.
  • Seite 301 Vklop in izklop Pregled električnega sistema na strani 1. Odklopite strukturo ROPS. Glejte, tokokrog. Glejte strukture ROPS na strani 300 . 289 . 2. Obračajte zgornje enote za blaženje tresljajev, Delovni pogoji dokler se struktura ROPS ne premika več. Delovni pogoji so naslednji: •...
  • Seite 302 5. Ta postopek ponovite za stopalko za vzvratno • Smer košnje mora biti od vrha proti dnu pobočja in vožnjo. obratno, ne pa z ene strani na drugo. • Ne spuščajte se po pobočju z dvignjenim kosiščem. Opomba: Izdelek ima zavoro, ki se vklopi, ko •...
  • Seite 303 • Uporabljajte samo vlečno opremo, ki jo je odobril • Gorivo naj izteče v ustrezno posodo – to storite na proizvajalec Husqvarna. odprtem in na varni razdalji od odprtega ognja. • Za pritrditev opreme uporabite vlečno kljuko. Varna uporaba baterije •...
  • Seite 304 Varnost na • Daljinski upravljalnik je izklopljen. poglavja o varnosti za P 524XR EFI; glejte strani 298 . OPOZORILO: Varnostne definicije Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid iz motorja, ki je Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej brezbarven, strupen in zelo nevaren plin.
  • Seite 305 vedno zaustavite rezila, aktivirajte parkirno zavoro, Opomba: Če je daljinski upravljalnik izklopljen, zaustavite motor in odstranite kontaktni ključ. se samodejno aktivira parkirna zavora, pogon • Za nesreče, ki jih uporabnik povzroči drugim ljudem kosišča pa se izklopi in motor se zaustavi. ali njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik sam.
  • Seite 306 • Kontaktni ključ je v položaju za Pravilna delovna razdalja Uporab- Mimoido- zaustavitev. či • Kosišče je izklopljeno. Med delovanjem z izklopljenim 5–50 m > 50 m • Daljinski upravljalnik je izklopljen. kosiščem • Izdelka ne upravljajte z daljinskim upravljalnikom v prometu ali na cesti. Pri košnji trave v bližini ceste •...
  • Seite 307 OPOZORILO: Največji možni koti OPOZORILO: naklona veljajo za originalne dele družbe Če se izdelek Husqvarna. Izdelka ne spreminjajte. zaustavi na pobočju, aktivirajte parkirno Spremembe izdelka, ki niso odobrene zavoro in zaustavite motor, da preprečite s strani proizvajalca, lahko povzročijo padec izdelka.
  • Seite 308 • Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Oprtnik za daljinski upravljalnik Pri uporabi izdelka obvezno uporabljajte oprtnik za daljinski upravljalnik.
  • Seite 309 2. Pritisnite gumb za zaustavitev stroja na daljinskem OPOZORILO: Gumb za zaustavitev upravljalniku in se prepričajte, da je vklopljen stroja zaustavi motor izdelka. Gumba indikator preprečene uporabe. za zaustavitev stroja na daljinskem upravljalniku ne morete uporabiti, ko je izdelek v ročnem načinu delovanja. POZOR: Gumba za zaustavitev stroja na daljinskem upravljalniku ne uporabljajte...
  • Seite 310 • Akumulatorske baterije Husqvarna uporabljajte kot zavoro z daljinskim upravljalnikom. Povlecite gumb vir napajanja samo za ustrezne izdelke Husqvarna. kardanskega pogona na izdelku in pritisnite Tehnični podatki na strani 368 . Za Glejte, stikalo za zaustavitev/zagon motorja na daljinskem preprečevanje poškodb akumulatorske baterije ne...
  • Seite 311 • Ta naprava ni namenjena uporabi s strani • Če polnilnika akumulatorske baterije ne uporabljate, oseb (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, ga odklopite iz vira napajanja. zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb z • Akumulatorsko baterijo polnite le v zaprtih prostorih z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri dobrim prezračevanjem in zaščito pred neposrednim uporabi nadzoruje ali jim o uporabi svetuje oseba, ki...
  • Seite 312 6. Kosišče potisnite nazaj v okvir opreme. Sprednji POZOR: Prepričajte se, da je kabel vodilni zatiči morajo sesti v utore na okvirju opreme. v pravilnem položaju pod sprožilnikom Zaklepni mehanizem okvirja opreme se samodejno (C) in da ga ne boste stisnili, ko kosišče sprosti.
  • Seite 313 OPOZORILO: Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja, pazite na svoje ude. Daljinski upravljalnik Montaža Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju na strani 311 . 11. Odstranite pogonski jermen in ga vstavite v držalo jermena. Namestitev in odstranitev kovčka za shranjevanje daljinskega upravljalnika Opomba: Sprednji del priključne plošče je na...
  • Seite 314 Začetek uporabe: Husqvarna Connect Motor deluje na neosvinčen bencin z najnižjo dovoljeno oktansko vrednostjo 95 (brez olja). Priporočen je 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna biološko razgradljiv alkilatni bencin (največ 5 % Connect. metanola, največ 10 % etanola, največ 15 % MTBE ).
  • Seite 315 Nivo goriva v posodi za gorivo je jasno viden. Ne 2. Povlecite stikalo električnega dvigala, da dvignete prenapolnite ga. Minimalni prostor naj bo 2,5 cm. kosišče. Dvignite kosišče do konca, dokler ne slišite udarca. Nastavitev sedeža OPOZORILO: Med uporabo izdelka ne nastavljajte sedeža. Sedež...
  • Seite 316 2. Za vklop pogona na rezilih kosišča povlecite gumb 9. Stikalo za način daljinskega upravljanja preklopite v za kardanski pogon. položaj "0". Pred uporabo izdelka OPOZORILO: Izdelka ne upravljajte z Zagon motorja daljinskim upravljalnikom, če nimate jasnega pogleda na izdelek. Doseg daljinskega 1.
  • Seite 317 5. Ko motor zaženete, kontaktni ključ takoj sprostite v 3. Stopalko parkirne zavore pritisnite navzdol in jo nevtralni položaj. spustite, da deaktivirate parkirno zavoro. POZOR: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot 5 sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče zagnati, počakajte 15 sekunde in poskusite znova. 4.
  • Seite 318 tal. Prepričajte se, da je kosišče v 5. Z levico držite okvir opreme (B). Dvignite ali spustite plavajočem položaju. kosišče, medtem ko v vodoravni smeri premikate ročico za nastavitev (A) višine košnje. Opomba: Zvok udarca na notranji strani okvirja ne pomeni, da je prišlo do okvare izdelka. 8.
  • Seite 319 Nastavitev višine košnje (C112X, Zaustavitev motorja C122X, R137X) 1. Sprostite stopalki za hitrost. 2. Za izklop pogona na rezilih kosišča potisnite gumb • Če želite znižati višino košnje, pritisnite zgornji del za kardanski pogon navznoter. levega funkcijskega gumba za sprednjo dodatno opremo.
  • Seite 320 (A) 30 Nm. Odklop hidrostatičnega menjalnika Daljinski upravljalnik Če želite izdelek premakniti z zaustavljenim motorjem, Navodila za ročno upravljanje P 524XR EFI najdete v morate odpreti hidravlične tokokroge sprednjega in Delovanje na strani 314 . poglavju zadnjega menjalnika. To naredite tako, da odprete Na daljinskem upravljalniku so na voljo vsi krmilni obvodne ventile v motorjih menjalnikov.
  • Seite 321 Pred upravljanjem izdelka z daljinskim • Prepričajte se, da varnostne naprave na daljinskem upravljalniku delujejo pravilno in so nepoškodovane. upravljalnikom • Prepričajte se, da se vsi krmilni elementi vrnejo v nevtralni položaj, ko jih sprostite. OPOZORILO: Med upravljanjem • Pred uporabo izdelka v načinu daljinskega izdelka z daljinskim upravljalnikom morate upravljanja napolnite akumulatorsko baterijo vedno imeti prosti pogled nanj.
  • Seite 322 3. Z zaponko na oprtniku za daljinski upravljalnik • Naučite se uporabljati izdelek na veliki ravni podlagi Upravljanje prilagodite višino točke nošenja. tako, da je kosišče izklopljeno. Glejte, izdelka z daljinskim upravljalnikom na strani 325 . Naučite se, kako se izdelek premika, ko potisnete krmilno ročico.
  • Seite 323 5. Ko izdelek upravljate z daljinskim upravljalnikom, 9. Pritisnite gumb za vklop/izklop na daljinskem namestite oprtnik za daljinski upravljalnik. Glejte, upravljalniku, da vklopite daljinski upravljalnik. Uporaba oprtnika za daljinski upravljalnik na strani 321 . 6. Stikalo za način daljinskega upravljanja na izdelku preklopite v položaj "1".
  • Seite 324 13. Preden začnete izdelek upravljati z daljinskim 3. Stikalo za zaustavitev/zagon motorja na daljinskem upravljalnikom, potisnite krmilno ročico v desno in upravljalniku potisnite v desno in ga zadržite 1 jo sprostite. Prepričajte se, da se zadnji del izdelka sekundo, da zaženete motor. premakne vstran in se vrne v nevtralni položaj, ko sprostite krmilno ročico.
  • Seite 325 2. Pritisnite gumb parkirne zavore, da sprostite parkirno Opomba: Ko je pogon kosišča izklopljen s stikalom zavoro. kardanskega pogona na daljinskem upravljalniku, se rezila zaustavijo v manj kot 3,5 sekunde. Opomba: Pogon rezil se samodejno izklopi, ko na daljinskem upravljalniku storite naslednje: •...
  • Seite 326 Dviganje in spuščanje kosišča z daljinskim Opomba: S premikanjem krmilne ročice se upravljalnikom postopoma spreminja smer koles. Majhni premiki krmilnih elementov omogočajo majhne premike 1. Pritisnite gumb (A) in ga zadržite, da dvignete koles. Ko so krmilni elementi sproščeni, se vrnejo v kosišče.
  • Seite 327 Zaustavitev motorja z daljinskim 1. Za uporabo funkcije povečanja moči pritisnite gumb za povečanje moči in ga zadržite. upravljalnikom 1. Sprostite krmilni element za vožnjo naprej ali nazaj (A) in krmilno ročico (B). Opomba: Ko pritisnete gumb za povečanje moči, se vklopi indikator gumba za povečanje moči.
  • Seite 328 Izklop daljinskega upravljalnika • Moč radijskega signala med daljinskim upravljalnikom in izdelkom. • Za izklop daljinskega upravljalnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Radijski signal Simbol Indikator moči za radijski signal, 4 stopnje. Radijski signal je v stanju priprav- ljenosti. Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno.
  • Seite 329 Vzdrževanje Daljinski upravljalnik Urnik vzdrževanja Navodila za daljinski upravljalnik najdete v poglavju Daljinski upravljalnik na strani 355 . Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Dnevno vzdrževanje pred uporabo Prepričajte se, da so matice in vijaki dobro priviti. Prepričajte se, da gorivo ali olje ne iztekata.
  • Seite 330 Vzdrževanje Trajanje vzdrže- Tedensko (40- Po prvih 50 vanja v urah urni intervali) urah Prepričajte se, da so cevi za gorivo in spojke čiste in niso poškodovane. Preglejte 12 V baterijo. Preglejte električne povezave in kable. Preglejte žico parkirne zavore in prilagodite parkirno zavoro. Prepričajte se, da žarometi in opozorilne luči delujejo pravil- no (če so nameščeni).
  • Seite 331 Vzdrževanje Trajanje vzdrže- Tedensko (40- Po prvih 50 vanja v urah urni intervali) urah Na 5 let Zamenjajte cevi za gorivo. Preglejte/nastavite hitrost sprednjih in zadnjih koles. Preverite nivo olja v menjalniku. Zamenjajte olje v menjalnikih. Tlak v pnevmatikah mora biti ustrezen. Preglejte in prilagodite nastavitve višine košnje.
  • Seite 332 1. Vhodna zračna mrežica ne sme biti zamašena. S krtačo odstranite travo in umazanijo. Odstranjevanje pokrovov 2. Odstranite pokrov motorja. 3. Dovod hladnega zraka ne sme biti zamašen. S Odstranitev in namestitev pokrova motorja krtačo odstranite travo in umazanijo. 1. Sedež preklopite naprej. 2.
  • Seite 333 Odstranitev sprednjega pokrova Odstranitev desnega stranskega pokrova 1. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 1. Odstranite 4 vijake in odstranite stranski pokrov. sponko na sprednjem pokrovu. Odstranitev pokrova krmilne enote 2. Odstranite prednji pokrov. 1. Odvijte 3 vijake za ¼ obrata v levo in odstranite Odstranjevanje pokrovov kosišča (R137, pokrov.
  • Seite 334 4. Odstranite 4 vijake in odstranite oporno ploščo za 3. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (B) ter ob nogo. pritisnjenem gumbu sprostite stopalko parkirne zavore. 5. Namestitev poteka v obratnem vrstnem redu. 4. Če se izdelek začne premikati, mora pooblaščena Odstranitev in namestitev leve oporne plošče servisna delavnica nastaviti parkirno zavoro.
  • Seite 335 2. Odvijte gumbna vijaka, s katerima je pritrjen pokrov 10. Pritrdite pokrov zračnega filtra in poskrbite, da je zračnega filtra. zbiralnik delcev obrnjen navzdol. 3. Odstranit pokrov zračnega filtra. Pregled in zamenjava svečke 4. Iz ohišja filtra odstranite vložek zračnega filtra. 1.
  • Seite 336 Pregled varovalk 1. 12 V napajanje do krmilnega modula kosilnice, 20 A. b) Odprite pokrov motorja, da zamenjate varovalki 9 in 10. 2. Napajanje zaslona, 5 A 3. Napajanje vžiga, 5 A 2. Varovalko izvlecite iz nosilca. 4. J14 + 12 V, opozorilna luč, 10 A 3.
  • Seite 337 Tlak v pnevmatikah uporabiti za pomoč pri zagonu, mora biti opremljen z 12 V sistemom z negativno ozemljitvijo. Pravilen tlak za vse 4 pnevmatike je 120 kPa (1.2 bar / Priklop kablov za pomoč pri zagonu 17.4 PSI). OPOZORILO: Nevarnost eksplozije zaradi eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije.
  • Seite 338 8. Odstranite jermen z jermenice, dvignite držalo 12. Odstranite ščitnik jermena na desni strani izdelka. jermena (A) in jermen odstranite z napenjalnika. 9. Odstranite ščitnik jermena pod jermenico motorja. 13. Odstranite jermen z zadnje jermenice motorja. 10. Odstranite ščitnik jermena pred zadnjim delom menjalnika.
  • Seite 339 15. Izvlecite pogonski jermen. Opomba: Zvok udarca na notranji strani okvirja ne pomeni, da je prišlo do okvare izdelka. 2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite sponko na sprednjem pokrovu in ga odstranite. 16. Nov pogonski jermen namestite v obratnem zaporedju.
  • Seite 340 6. Z obema rokama držite sprednji rob kosišča in ga 5. Vzmetno ročico vstavite v držalo vzmeti. povlecite naprej, da se zaskoči. 6. Namestite sprednji pokrov. Preverjanje in nastavitev pritiska kosišča ob tla Pravilen pritisk ob tla zagotavlja primerno premikanje 7.
  • Seite 341 7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla 3. Odstranite vilični spoj na zadnjem delu varovala za ni ustrezen. Prepričajte se, da imajo vzmeti enako nastavitev višine z okvirja kosišča. napetost na desni in levi strani. Kosišče C112, C122 R137 4.
  • Seite 342 8. Privijte zaklepne matice na varovalu za nastavitev 2. Potisnite stikalo električnega dvigala, da spustite višine. Za prilagajanje dolžine varovala za nastavitev kosišče. Spustite kosišče do konca, dokler ne slišite višine obrnite vilični spoj. Vilični spoj poravnajte z udarca. odprtino na okvirju kosišča. Namestite vilični spoj na okvir kosišča.
  • Seite 343 6. Ko je dolžina dvižnega varovala pravilna, zategnite 3. Indikator višine košnje nastavite tako, da indikator zaklepne matice na dvižnem varovalu. višine košnje prikazuje najnižjo višino košnje, ki jo voznik na sedežu vidi s kota. 7. Razrahljajte zaklepno matico na električnem sprožilniku.
  • Seite 344 3. Odstranite zaklepno zavoro in odstranite zaščitno 6. Odstranite 2 vijaka na pokrovu kosišča. Dvignite ploščo. okvir kosišča in odstranite pokrov kosišča. 4. Odprite in odstranite zaklep za vijak sprednjega 7. Odklopite napetost vzmeti za jermen in odstranite varovala dviga in drog za nastavitev zadnje višine. jermen.
  • Seite 345 4. Jermen odstranite z jermenice na okviru orodja. Zamenjava jermena na kosišču (R137, Odstranjevanje 5. Odstranite pokrove kosišča. Glejte, R137X) pokrovov kosišča (R137, 137X) na strani 333 . 6. Odklopite napetost vzmeti za jermen in odstranite OPOZORILO: Nevarnost poškodb jermen. zaradi stisnjenja.
  • Seite 346 2. Odstranite 3 vijake, s katerimi je pritrjen vložek za 2. Oglejte si rezila, da preverite, ali so poškodovana in mulčenje, in vložek odstranite. ali jih je treba nabrusiti. 3. Vijake rezila zategnite z ustreznim zateznim 3. Namestite 3 vijake v odprtine za vijake vložka za Tehnični podatki na strani 368 .
  • Seite 347 POZOR: Neustrezna vrsta rezila POZOR: Ne mešajte različnih vrst lahko povzroči neželen hrup. olja. Uporabljajte le rezila, navedena v Tehnični podatki na strani 368 . 9. Pravilno zategnite merilno palico, preden zaženete motor. Zaženite motor in ga za približno 30 sekund 7.
  • Seite 348 7. Oljni filter zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, 2. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. da ga odstranite. 3. Če je nivo olja prenizek, natočite vrsto olja, Tehnični podatki na strani 368 . navedeno v poglavju Preverjanje nivoja olja v hidravličnem sistemu 1.
  • Seite 349 3. Odstranite 2 zaščitna pokrova jermena. 4. Odvijte 3 vijake (A) na drsnem zaklepu jermena črpalke. 5. Odvijte zaklepno matico (B) na nastavitvenem vijaku. 6. Obračajte nastavitveni vijak (C) za jermen črpalke, dokler jermen ni ustrezno napet. 7. Montaža poteka v obratnem vrstnem redu. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 350 Hitri vodič za vzdrževanje Simboli na hitrem vodiču za vzdrževanje Preverite stanje in napetost pogonskega jermena Zamenjajte filter Zamenjajte pogonski jermen Zamenjajte olje Poglejte ali preverite nivo olja Zamenjajte rezila Mazalno mesto namažite z mastjo Namažite z oljem. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 351 Pregled mazalne točke 1. Ležaji zadnje preme • Pri mazanju z mastjo uporabite mast za ohišje ali za kroglične ležaje, ki preprečuje korozijo. Po 2. Zglobna palica končanem mazanju odstranite odvečno mast. 3. Ležaj v zglobu • Če izdelek uporabljate vsakodnevno, mazanje 4.
  • Seite 352 Mazanje žičnih poteg C122, C122X, R137, R137X • Namažite oba konca žične potege in krmilnike premikajte v končne položaje. • Po mazanju na žične potege pritrdite gumijaste pokrove. • Žične potege z zaščito je treba redno mazati, da se preprečijo okvare. a) Žično potego odstranite in obesite navpično.
  • Seite 353 Mazanje sistema stopalk 4. Z oljem namažite konce žične potege parkirne zavore. 1. Odstranite 4 vijake in odstranite ploščo okvirja. 5. Z oljem namažite žično potego parkirne zavore. 6. Trikrat pritisnite stopalko parkirne zavore in ponovno 2. Potisnite in sprostite stopalke in namažite premične namažite žično potego parkirne zavore.
  • Seite 354 Mazanje žične potege hidrostatičnega Mazanje krmilnega zgloba menjalnika 1. Ležaj krmilnega zgloba namažite, ko je izdelek z vsemi kolesi na tleh. Namažite prek mazalke (A), 1. Spoje in ležaje žične potege hidrostatičnega dokler mast ne pride iz odprtine (B). menjalnika namažite z oljem. 2.
  • Seite 355 Daljinski upravljalnik • Za čiščenje ne uporabljajte ostrih ali koničastih predmetov. Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju • Za čiščenje ne uporabljajte topil ali vnetljivih/jedkih Vzdrževanje na strani 329 . snovi. Odklop kabla za sprožilnik načina daljinskega •...
  • Seite 356 2 uri. Odpravljanje težav Odpravljanje težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na servisno delavnico Husqvarna. Navodila za daljinski upravljalnik najdete v poglavju Daljinski upravljalnik na strani 360 . 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 357 Stikalo za način daljinskega upravljanja ne deluje pravilno. Glejte, kabla za sprožilnik načina daljinskega upravljanja na strani 355 . Če je stikalo za način daljinskega upravljanja poškodovano, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Zausta- Izdelek se po delovanju v načinu da- Napačen zagon ročnega načina delovanja.
  • Seite 358 V menjalniku ni olja ali pa je nivo olja prenizek. Glejte, menjalnika na strani 348 . Akumulatorska baterija se ne polni. Akumulatorska baterija je poškodovana. Obrnite se na servisnega zastopni- ka Husqvarna. Povezava med kabelskimi priključki in priključnimi sponkami akumulatorska baterija je slaba. Pregledovanje rezil na strani 346 .
  • Seite 359 Prikaže se znak. visnega zastopnika Husqvarna. Dolivanje Nizek nivo goriva. Glejte, Merilnik za gorivo Prikaže se znak. goriva na strani 314 . Izdelek je zaklenjen. Odklenite izde- ® Bluetooth Znak utripa. lek z aplikacijo Husqvarna Connect. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 360 Odpravljanje težav z daljinskim upravljalnikom Daljinski upravljalnik Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na servisno delavnico Husqvarna. Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju Odpravljanje težav na strani 356 . Težava Vzrok Rešitev...
  • Seite 361 322 . Če težava ni odpravljena, se obrnite na servisne- ga zastopnika družbe Husqvarna. Prepričajte se, da je daljinski uprav- ljalnik v pravilnem območju delovanja. Daljinski upravljalnik ni v pravilnem območ- Tehnični podatki na strani 368 Glejte, ju delovanja.
  • Seite 362 Druge napake. Če pride do drugih napak, izklopite daljinski upravljalnik in zaustavite izdelek. Po 5 sekundah znova zaženite izdelek in daljinski upravljalnik. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Plošča – odpravljanje težav daljinskega upravljalnika Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna.
  • Seite 363 Simbol Vzrok Prikaz na plošči daljinskega Vzrok/ukrep upravljalnika Temperatura hidravličnega olja je nižja od 0 °C. Izdelek Indikator temperature hidravlič- upravljajte v ročnem načinu, nega olja in način daljinskega Simboli utripajo. dokler v hidravličnem siste- upravljanja. mu ne pride do zadostne ko- ličine toplote.
  • Seite 364 Po 5 sekundah znova zaženite iz- upravljalniku je vklopljen ali izklopljen pre- delek in daljinski upravljalnik. Če težava počasi. ni odpravljena, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. 1001 Gumb za zaustavitev stroja ne deluje pra- Obrnite se na servisnega zastopnika vilno.
  • Seite 365 Druge kode napak. V primeru drugih kod napak izklopite daljinski upravljalnik in zaustavite izdelek. Po 5 sekundah znova zaženite izdelek in daljinski upravljalnik. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Stanje polnilnika akumulatorske baterije Indikator Indikator LED...
  • Seite 366 2. Središče težišča izdelka mora biti nad osjo koles 14. Zagozde postavite pred in za zadnja kolesa. transportnega vozila. Če za transport uporabljate prikolico, preverite, ali je navpična sila na vlečno kljuko pravilna. Vleka izdelka Izdelek ima hidrostatični menjalnik. Poškodbe 3.
  • Seite 367 Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. Daljinski upravljalnik Transport Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju skladiščenje in odstranitev na strani 365 . Shranjevanje daljinskega upravljalnika Ob koncu sezone ali pred skladiščenjem, ki je lahko daljše od 30 dni, izdelek pripravite na skladiščenje.
  • Seite 368 Tehnični podatki Tehnični podatki Navodila za daljinski upravljalnik najdete v poglavju Daljinski upravljalnik na strani 374 . P 524XR EFI Mere izdelka na strani 373 Mere, glejte tudi Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Mere pnevmatik 18/8,50-8 Tlak v pnevmatikah, zadnjih – sprednjih, kPa/bar/PSI 120/1,2/17,4 Največji naklon v ročnem načinu, stopinje °...
  • Seite 369 Električni zaganjalnik 12 V Menjalnik Znamka / Model Kanzaki/KTM 23 Olje za menjalnik Olje za menjalnike Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD ali STOU 10W-30) Prostornina olja v sprednjem menjalniku, litri Prostornina olja v zadnjem menjalniku, litri Hidravlični sistem Najvišji delovni pritisk, bar/psi 120/1740 Prostornina hidravličnega rezervoarja, litri...
  • Seite 370 Emisije hrupa P 524XR EFI Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Nivo moči hrupa, zajamčeno dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Nivoji hrupa P 524XR EFI Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A)
  • Seite 371 Ravni vibracij P 524XR EFI R137 Combi 112X Combi 122X R137X Nivo vibracij pri sedežu, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Kosišče Combi 112 Combi 122 R137 Combi 112X Combi 122X R137X Širina rezanja, mm...
  • Seite 372 Odobreni priključki za uporabo v načinu daljinskega upravljanja Kosišče Combi 112, ARCM5112v1 Kosišče Combi 122, ARCM5122v1 Kosišče R137, ARCR5137v1 Kosišče Combi 112, ARCM5112Xv1 Kosišče Combi 122X, ARCM5122Xv1 Kosišče R137X, ARCR5137Xv1 Mulčer, ARFM5100v1 poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča, ki razen teh, ki so navedena zgoraj.
  • Seite 373 Mere izdelka 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 374 R137, R137X: 2585 mm 1409 mm Daljinski upravljalnik Tehnični podatki za daljinski upravljalnik Tehnični Navodila za P 524XR EFI najdete v poglavju podatki na strani 368 . Daljinski upravljalnik P 524XR EFI Mere daljinskega upravljalnika na strani 375 . Mere, glejte tudi...
  • Seite 375 Daljinski upravljalnik P 524XR EFI Specifikacije akumulatorske baterije Nazivna napetost 7,2 V, 2000 mAh Akumulatorska baterija 1 x akumulatorska baterija NiMH, priložena izdelku Čas delovanja, h 10–12 Čas polnjenja, h Oddajanje signalov Oddajanje radijskih signalov Radijski frekvenčni pasovi, GHz Največja izhodna moč radijske frekvence, mW Območje delovanja, m...
  • Seite 376 Registrirane blagovne znamke Bluetooth ® Besedna znamka in logotipi so registrirane Bluetooth SIG, inc . Vsaka blagovne znamke v lasti uporaba teh oznak s strani Husqvarna je na podlagi licence. 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 377 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model P 524XR EFI Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 378 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 379 1929 - 003 - 05.12.2023...
  • Seite 380 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1143542-20 2023-12-15...