Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux SB330NICN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB330NICN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SB330NICN
SB330NIMS
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
2
30
59
87

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SB330NICN

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer SB330NICN SB330NIMS...
  • Seite 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 7 4. BETRIEB....................... 10 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............. 13 6.
  • Seite 3 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß...
  • Seite 4 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 5 • Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
  • Seite 6 • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Wasserabfluss sammelt sich das Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, Abtauwasser am Boden des Geräts an. falls Ihre Hände nass oder feucht sind. 2.6 Wartung • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. •...
  • Seite 7 3. MONTAGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1870 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
  • Seite 8 VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1256 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts in der Montageanleitung angegeben ist, einschließlich Griff plus des notwendigen ein.
  • Seite 9 3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
  • Seite 10 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Taste für Gefrierschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Gefrierraum Anzeige. Extra Freeze-Anzeige 4.3 Ausschalten Taste für Kühlschranktemperatur 1. Halten Sie die Gefrier- und Anzeige Kühlraum Kühlschranktemperaturtasten 10 Extra Cool-Anzeige Sekunden lang gedrückt. Alarmanzeige Auf dem Display erscheint eine blinkende Verbindungsanzeige Anzeige.
  • Seite 11 4.4 Temperaturregelung dem Einkaufen, aktivieren Sie die Extra Cool Funktion. Diese Funktion beschleunigt die Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Abkühlung und verhindert, dass sich die Drücken der Temperaturtasten ein. gelagerten Lebensmittel aufwärmen. Empfohlene eingestellte Temperaturen sind: Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die •...
  • Seite 12 4.8 Alarm - Tür offen immer noch zu hoch ist, wird der Alarm erneut aktiviert. Wenn die Kühl- oder Gefrierschranktür etwa • Sobald die Temperatur wieder den 5 Minuten lang offen bleibt, wird der Alarm eingestellten Wert erreicht hat, schaltet ausgelöst.
  • Seite 13 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG 5.1 Wi-Fi Einrichten der Verbindung 3. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den Onboarding-Prozess Sie können Ihr Gerät mit dem drahtlosen abzuschließen. Heimnetzwerk verbinden und es dann mit 4. Die Verbindungsanzeige beginnt während Ihrem mobilen Gerät verknüpfen.
  • Seite 14 Um die Verbindung erneut einzurichten, „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des wiederholen Sie die im Abschnitt Geräts“ beschriebenen Schritte. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Positionieren der Türablagen Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer persönlichen Vorlieben entsprechend angeordnet werden können. Umsetzen der Ablagen/Türfächer: 1.
  • Seite 15 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie nach oben heben, und lösen Sie sie von den Schienen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade an, während Sie sie Um sie wieder zusammenzubauen: hineinschieben.
  • Seite 16 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade von beiden Seiten gleichzeitig. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 6.5 Entfernen der ExtraChill Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade.
  • Seite 17 2. Wenn Sie die weiße Membran des Geräts ersetzen müssen, greifen Sie das Gerät in der Mitte und trennen Sie die Membran von der Abdeckung, indem Sie an der Abdeckung ziehen. 6.7 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt.
  • Seite 18 Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel Entfernen Sie in einem solchen Fall die nicht. Kondensation mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
  • Seite 19 Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig VORSICHT! verteilt im/in der ersten Fach oder Schublade von oben. Kam es zum Auftauen zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger Die maximale Menge an Lebensmitteln, die dauerte, als der auf dem Typenschild ohne Hinzufügen von anderen frischen angegebene Wert unter „Lagerzeit bei Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden Störung“, dann müssen die aufgetauten...
  • Seite 20 Temperatur eingestellt und das Gerät voll nicht direkt neben sie. Legen Sie die beladen ist, kann es zu andauerndem Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Betrieb des Kompressors und damit zu Gefrierfächer, die keine gefrorenen Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Lebensmittel enthalten. kommen.
  • Seite 21 eingefroren werden. Verzehren Sie sie • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und schnell wie möglich. die Lagerinformationen auf der Verpackung. 7.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter...
  • Seite 22 • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch • Butter und Käse: Diese sollten stets in in geeignetes Material und legen Sie luftdichten Behältern verpackt sein oder in dieses auf die Glasablage über der Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch eingepackt werden, um so wenig Luft wie höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 23 VORSICHT! Beim Bewegen des Schrankes heben Sie Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter ihn an der Vorderkante an, um Kratzer um, um Kratzer auf der Oberfläche zu auf dem Boden zu vermeiden. vermeiden. Der Luftfilter ist dem Gerät in einem Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt...
  • Seite 24 Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus der Kühlraum ein. Achten Sie darauf, dass Kunststoffverpackung aus und setzen Sie Sie beim Einsetzen der Glasablage nicht ihn in die Schublade ein.
  • Seite 25 8.7 Entfernen der CustomFlex 3. Schieben Sie die anderen Schienen nach Kunststoffschienen oben, um sie zu entfernen (sie bilden ein Teil). 1. Entfernen Sie alle Fächer, Behälter und Clips aus der Tür. Setzen Sie die Türausstattung in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 2.
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem einge‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“. sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Seite 27 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ist zu hoch. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter.
  • Seite 28 9.3 Schließen der Tür können Sie bei dem autorisierten Servicezentrum einholen. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Kapitel „Montage“. 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen. Weitere Informationen 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS!
  • Seite 29 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln...
  • Seite 30 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
  • Seite 31 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
  • Seite 32 • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 33 • Assurez-vous que l’air puisse circuler • Le câble d’alimentation doit rester au- autour de l’appareil. dessous du niveau de la prise secteur. • Lors de la première installation ou après • Ne branchez la fiche secteur dans la prise avoir inversé...
  • Seite 34 2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de stockage service après-vente agréé. Utilisez figurant sur l'emballage des aliments uniquement des pièces de rechange surgelés. d'origine. •...
  • Seite 35 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1870 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
  • Seite 36 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 1900 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
  • Seite 37 3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
  • Seite 38 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Bouton de température du congélateur L’affichage indique clignotant. Voyant du compartiment congélateur 4.3 Désactivation Voyant Extra Freeze 1. Appuyez sur les touches de température Bouton de température du réfrigérateur du congélateur et de température du Voyant du compartiment réfrigérateur réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Voyant Extra Cool...
  • Seite 39 • +4°C pour le réfrigérateur maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le • -18°C pour le congélateur voyant Extra Cool s'allume. La plage de température peut varier entre -15 La fonction s’arrête automatiquement au bout et -24 °C pour le congélateur et entre 2 et d’environ 6 heures.
  • Seite 40 4.10 Indicateur de changement du L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est filtre à air fermée. Vous pouvez désactiver l’alarme en appuyant Remplacez le filtre à air tous les 6 mois pour sur n’importe quelle touche. garantir le meilleur fonctionnement. Reportez-vous à...
  • Seite 41 Désactivation de la connexion sans fil de l’appareil Fréquence/Protocole Wi-Fi : 2.4 GHz / 802.11 Vous pouvez désactiver temporairement la connexion Wi-Fi. Appuyez et maintenez Puissance Wi-Fi 2.4 GHz: <20 dBm enfoncée(s) les touches de température du réfrigérateur et du congélateur pendant Chiffrement WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA3-Personal...
  • Seite 42 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Positionnement des balconnets de porte La porte de cet appareil est dotée de glissières permettant de repositionner les balconnets de porte, selon vos préférences. Pour positionner les clayettes/balconnets de porte : 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu’à...
  • Seite 43 2. Posez la partie arrière du bac sur les rails. 3. Tirez le bac tout en le soulevant et retirez-le des rails. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en Pour remonter : le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 1. Sortez complètement les rails. 4.
  • Seite 44 1. Déverrouiller simultanément la fixation 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. latérale des deux côtés. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 6.5 Retrait ExtraChill Un bac se trouve au-dessus du bac GreenZone.
  • Seite 45 2. Si vous devez remplacer la membrane blanche de l’appareil, saisissez l’appareil au milieu et séparez la membrane du couvercle en tirant sur le couvercle. 6.7 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité...
  • Seite 46 En fonction de la quantité et de l’état des fruits et légumes stockés dans le GreenZone bac, il se peut que de la condensation se produise. Dans ce cas, éliminez la condensation à Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. l’aide d’un chiffon doux. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 47 6.12 Décongélation La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres aliments frais Avant utilisation, les aliments surgelés ou pendant 24 heures, figure sur la plaque congelés peuvent être décongelés dans le signalétique (étiquette située à l'intérieur de compartiment réfrigérateur ou à température l'appareil).
  • Seite 48 • Congélateur : Plus le réglage de la carbone : elles pourraient exploser température est bas, plus la pendant la congélation. consommation électrique est élevée. • N'introduisez pas d'aliments chauds dans • Réfrigérateur : Ne réglez pas une le compartiment du congélateur. Laissez- température trop élevée pour économiser les refroidir à...
  • Seite 49 • Pour limiter le processus de • Si les aliments sont décongelés même décongélation, achetez les produits partiellement, ne les recongelez pas. congelés à la fin de vos courses et Consommez-les dès que possible. transportez-les dans un sac isotherme. • Respectez la date d’expiration et les •...
  • Seite 50 • Pour éviter le gaspillage des aliments, le mangues, les papayes, etc. dans le nouveau stock d’aliments doit toujours réfrigérateur. être placé derrière l’ancien. • Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne 7.7 Conseils pour la réfrigération doivent pas être conservés dans le des aliments...
  • Seite 51 8.3 Nettoyage périodique permet de préserver la meilleure saveur et le meilleur arôme pour toutes les denrées alimentaires sans risque de contamination ATTENTION! croisée par les odeurs. Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de Manipulez le filtre à...
  • Seite 52 le boîtier en plastique avec le filtre à air sur le côté gauche de l’étagère en verre. 2. Retirez le filtre à air usé. 3. Déballez le nouveau filtre à air du sac en 5. Insérez la clayette arrière en verre dans plastique et insérez-le dans le tiroir.
  • Seite 53 2. Retirez le rail supérieur en le saisissant et Réinstallez tous les équipements de la porte en le soulevant depuis le centre. dans l’ordre inverse. 8.8 Périodes de non-utilisation Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, prenez les précautions suivantes : 1.
  • Seite 54 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels sont Le meuble a été allumé récemment. Reportez-vous à la section Fonction activés. « Alarme haute température » La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à la section Fonction pareil est trop élevée. «...
  • Seite 55 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 56 9.3 Fermeture de la porte d’informations, contactez le service après-vente agréé. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Pour obtenir plus 10.
  • Seite 57 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131...
  • Seite 58 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 59 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............59 2.
  • Seite 60 con disabilità diffuse e complesse possono caricare e scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app.
  • Seite 61 • AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. • AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 62 2.3 Utilizzo • Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura in AVVERTENZA! aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature o scosse • Quando si sposta l’apparecchiatura, elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
  • Seite 63 2.4 Illuminazione interna Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. • Tenere presente che la riparazione AVVERTENZA! autonoma o non professionale possono Pericolo di scossa elettrica. avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. • Questo prodotto contiene una o più •...
  • Seite 64 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni 90° 140° Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1870 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento...
  • Seite 65 ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro so ³ la parete, utilizzare i distanziatori 1900 posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni 1031 di installazione. 1256 ATTENZIONE! ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, Se si installa l’apparecchiatura vicino a più...
  • Seite 66 3.5 Distanziatori posteriori la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l’apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative Fare riferimento al documento separato vigenti, consultando un elettricista con le istruzioni per l’installazione e qualificato.
  • Seite 67 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto della temperatura del congelatore Il display mostra l’indicatore lampeggiante Spia vano congelatore Extra Freeze indicatore 4.3 Spegnimento Tasto della temperatura del frigorifero 1. Tenere premuti contemporaneamente il Spia vano frigorifero tasto temperatura del congelatore e il Extra Cool indicatore tasto temperatura del frigorifero per 10 Spia allarme...
  • Seite 68 4.4 Regolazione della temperatura frigorifero, ad esempio dopo la spesa, attivare la funzione Extra Cool. Questa funzione Impostare la temperatura dell’apparecchio accelera il raffreddamento e impedisce il premendo i pulsanti di regolazione della riscaldamento degli alimenti già presenti. temperatura. Le temperature impostate Per attivare la funzione, tenere premuto il consigliate sono: pulsante della temperatura del frigorifero fino...
  • Seite 69 • gli indicatori della temperatura temperatura è ancora troppo alta, l’allarme lampeggiano, si attiva nuovamente. • la spia di allarme lampeggia. • Quando la temperatura ritorna al valore impostato, l’allarme si spegne e il display La luce interna del frigorifero potrebbe normale viene ripristinato.
  • Seite 70 Frequenza/Protocollo Wi-Fi: 2.4 GHz / 802.11 Tenere premuto il tasto della temperatura del frigorifero e del congelatore per 3 Potenza Wi-Fi 2.4 GHz: <20 dBm secondi per annullare la connessione. Crittografia WPA-PSK, WPA2-PSK, Disattivazione della connessione wireless WPA3-Personal dell'apparecchiatura Installazione dell'applicazione mobile È...
  • Seite 71 6. UTILIZZO QUOTIDIANO 6.1 Posizionamento dei ripiani della porta La porta di questo dispositivo è dotata di guide di scorrimento che consentono di disporre i ripiani/balconcini secondo le preferenze individuali. Per riposizionare i ripiani/balconcini della porta: 1. Sollevare gradualmente il ripiano/ balconcino nella direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo.
  • Seite 72 2. Collocare la parte posteriore del cassetto sulle guide. 3. Estrarre il cassetto sollevandolo e staccarlo dalle guide. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del Per rimontare: cassetto mentre si spinge dentro il 1. Estrarre completamente le guide. cassetto. 4. Premere la parte anteriore del cassetto verso il basso.
  • Seite 73 1. Sbloccare contemporaneamente la presa 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. laterale su entrambi i lati. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura. 2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé. 6.5 Estrazione ExtraChill È...
  • Seite 74 2. Se è necessario sostituire la membrana bianca del dispositivo, afferra il dispositivo al centro e separa la membrana dal coperchio tirando il coperchio. 6.7 Controllo umidità Il ripiano in vetro del vano GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e permette di mantenere un'umidità...
  • Seite 75 A seconda della quantità e delle condizioni della frutta e della verdura conservata nel cassetto GreenZone, può presentarsi della condensa. Se necessario, rimuovi la condensa Non rimuovere il pannello MULTIFLOW. utilizzando un panno morbido. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. Per 6.8 MULTIFLOW le istruzioni di pulizia fare riferimento al capitolo "Cura e pulizia".
  • Seite 76 6.12 Scongelamento La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta possono essere scongelati nel frigorifero o, (un’etichetta situata all’interno per un processo più...
  • Seite 77 • Frigorifero: Non impostare una • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura troppo alta per risparmiare temperatura di alimenti già congelati, non energia, a meno che non sia richiesta mettere alimenti freschi scongelati nelle dalle caratteristiche dell’alimento. immediate vicinanze. Collocare gli alimenti •...
  • Seite 78 • Se il cibo si è scongelato anche solo • Rispettare la data di scadenza e le parzialmente, non congelarlo di nuovo. informazioni di conservazione sulla Consumarlo il prima possibile. confezione. 7.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conserva‐...
  • Seite 79 carne può essere conservata al massimo un foglio di alluminio o in un sacchetto di per 1-2 giorni. polietilene per limitare il più possibile la • Frutta e verdura: pulire accuratamente presenza di aria. (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito •...
  • Seite 80 1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua tiepida e detergente neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Sciacquare e asciugare accuratamente. Il ripiano inferiore, che divide il vano più freddo dal resto dell'unità, può...
  • Seite 81 5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano 2. Estrarre il filtro dell'aria usato. frigorifero. Fare attenzione a non urtare il 3. Disimballare il nuovo filtro dell'aria dalla filtro quando si inserisce il ripiano in vetro. confezione di plastica e inserirlo nel cassetto.
  • Seite 82 8.7 Rimozione delle guide in 3. Far scorrere verso l'alto le altre guide per plastica CustomFlex rimuoverle (costituiscono una parte). 1. Rimuovere tutti i balconcini, i ripiani e le clip dalla porta. Installare di nuovo tutte le attrezzature della porta in ordine inverso. 2.
  • Seite 83 Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata Controllare che l'apparecchiatura correttamente. abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è attivo. Il mobiletto è stato acceso di recen‐ Fare riferimento alla funzione “Allar‐ me temperatura elevata”. La temperatura all'interno dell'appa‐...
  • Seite 84 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei tura più bassa. comandi”. La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re.
  • Seite 85 Solo l’assistenza tecnica può sostituire il 2. Se necessario, regolare lo sportello. dispositivo di illuminazione. Contattare il Vedere il capitolo “Installazione”. Centro Assistenza Autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose delle porte. Per ulteriori 9.3 Chiusura della porta informazioni, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 86 conformi a quanto indicato nel presente di contattare il produttore per qualsiasi altra manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega informazione, compresi i piani di carico. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131...
  • Seite 87 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................87 2. SAFETY INSTRUCTIONS................89 3. INSTALLATION.....................91 4. OPERATION....................94 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP..............96 6.
  • Seite 88 have been properly instructed. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. •...
  • Seite 89 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 90 • Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
  • Seite 91 sources, door handles, door hinges, trays • Disconnect the appliance from the mains and baskets. Door gaskets are available supply. for at least 10 years after the model has • Cut off the mains cable and discard it. been discontinued. The duration may be •...
  • Seite 92 can circulate freely around the back of the cabinet. Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a dry, 1870 well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the ¹...
  • Seite 93 3.3 Electrical connection 3.5 Rear spacers • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power Please refer to the separate document supply. with instructions on installation and door • The appliance must be earthed. The reversal.
  • Seite 94 4. OPERATION 4.1 Control panel Freezer temperature button The display shows blinking indication. Freezer compartment indicator 4.3 Switching off Extra Freeze indicator 1. Press and hold the Freezer temperature Fridge temperature button and Fridge temperature buttons for 10 Fridge compartment indicator seconds.
  • Seite 95 • -18°C for the freezer To deactivate the Extra Cool function before The temperature range may vary between its automatic end, press and hold the Fridge -15 and -24°C for freezer and between 2 and temperature button until the Extra Cool 8°C for fridge.
  • Seite 96 4.9 High temperature alarm Refer to "Installing and replacing the CleanAir + filter" section in "Care and cleaning" chapter for the replacement instructions. The alarm activates when you plug the 4.11 Rest mode appliance for the first time. The Rest mode ensures optimal food Freezer compartment preservation while minimizing energy consumption during periods of non-operation.
  • Seite 97 user manual. You can also download the Freezer temperature buttons for 3 seconds. app directly from the app store. The Connectivity indicator switches off. 4. Open the app and register to create an Once the Wi-Fi connection is disabled, to re- account.
  • Seite 98 6.2 Movable shelves 2. Push the rails cap and lift up the front of the drawer. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts.
  • Seite 99 2. Place the rear part of the drawer on the 1. Unlock lateral gripping from both sides rails. simultaneously. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 6.5 Removing ExtraChill There is a drawer above the GreenZone drawer. 3. Keep the front of the drawer lifted up while pushing the drawer in.
  • Seite 100 2. Lift up the front of the drawer. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. 6.7 Humidity control The glass shelf of the GreenZone drawer features a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
  • Seite 101 2. If you need to replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the Depending on the quantity and condition cover by pulling the cover. of fruit and vegetables stored in the GreenZone drawer, condensation may occur.
  • Seite 102 When the freezing process is complete, the appliance returns to the previously set temperature (see "Extra Freeze" function). For more information refer to "Hints for freezing 6.11 Storage of frozen food When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Extra Freeze function switched on.
  • Seite 103 2. Put the ice trays in the freezer compartment. 7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving identify foods and to know when they should be used before their deterioration. • Freezer: The internal configuration of the • The food should be fresh when being appliance is the one that ensures the most frozen to preserve good quality.
  • Seite 104 • Ensure that the packaging is not damaged • Place the frozen foods immediately in the - the food could be deteriorated. If the freezer after coming back from the shop. package is swollen or wet, it might have • If food has defrosted even partially, do not not been stored in the optimal conditions re-freeze it.
  • Seite 105 7.7 Hints for food refrigeration • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in • Fresh food compartment is the one the refrigerator. marked (on the rating plate) with • Butter and cheese: place in an airtight •...
  • Seite 106 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral detergent. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the rest of the cabinet, can be removed only for cleaning.
  • Seite 107 5. Insert the glass shelf back in the fridge 2. Pull out the used air filter. compartment. Be careful not to hit the 3. Unpack the new air filter from the plastic filter when inserting the glass shelf. bag and insert it in the drawer. 4.
  • Seite 108 2. Remove the upper rail grabbing and lifting Install back all the door equipment in a it from the center. reverse order. 8.8 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1.
  • Seite 109 Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is Refer to "High temperature alarm". too high. Acoustic or visual alarm is on. The door is left open. Close the door. The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Many food products were put in at Wait a few hours and then check the the same time.
  • Seite 110 Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. Temperature cannot be set. The Extra Freeze function or Extra Switch off Extra Freeze function or Cool function is switched on.
  • Seite 111 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Seite 112 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Seite 116 The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Diese Anleitung auch für:

Sb330nims