Note 2:
Replacement of the inside upper parts can be carried out without problems by means of a socket
key SW 17/18 x 200 through the valve stem.
Hinweis 3:
Beim Einlöten der Ventile mit Lötmuffe ist darauf zu achten, dass die Löttemperatur von 700° C
nicht überschritten wird und das lose beiliegende Innenoberteil vorher nicht in den
Wandeinbaukörper eingeschraubt wurde. Der Anzugsdrehmoment für das Innenoberteil sollte 25
Nm. betragen.
Note 3:
When soldering the valves with soldering sleeve attention should be part so that soldering
temperature of 700° C is not exceeded, and the free laid upper part should not be pre-screwed on
the wall-mounted body. The tightening torque for the inside upper part should be 25 Nm.
Konventionelle Unterputz-Installation
Common concealed installation
55 mm
7
6
max. Abschneidlänge 65 mm (45 mm bei Figur 521 und 526)
min. Einbautiefe 55 mm (75 mm bei Figur 521 und 526)
max. cut-off length 65 mm (45 mm for Figure 521 and 526)
min. installation depth 55 mm (75 mm for Figure 521 and 526) min. installation depth 55 mm (75 mm for Figure 521 and 526)
Register-Trockenbau-Installation
Register dry-mounting installation
7
6
Anleitung zur Voreinstellung
Pre-setting manual
1. Ventil in die gewünschte Drosseleinstellung bringen.
Set the valve into the desired choking position.
2. Bedienoberteil, Bauteil 4, entfernen.
Remove the operating upper part, Part 4.
65 mm
4
4
max. Abschneidlänge 65 mm (45 mm bei Figur 521 und 526)
min. Einbautiefe 55 mm (75 mm bei Figur 521 und 526)
max. cut-off length 65 mm (45 mm for Figure 521 and 526)
7
- 2 -
55 mm
65 mm
6
6