Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4909:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Produktdetails / Product details
https://cloer.com
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Wasserkocher Art-4909
Electric Kettle Art-4909

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer 4909

  • Seite 1 Produktdetails / Product details https://cloer.com Bedienungsanleitung Instruction Manual Wasserkocher Art-4909 Electric Kettle Art-4909...
  • Seite 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ..............S. 3 Instruction Manual ................S. 6 Gebruiksaanwijzing ................S. 9 Notice d´utilisation ................. S. 12 Istruzioni sull´uso ................S. 15 Instrucciones de uso ..............S. 18 Instruções de uso ................S. 21 Használati utasitás .................
  • Seite 3 - in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Seite 4 Technische Daten • Das Gerät ist nun betriebsbereit. • Drücken Sie zum Einschalten den Ein- / Ausschalter Volt Watt an der Unterseite des Haltegriffes. Der Schalter rastet ein und die Kontrolllampe leuchtet auf. 220-240 1850-2200 • Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserko- cher selbstständig ab und die Kontrolllampe erlischt.
  • Seite 5 Entkalkungsmittel und Cloer Online-Shop beachten Sie dabei dessen Gebrauchsanweisung. Weitere Cloer Produkte und viele interessante Informa- tionen rund um Cloer finden Sie in unserem Online-Shop. Wir empfehlen die Verwendung von Durgol DURGOL universal Schnell-Entkalker 1 Produktmuster (125ml) Registrieren Sie Ihr Produkt unter https://service.cloer.com und er-...
  • Seite 6 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7 Technical Data • To switch it on, press the ON/OFF switch on the bot- tom of the handle. The switch locks into place and the type volt watt control lamp lights up. • When the water boils, the electric kettle automatical- 220-240 1850-2200 ly switches off and the control lamp goes out.
  • Seite 8 Please consult the local aut- horities for information on recycling appliances. Customer service In the event that your Cloer appliance becomes de- fective, please contact your Cloer dealer or Cloer customer service department. Cloer electrical appli- Tip: Mild calcium deposits can also be removed with a ances comply with current EC guidelines and safety mixture of 5 to 6 tablespoons of vinegar in 0.5 l of water...
  • Seite 9 Controleer of de spanning van het stroomnet overeenstemt met de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven netspanning. • Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door een geautoriseerde Cloer-leverancier of de klantendienst van Cloer vervangen worden om gevaren te vermijden.
  • Seite 10 Technische gegevens • Plaats de waterkoker in de gewenste positie op de waterkoker. type volt watt • Druk op de aan- / uitschakelaar aan de onderzijde van het apparaat. Het kontrolelampje gaat branden. 220-240 1850-2200 • Zodra het water kookt schakelt de koker automatisch uit. •...
  • Seite 11 Lever het apparaat in bij uw plaatselijke gemeen- tereiniging Servicedienst Indien het voorkomt dat uw Cloer apparaat een de- fect heeft, wendt U zich dan tot Uw handelaar of tot de Cloer servicedienst. Telefoon. 079-3634242. Cloer Bij het ontkalken: elektrische apparaten beschikken over de actuele EG •...
  • Seite 12 - par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation ; - dans les pensions offrant le petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Seite 13 Caractéristiques techniques • Remplissez la bouilloire avec de l‘eau. • Fermez le couvercle à la main. type voltage watt • VEILLEZ à ce que l’eau ne dépasse par le repère • Maximum figurant sur l’indicateur du niveau d‘eau. 220-240 1850-2200 •...
  • Seite 14 Service après-vente Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer présen- te un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer. Les appareils électriques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité...
  • Seite 15 - presso fondi tenute agricole, - o utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o nei B&B. • Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusiva- mente presso i rivenditori autorizzati Cloer o al Servizio Assistenza • Clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono procurare notevoli pericoli per l‘utente.
  • Seite 16 Caratteristiche tecniche • ASSICURARSI che la quantità d’acqua non superi mai il livello massimo dell’indicatore del livello dell’acqua. Tipo volt watt • Collocare il bollitore in una posizione a piacere sulla base di contatto. 220-240 1850-2200 • Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. •...
  • Seite 17 Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assis- tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi- bile per i clienti abituali registrati. Servizio di assistenza presso lostabilimento Mail: service@cloer.com...
  • Seite 18 - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos de Cloer deben ser llevadas a cabo por distribuidores Cloer especializados y autorizados o por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Seite 19 • Utilice un producto adecuado para acero inoxidable tapadera. para acabar con las manchas más difíciles (manchas de agua, huellas dactilares, etc.). • Desde Cloer recomendamos como producto de NOTA cuidado “Chromol” de la empresa Henkel Ecolab Deutschland GmbH. Para su seguridad, la tapadera cuenta con un sis- tema de bloqueo.
  • Seite 20 Su administración municipal o urbana le informa sobre posibilidades de eliminación. Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no funcione correctamente, póngase en contacto...
  • Seite 21 • As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à...
  • Seite 22 Dados técnicos • Quando a água está a ferver, o fervedor de água desli- ga automaticamente e a lâmpada de controlo apaga. Modelo Volts Watts • No entanto a fervura pode ser interrompida a qual- quer tempo premindo o interruptor liga / desliga 220-240 1850-2200 para cima.
  • Seite 23 Ao descalcificar observe o seguinte: cliente da fábrica da Cloer. O nosso serviço de atendi- • Primeiro encha o fervedor com água fria (no caso de mento ao cliente da fábrica também está disponível produto altamente espumante encha com apenas 0,5 l).
  • Seite 24 - az odalátogató vendégek számára hotelekben, motelekben és egyéb szálláshelyeken illetve - reggeliző panziókban. • A Cloer elektromos készülékeket csak erre feljogosított Cloer szakboltokkal vagy a Cloer vevőszolgálatával szabad megjavíttatni. • A szakszerűtlen javítások lényeges veszélyeket jelenthetnek a kezelő számára. Ezen kívül így a garanciális igényjogosultság is megszűnik.
  • Seite 25 Műszaki adatok • Töltse fel vízzel a vízforralót. • Zárja le kézzel a fedelet. type volt watt • Ügyeljen arra, hogy a víz szintje ne haladja meg az edény belsejében, illetve a vízszintjelzőn található 220-240 1850-2200 MAX jelet. • Tegye rá a vízforralót tetszőleges helyzetben a talpra. Az első...
  • Seite 26 A hulladék leadás lehetőségeiről a település polgármesteri hivatalánál érdeklődjön. MEGJEGYZÉS Ügyfélszolgálat Ha előfordulna, hogy az Ön Cloer gyártmányú kés- züléke meghibásodik, kérjük, forduljon saját Cloer szakkereskedőjéhez, vagy a Cloer gyár ügyfélszolgá- latához. A Cloer elektromos készülékei megfelelnek az érvényes EG irányelveknek és biztonsági előírá- soknak.
  • Seite 28 © 2019 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not lia- ble for any errors or printing errors.