Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux KOHLH00BK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOHLH00BK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOHLH00BK
KOHLH00BX
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
2
17
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KOHLH00BK

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen KOHLH00BK KOHLH00BX...
  • Seite 2 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 5.
  • Seite 3 jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen..
  • Seite 4 • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Seite 5 • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. Diepte van het apparaat 561 mm • Trek niet aan het netsnoer om het Ingebouwde diepte van het 540 mm apparaat los te koppelen. Trek altijd aan apparaat de stekker.
  • Seite 6 • Laat het apparaat tijdens de werking niet voor dat de deur nooit gesloten is als het onbeheerd achter. apparaat in werking is. Warmte en vocht • Schakel het apparaat na elk gebruik uit. kunnen achter een gesloten meubelpaneel • Wees voorzichtig met het openen van de ophopen en schade aan het apparaat, de deur van het apparaat wanneer het behuizing of de vloer veroorzaken.
  • Seite 7 2.7 Verwijdering • Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde WAARSCHUWING! specificaties. Gevaar voor letsel of verstikking. 2.6 Service • Neem contact op met uw plaatselijke • Neem contact op met de erkende overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat.
  • Seite 8 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken,...
  • Seite 9 5.1 Eerste keer voorverwarmen en 3. Stel de functie in. Stel de reinigen maximumtemperatuur in. Laat het apparaat 15 min werken. Warm het lege apparaat voor voordat u het 4. Schakel het apparaat uit en wacht tot het voor de eerste keer gebruikt en voordat het is afgekoeld.
  • Seite 10 2. Draai aan de regelknop om de temperatuur te selecteren. 3. Draai wanneer het bereiden stopt de knoppen naar de uit-stand om het apparaat uit te schakelen. 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om...
  • Seite 11 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Kookadviezen Inzetniveau De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Kooktijd (min) afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. 9.2 Warmelucht (vochtig) – Je apparaat kan anders bakken of roosteren aanbevolen accessoires dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt...
  • Seite 12 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 35 - 45 Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 40 - 50 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 20 stuks bakplaat of lekschaal 40 - 45 Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal...
  • Seite 13 Runderburger, 6 Grillen Bakrooster en max. 20 - 30 lekbak stuks, 0,6 kg Warm het apparaat 10 minuten voor. Plaats het rooster op het derde niveau en de lekbak op het tweede niveau in de oven. Warm het apparaat 10 minuten voor.
  • Seite 14 10.4 De deur verwijderen en installeren De ovendeur beschikt over twee glasplaten. Je kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken. Lees de volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. 5. Draai de bevestigingen 90° en verwijder LET OP! ze uit hun zittingen.
  • Seite 15 Neem contact op noteren: met de servicedienst. Model (MOD.) : Productnummer (PNC): Serienummer (S.N.): 12. ENERGIEZUINIGHEID 12.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Electrolux KOHLH00BK 944068441 Modelnummer KOHLH00BX 944068442 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse NEDERLANDS...
  • Seite 16 Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 65 l Soort oven Inbouwoven KOHLH00BK 27.8 kg Massa KOHLH00BX 27.3 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 12.2 Energiebesparing...
  • Seite 17 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............17 2.
  • Seite 18 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 19 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Seite 20 • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. Profondeur d’encastrement 540 mm • Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Profondeur avec porte ou‐ 1007 mm fiche de la prise secteur.
  • Seite 21 • Éteignez l'appareil après chaque ce que la porte ne soit jamais fermée utilisation. lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et • Soyez prudent lors de l'ouverture de la l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte de l'appareil lorsque celui-ci porte fermée du meuble et provoquer fonctionne.
  • Seite 22 2.7 Mise au rebut ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Ce produit contient une source lumineuse AVERTISSEMENT! de classe d’efficacité énergétique G. Risque de blessure ou d’asphyxie. • Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. •...
  • Seite 23 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance...
  • Seite 24 5.1 Préchauffage et nettoyage 3. Réglez la fonction . Réglez la initiaux température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 15 min. Préchauffez l'appareil vide avant la première 4. Éteignez l'appareil et attendez qu'il utilisation et le premier contact avec des refroidisse. aliments.
  • Seite 25 6.3 Réglage d’un mode de cuisson 3. Une fois la cuisson terminée, tournez les manettes sur la position Arrêt pour mettre 1. Tournez la manette des modes de à l’arrêt l’appareil. cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. 2. Tournez la manette pour sélectionner la température.
  • Seite 26 9. CONSEILS 9.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Heure de cuisson (min) qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés.
  • Seite 27 Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille mé‐ 35 - 45 0,3 kg tallique Viande pochée,...
  • Seite 28 Tarte aux pom‐ Chaleur tournante Grille métallique 70 - 90 mes, 2 moules Ø20 cm Génoise, moule à Chauffage Haut/Bas Grille métallique 35 - 45 gâteau Ø26 cm Génoise, moule à Chaleur tournante Grille métallique 35 - 45 gâteau Ø26 cm Chauffage Haut/Bas Plateau de cuis‐...
  • Seite 29 2. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • Seite 30 Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 90° 10.5 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! 6. Soulevez d’abord avec précaution, puis Risque d’électrocution. retirez le panneau de verre. L'éclairage peut être chaud.
  • Seite 31 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux KOHLH00BK 944068441 Identification du modèle KOHLH00BX 944068442 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Seite 32 Cuisson avec ventilation Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer Si possible, utilisez les fonctions de cuisson d'autres plats. avec la ventilation pour économiser de Maintien des aliments au chaud l'énergie. Sélectionnez la température la plus basse Chaleur résiduelle possible pour utiliser la chaleur résiduelle et Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, maintenir le repas au chaud.
  • Seite 33 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. MONTAGE....................38 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................39 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 40 6.
  • Seite 34 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 35 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 36 nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Höhe der Geräterückseite 579 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Breite der Gerätevordersei‐ 594 mm Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Breite der Geräterückseite 558 mm •...
  • Seite 37 2.3 Gebrauch – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. WARNUNG! – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verletzungs-, Verbrennungs-, Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine •...
  • Seite 38 • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, • Verwenden Sie nur Lampen mit der befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen gleichen Leistung . auf seiner Verpackung. 2.6 Wartung 2.5 Innenbeleuchtung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! •...
  • Seite 39 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen...
  • Seite 40 4.2 Zubehör Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum • Kombirost Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Für Kuchenformen, überdichtes Fett beim Braten von Lebensmitteln auf Kochgeschirr, Bratengerichte, einem Kombirost. Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3.
  • Seite 41 Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Grill Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Heißluftgrillen Zum Braten großer Fleischstücke oder von Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel Geflügel mit Knochen auf einer Ebene.
  • Seite 42 Kombirost Backblech Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
  • Seite 43 Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 30 - 40 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost...
  • Seite 44 Törtchen, 16 pro Umluft Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Umluft Backblech 1 und 3 20 - 35 Blech Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 Formen à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Umluft Kombirost 70 - 90 Formen à...
  • Seite 45 warmem Wasser und einem milden VORSICHT! Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Verwende den Backofen nicht ohne die • Reinigen Sie das Zubehör mit Glasscheiben. Antihaftbeschichtung nicht mit 1. Öffne die Backofentür vollständig und Scheuermitteln oder scharfkantigen halte beide Scharniere fest. Gegenständen.
  • Seite 46 5. Drehe die Befestigungen um 90° und Bei korrektem Einbau macht die nehme sie aus der Halterung. Türabdeckung ein Klickgeräusch. Stelle sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installierst. 10.5 Austauschen der Lampe 90° WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 6.
  • Seite 47 Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux KOHLH00BK 944068441 Modellbezeichnung KOHLH00BX 944068442 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Seite 48 12.2 Energiesparen Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Das Gerät verfügt über Funktionen, mit Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen reduzieren Sie die Gerätetemperatur Energie sparen können.
  • Seite 49 Recyceln Sie zum Umwelt- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Gesundheitsschutz auch elektrische und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), elektronische Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Rücknahmepflichten der Vertreiber in als 100 cm² enthalten, und Geräte Deutschland beschränkt, bei denen mindestens eine der Wer auf mindestens 400 m²...
  • Seite 52 867377742-A-492023...

Diese Anleitung auch für:

Kohlh00bx