Seite 1
Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER FROSTI ® -PLUS Figur 574 DN 15, DN 20 Installation and Operating instructions ® KEMPER FROSTI -PLUS Figure 574 DN 15, DN 20 Montáž a návod k obsluze KEMPER FROSTI ® -PLUS Figura 574 DN 15, DN 20...
Seite 2
- Montáž během hrubé stavby Rohbaumontage - Shell assembly Shell-assembly: PLEASE NOTE THAT THE CHECK VALVES ON THIS PRODUCT NEED TO BE INSTALLED WITHIN THE THERMAL ENVELOPE OF THE BUILDING TO COMPLY TO UK REGULATIONS + °C + °C - °C - °C Unterputz min 150 mm...
Seite 3
Rohbaumontage mit optionalem Zubehör – Shell assembly with optional accessories - Montáž během hrubé stavby s optimální příslušenství Montage mit Dichtmanschette Montage mit Befestigungsset bei Aufputzdämmung Mounting with sealing sleeve Mounting with mounting set with finery insulation Montáž s těsnící manžeta Montáž...
Seite 4
Spindel und Abschneidehilfe gemeinsam fest bis zum Anschlag eindrücken. Push spindle and cutting aid in together as far as the stop. Tàhlo a pomůcku pro zkràcení utàhnout spolecně až na doraz. Spindel und Oberteil gemeinsam einschieben. Push spindle and upper section in together. Tàhlo a horni čàst společné...
Seite 5
Ersatzteilliste Frostsichere Außenarmatur Figur 574 00 | 574 03 | 574 05 (Fertigung ab 07/2006) Spare parts for frost-proof outdoor valve Figure 574 00 | 574 03 | 574 05 (Production from 07/2006) Seznam náhradní díly mrazuvzdorná venkovní armatura Figura 574 00 | 574 03 | 574 05 (Produkce od 07/2006) Bestellnr.
Seite 6
Dichtmanschette Sealing sleeve 5740000600 Těsnící manžeta Wichtige Anwendungshinweise Die KEMPER FROSTI ® -PLUS darf ausschließlich in Bereichen eingebaut werden, in denen sichergestellt ist, dass im Absperrbereich der Armatur (beheizter Innenraum) ganzjährig Temperaturen T > 0 °C vorliegen! Die Mindestwandstärke von 150 mm Mauerwerk darf nicht unterschritten werden! Die Armatur muss mindestens 250 mm über dem höchstmöglichen Betriebswasserspiegel...
Seite 7
Armatura: Z důvodu nepravidelného odběru může docházet ke stagnaci pitné vody, tím dochází k nedodržení kvality pitné vody proto doporučujeme montáž KEMPER KHS-Bodenbox. Hygiena pitné vody bude zaručena plynulým průtokem vody v instalaci v místech nepravidelného odběru, účelněji a inovativně provedená instalace potrubí.
Seite 8
The Venturi principle: The innovation in the KEMPER Hygiene System is the KHS-Multi-Circ Distributor Unit. The flow distributor's flow action is based on the principle of venturi nozzle engineering. The minimum pressure difference between Feed line A and Return line B causes a forced flow of the sanitary module.