Herunterladen Diese Seite drucken
Beninca SA03 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L8542785
Rev. 09/03/00
CENTRALINA A MICROPROCESSORE
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR
SA03
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Livret d'instructions
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca SA03

  • Seite 1 L8542785 Rev. 09/03/00 CENTRALINA A MICROPROCESSORE CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER MIKROCONTROLLER-STEUERUNG CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR SA03 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Libro de instrucciones SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 2 We hereby declare that our product Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto SA03 è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
  • Seite 3 B.E. Ped. SA03 2nd.CH. V1.2 RTX1 C7 R2 R32 C8 Lamp...
  • Seite 4 Centralina a microprocessore SA03 La centralina a microprocessore SA03 può essere usata con motori di potenza non superiore a 750W. Attenzione: Ogniqualvolta viene ripristinata la tensione di alimentazione e viene dato un comando di Passo- Passo alla centrale, è necessario attendere che l'automazione svolga per intero l'intervallo definito dal tempo di lavoro (bisogna attendere lo spegnimento del lampeggiante).
  • Seite 5 Funzione dei Trimmer Permette di regolare il tempo di richiusura automatica quando è abilitata posizionando il Dip-Switch ”DSW2”= On. La regolazione varia da un minimo di 1 sec. ad un massimo di 250 sec. Il tempo minimo si ottiene ruotando il trimmer tutto in senso antiorario. Permette di regolare il tempo di lavoro dell’automatismo oltre il quale interverrà...
  • Seite 6 SA03 Control unit with microcontroller The SA03 control unit with microcontroller can be used with motors having a power not exceeding 750W. Attention: Whenever the power supply is restored and a Step-by-Step command is given to the control unit, you must wait until the automation has completed the whole interval defined by the work time (wait until the blinker switches off).
  • Seite 7 Trimmer functions This allows the automatic closure time to be adjusted when this is enabled by positioning the DSW2 Dip-switch on ON. Adjustment can be from a minimum of 1 to a maximum of 250 seconds. The minimum time is obtained by rotating the trimmer completely anticlockwise. This allows the working time of the automation to be adjusted.
  • Seite 8 Mikrocontroller-Steuerung ”SA03” Die Zentrale mit Mikrokontroller „SA03“ darf mit einer Motorenleistung von nicht mehr als 750W verwendet werden. Achtung : Jedes Mal wenn die Spannungsversorgung wiederhergestellt und der Zentrale ein Schrittschaltungs- befehl gegeben wird, muss abgewartet werden, bis der Torantrieb den gesamten, von der Betriebszeit definier- ten Intervall durchgeführt hat (das Verlöschen der Blinkleuchte abwarten).
  • Seite 9 Funktion der Trimmer TCA = Ermöglicht es die Zeit der Funktion “erneut automatisch Schließen” einzustellen, wenn diese durch den Dip-Schalter “DSW2” = On aktiviert worden ist. Die Einstellung kann von Min. 1 sec. bis Max. 250 sec. erfolgen. Um die Mindestzeit einzustellen, den Trimmer ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen. TL = Ermöglicht es die Betriebszeit der Automatik einzustellen, nach der der Software-Schutzvorgang ein- schaltet, wenn die Endschalter gestört sind (eine um 4 sec höhere Zeit als der tatsächliche Hub...
  • Seite 10 Centrale à microcontrôleur ”SA03” La centrale à microcontrôleur “SA03” peut être utilisée avec des moteurs ayant une puissance non supérieure à 750W. Attention: À chaque fois que la tension d'alimentation est rétablie et qu'une commande de Pas-à-Pas est envoyée à la logique, il faut attendre que l'automatisme exécute intégralement l'intervalle défini par le temps de travail (il faut attendre l'extinction du clignotant).
  • Seite 11 Fonction des potentiomètre TCA= Permet de régler le délai de fermeture automatique lorsqu’il est validé, en plaçant le dip-switch “DSW2”= On. Le réglage varie d’un minimum de 1 sec. à un max. de 250 sec. Le délai minimum s’obtient en tournant entièrement le trimmer dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Seite 12 Centralita a microprocesador SA03 La centralita a microprocesador “SA03” puede ser usada con motores de pontencia no superior a 750W. Atención: Cada vez que se restablezca la tensión de alimentación y se dé a la central el comando de Paso- Paso, será...
  • Seite 13 Funcion de los Trimmer TCA= Permite ajustar el tiempo de cierre automático cuando está habilitado colocando el Dip-Switch “DSW2= ON. La regulación varía entre un mínimo de 1 segundos y un máximo de 250 segundos. El tiempo mínimo se consigue girando el condensador de ajuste todo en sentido antihorario (sentido contrario al de las manecillas del reloj).
  • Seite 16 AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...