Herunterladen Diese Seite drucken
Vortice LINEO 100 QUIET Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LINEO 100 QUIET:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
LINEO 100 QUIET
LINEO 100 T QUIET
LINEO 125 QUIET
LINEO 125 T QUIET
LINEO 150 QUIET
LINEO 150 T QUIET
LINEO 160 QUIET
LINEO 160 T QUIET
COD. 5.671.084.416
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
Návod na používanie
LINEO 200 QUIET
LINEO 200 T QUIET
23/11/2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice LINEO 100 QUIET

  • Seite 1 Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Návod na používanie Brugervejledning Käyttöohjeet LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET LINEO 125 QUIET LINEO 125 T QUIET LINEO 150 QUIET LINEO 150 T QUIET LINEO 160 QUIET LINEO 200 QUIET...
  • Seite 2 Description du produit ....VORTICE ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
  • Seite 3 ITALIANO Descrizione del prodotto L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale silenziato per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione. Il prodotto è costituito da un guscio esterno in materiale termoplastico costampato con la parte insonorizzante in poliuretano, il resto del prodotto è in resina termoplastica. Tutta la gamma funziona a tre velocità.
  • Seite 4 • (Fig. 12.1) I modelli LINEO 100 QUIET e LINEO 150 QUIET sono forniti con due raccordi che consentono di ridurre il diametro del prodotto (lato mandata e lato aspirazione) rispettivamente da 125 a 100 mm e da 160 mm a 150 mm.
  • Seite 5 ITALIANO Installazione Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B=Aspirazione; C= Mandata. Funzionamento Le tre velocità dell’aspiratore sono selezionabili tramite un commutatore remoto a 3 posizioni. Per il collegamento del commutatore fare riferimento agli schemi di collegamento. Schemi per collegamento elettrico Fig. 17 ÷ 20 Regolazione timer Fig.
  • Seite 6 ITALIANO 60 Hz Potenza Portata Pressione (Max/ (Max/ (Max/ (Max/ Ø PRODOTTO Med/ Med/ Med/ Med/ [mm] Min) Min) Min) Min) [mmH 2 O] [N°giri/ 1’] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/ QUIET 220-240 190/ 11,2/ 1795/ / LINEO 100 T 1445 QUIET LINEO 125...
  • Seite 7 ENGLISH Product description The appliance you have purchased is a silenced in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of an outer shell in thermoplastic material co-molded with the polyurethane soundproofing part, the other parts of the product are made of thermoplastic resin. The whole range works at three speeds.
  • Seite 8 • All versions of 100-125-150-160-200 appliances are fitted with a safety overtemperature device. • (Fig. 12.1) LINEO 100 QUIET and LINEO 150 QUIET are provided with two fittings that allow to reduce the product diameter (inlet and outlet side) respectively from 125 to 100 mm and from 160 to 150...
  • Seite 9 ENGLISH Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Inlet; C= Outlet. Operation The three speeds of the fan can be selected via a 3-position remote switch. To connect the switch, refer to the connection diagrams. Wiring diagram Fig. 17 ÷ 20 Adjusting the timer Fig.
  • Seite 10 ENGLISH 60 Hz Power Airflow Pressure (Max/ (Max/ (Max/ (Max/ Ø PRODUCT Med/ Med/ Med/ Med/ [mm] Min) Min) Min) Min) [mmH 2 O] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/ QUIET 220-240 190/ 11,2/ 1795/ / LINEO 100 T 1445 QUIET LINEO 125 290/ 13,5/...
  • Seite 11 FRANCAIS Description du produit L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial silencieux pour l'expulsion d'air dans des conduits de ventilation. Le produit est constitué d’une coque extérieure en matière thermoplastique moulée avec la partie insonorisée en polyuréthane, le reste du produit est en résine thermoplastique. Toute la gamme fonctionne à...
  • Seite 12 • Les modèles 100-125-150-160-200 sont équipés d'un dispositif de sécurité pour excès de température à fusible thermique. • (Fig. 12.1) Les modèles LINEO 100 QUIET et LINEO 150 QUIET sont équipés de deux raccords qui permettent de réduire le diamètre du produit (côté et arrivée et côté aspiration) respectivement de 125 à...
  • Seite 13 FRANCAIS Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiration; C= Refoulement. Fonctionnement Les trois vitesses de l’aspirateur peuvent être sélectionnées à l’aide d'un commutateur à distance de 3 positions. Pour le branchement du commutateur, faire référence aux schémas de branchement. Schémas pour le branchement électrique Fig.
  • Seite 14 FRANCAIS 60 Hz Puissanc Flux tr/min Pression d'air [n°tours/1’] (Max/ Ø (Max/ (Max/ (Max/ PRODUIT Med/ [mm] Med/ Med/ Med/ Min) Min) Min) Min) [mmH 2 O] LINEO 100 230/ 14,4/ 2100/ QUIET 220-240 190/ 11,2/ 1795/ / LINEO 100 T 1445 QUIET LINEO 125...
  • Seite 15 DEUTSCH Produktbeschreibung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein schallgedämpfter zentrifugal-axialer Sauglüfter für den Luftausstoß durch einen Lüftungskanal. Das Produkt besteht aus einer co-geformten Außenschale aus Thermoplast mit einer schalldämmenden Schicht aus Polyurethan, das restliche Produkt ist aus Thermoplastharz gefertigt. Diese gesamte Produktserie funktioniert dreistufig.
  • Seite 16 • Die Gerätemodelle 100-125-150-160-200 sind mit einer Schutzvorrichtung gegen Überhitzung mit Thermosicherung ausgestattet • (Abb. 12.1) LINEO 100 QUIET und LINEO 150 QUIET sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet, mit denen der Produktdurchmesser (Einlass- und Auslassseite) von 125 auf 100 mm bzw. von 160 auf...
  • Seite 17 DEUTSCH Typische Anwendungsarten LINEO QUIET (100-125-150-160): Abb. LINEO QUIET (200): 1.1-2.1 Abb. Installation Abb. 3 ÷ 20. Abb. 3: B= Ansaugung; C= Auslass. Betrieb Die drei Geschwindigkeitsstufen können über einen 3-stufigen Remoteschalter eingestellt werden. Zum Anschluss des Schalters verweisen wir auf die Schaltpläne. Schaltplan für den elektrischen Anschluss Abb.
  • Seite 18 DEUTSCH 50 Hz Luftströ Leistung Druck U/Min LpA [dB(A)] 3m mung (Max/ (Max/ (Max/ BESTRAHLT Ø (Max/ PRODUKT Mitt. / Mitt. / Mitt. / [Max/ [mm] Mitt. / Med / Mind. ) Mind.) Mind. ) Mind.) Min ] [mmH 2 O] LINEO 150 510/ 21,5/...
  • Seite 19 DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Seite 20 FIGURE FIGURE FIGURAS OBRÁZKY ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES FIGURAS KUVAT FIGURI ИЛЛЮСТРАЦИИ FIGURES AFBEELDING RYSUNKI SLIKE ABBILDUNGEN FIGURER ÁBRA ŞEKIL 图 OBRÁZOK APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE APLICACIONES TÍPICAS UOBIČAJENA PRIMJENA APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR TOEPASSINGEN ΤΥΠΙΚΈΣ...
  • Seite 21 LINEO QUIET 200 LINEO QUIET 200...
  • Seite 22 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
  • Seite 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM (YERLEŞTIRME) INSTALLATIE ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA INŠTALÁCIA LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET LINEO (200) QUIET...
  • Seite 24 LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET...
  • Seite 25 6 mm LINEO QUIET...
  • Seite 26 12.1 (LINEO 100 QUIET / LINEO 150 QUIET )
  • Seite 27 LINEO 200 QUIET...
  • Seite 28 8 mm LINEO QUIET...
  • Seite 30 LINEO (100 -> 200) QUIET Ø14 mm Ø16 mm LINEO T QUIET...
  • Seite 31 ELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI ¢π∞°ƒ∞ªª∞Δ∞ °π∞ Δ∏¡ ∏§∂∫Δƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ SCHÉMA ZAPOJENIA LINEO 100 QUIET / LINEO 125 QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Seite 32 LINEO 100 T QUIET / LINEO 125 T QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ LINEO 150 QUIET / LINEO 160 QUIET / LINEO 200 QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ...
  • Seite 33 LINEO 150 T QUIET / LINEO 160 T QUIET / LINEO 200 T QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Seite 34 REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА TIMERREGULATOR AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN REGULACJA TIMERA...
  • Seite 35 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA •NTREπINERE / CUR®πARE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE BAKIM / TEMIZLIK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÄLL/RENGÖRING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING HUOLTO / PUHDISTUS...
  • Seite 38 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.