Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Three Phase Inverter
with Synergy
Technology
Quick Installation Guide
PN: SExxK-xxxxIxxxx
DE
NL
FR
IT
S
PL
S E HU
ZH
CZ
TR
For Europe, APAC
and South Africa
Version 1.7
Scan for full
installation guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SolarEdge SE Serie

  • Seite 1 Three Phase Inverter with Synergy Technology Quick Installation Guide PN: SExxK-xxxxIxxxx S E HU Scan for full installation guide For Europe, APAC and South Africa Version 1.7...
  • Seite 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for the Three Phase Inverter with Synergy Technology that should be followed during installation and maintenance. Using this equipment in a manner not specified in this guide by SolarEdge may impair the protection provided by this equipment.
  • Seite 3 Modelle mit DC- Sicherheitsschalter). a.Nach dem (5) Knip geen kabelconnectors door. soient pleinement comprises et respectées. Abschalten und vor dem Öffnen der Abdeckung 5 (6) Dit symbool staat bij aardingspunten op SolarEdge (4) AVERTISSEMENT! Minuten warten, sodass die DC-Spannung auf ein handleidingen en apparaten.
  • Seite 4 (9) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel (8) Portare su ON/OFF il sezionatore di sicurezza CC sul tierra en los manuales y en el equipo de SolarEdge. contient des instructions importantes pour l'Onduleur Synergy Manager e attendere 5 minuti (Applicabile solo (7) Mover el interruptor de CA del cuadro de triphasé...
  • Seite 5 (5) Skär inte kabelkontakter. Veszélyt jelöl. Olyan eljárásra hívja fel a figyelmet, poziomu, a następnie zdjąć panel przedni. (6) Denna symbol visas vid jordningspunkter i SolarEdge- amelynek nem megfelelő módú kivitelezése vagy nem (8) WŁĄCZ/WYŁĄCZ wyłącznik awaryjny DC w handboken och på utrustningen.
  • Seite 6 (5) Kablo konnektörlerini kesmeyin Kikapcsoláskor várjon 5 percet, hogy a DC feszültség varování nepokračujte v provádění postupu, dokud plně (6) Bu sembol, SolarEdge kılavuzları ve ekipmanı üzerindeki biztonságos szintre csökkenjen, mielőtt eltávolítaná az nepochopíte a nesplníte uvedené podmínky. topraklama noktalarında görünür.
  • Seite 7 Installing the Power Optimizers 3  4  5  6   Use SolarEdge Designer Download SolarEdge Mapper to map string Power Optimizers to design SE system https://designer.solaredge.com Download MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 8 SolarEdge Systemen https://designer.solaredge.com https://designer.solaredge.com Laden Sie sich zum Zuordnen der Leistungsoptimierer Descargar SolarEdge Mapper para mapear los optimizadores de potencia den SolarEdge Mapper herunter. Installatie van de optimizers Instalowanie optymalizatorów mocy Gebruik de SolarEdge Designer om een SE systeem te Użyj narzędzia SolarEdge Designer do zaprojektowania instalacji...
  • Seite 9 Installing the Power Optimizers 5  6     Scan QR code using Mapper Install Power Optimizer 10 mm 25 mm (P860,P960) stainless steel 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Complete site registration 10 mm and physical layout in the...
  • Seite 10 Installieren der Optimierer Instalación de los optimizadores de potencia QR-Code mit dem Mapper scannen Escanear el código QR usando Mapper Leistungsoptimierer installieren Instalación del optimizador de potencia Anlagenregistrierung und physikalisches Layout über die Completar el registro y layout físico de la planta en el portal de monitorización Monitoring Plattform abschließen De acero inoxidable Edelstahlschrauben...
  • Seite 11 Installing the Power Optimizers      Connect input from Module 2:1 series connection Connect output to String Use a dual input optimizer (P800p) for parallel connection of two PVs or use a branch cable to connect two PVs to a single input optimizer MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 12 Installieren der Optimierer Instalación de los optimizadores de potencia Eingang vom Modul verbinden Conectar la entrada al módulo Ausgang mit dem Strang verbinden Conectar la salida al string 2:1 Reihenschaltung Conexión en serie 2:1 Verwenden Sie für eine Parallelverbindung zweier Module Solo el optimizador de entrada dual (P800p) permite la conexión en paralelo einen Dual-Optimierer (P800p), oder verwenden Sie ein de dos módulos FV.
  • Seite 13 Instalace výkonových optimizérů 安裝功率優化器 Připojte vstup z panelu. 將輸入連接至模組 Připojte výstup do stringu. 將輸出連接至串列 2:1 串聯連接 Sériové připojení 2:1 使用兩個輸入優化器 (P800p) 並聯連接兩塊太陽能模組, K paralelnímu připojení dvou FV panelů použijte optimizér se dvěma vstupy (P800p) nebo odbočným kabelem připojte dva FV panely k optimizéru s 或使用分支電纜將兩塊太陽能模組連接至單一輸入優化器...
  • Seite 14 Connecting the PV Array 2 To minimize electromagnetic interference (EMI), make sure to minimize the distance between the positive and negative DC cables 1 Check array polarity. V erify 1±0.1V per optimizer Example: 8 optimizers = ~8V MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 15 Anschließen des PV-Strangs Conexión del sistema de FV Polung des PV-Strangs überprüfen. Prüfen Sie 1 ± 0,1 V je Comprobar la polaridad del sistema. Verificar que se mida 1 ± 0,1 V por Optimierer Beispiel: 8 Optimierer = ~8 V. optimizador.
  • Seite 16 Maintaining Clearance Indoor Clearance 15 cm 20 cm where annual average high temperature equals or above 25˚C 40 cm 10 cm 5 cm Outdoor Clearance Horizontal Installation WARNING! Area in front of the inverter must be kept clear for at least one meter Keep more than 10°...
  • Seite 17 DE Abstände einhalten Na tylnej blasze metalowej Abstand in Innenräumen Dos à dos Tył do tyłu Abstand im Freien Dégagement de 30 cm recommandé. Un écart Zalecana odległość 30 cm. Mniejsza odległość może 20 cm bei einer jährlichen durchschnittlichen inférieur pourrait entraîner le déclassement précoce spowodować...
  • Seite 18 Boşluğun Korunması 維持間隙 İç Mekan Boşluğu 室內間隙 Dış Mekan Boşluğu 室外間隙 年均溫為 25˚C 或以上,則為 20 公分 Yıllık ortalama yüksek sıcaklığın 25˚C veya üzerinde olduğu yerlerde 20 cm UYARI! İnvertörün önündeki alan en az bir metre boş bırakılmalıdır 警告!變流器前方需保留至少一公尺的淨空區 DİKKAT! Hava akışını engellemeyin 注意!務必要通風...
  • Seite 19 Marking & Drilling Holes Level provided template horizontally 15.5 cm 15.5 cm Drill holes 9.3 cm 9.3 cm Mark holes Optional Holes Ø 9mm Avoid wobbly installation by adding back support Optional unit - model dependent Position provided template vertically 18.7 cm Mark holes CAUTION! Do not block airflow...
  • Seite 20 Markieren und Bohren von Löchern Marcar y perforar los orificios Mitgelieferte Vorlage horizontal ausrichten Nivelar la plantilla suministrada horizontalmente Löcher markieren Marcar los orificios Mitgelieferte Vorlage vertikal ausrichten Colocar la plantilla suministrada verticalmente Löcher markieren Marcar los orificios Löcher bohren Taladrar los orificios Optional bohren Opcional orificios...
  • Seite 21 İşaretleme ve Delik Delme 標記和鑽孔 Verilen şablonu yatay olarak düzleştirin 水平放平提供的模板 Delikleri işaretleyin 標記孔 Verilen şablonu dikey olarak konumlandırın 垂直放置提供的模板 Delikleri işaretleyin 標記孔 Matkap delikleri 鑽孔 可選孔 İsteğe Bağlı Delikler 增加背面支撐以避免搖晃安裝 Desteği ekleyerek titrek kurulumu engelleyin 選用裝置 - 取決於型號 İsteğe bağlı ünite - modele bağlı 注意!務必要通風...
  • Seite 22 Mounting the Units 4 N*m For left or right units, use only the outer screw 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 23 Montieren der Einheiten Montaje de las unidades Verwenden Sie bei der linken oder rechten Einheit nur die Para las unidades izquierda o derecha, usar solo el tornillo exterior äußere Schraube De units monteren Montaż jednostek Voor linkse of rechtse units, gebruik alleen de buitenste W przypadku jednostek lewych lub prawych należy używać...
  • Seite 24 Connecting Interconnection Cables Align pin grooves in connector with pin guides in socket Connect cables according to labels CAUTION! Do not block airflow MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 25 Anschließen der Verbindungs-Kabel Conexión del cableado de interconexión Kabel entsprechend der Beschriftung anschließen Conectar los cables según las etiquetas ACHTUNG! Luftstrom nicht blockieren ¡PRECAUCIÓN! No bloquear el flujo de aire Richten Sie die Rillen am Stecker an den Führungen in Alinee las ranuras del pasador del conector con las guías del pasador del der Buchse aus enchufe...
  • Seite 26 Removing Covers WARNING DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION P 1 0 OFF (0) MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 27 Entfernen der Abdeckungen Retirar las tapas WARNUNG ADVERTENCIA VOR BEGINN DER INSTALLATION DIE STROMVERSORGUNG DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN UNTERBRECHEN Kappen verwijderen Zdejmowanie pokrywy WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE SCHAKEL DE SPANNING UIT ALVORENS MET DE INSTALLATIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE TE BEGINNEN Retrait des couvercles Borttagning av skydd...
  • Seite 28 Right Keep unused connectors covered Important: When installing a system with more than 3 strings per a single Synergy Unit (whether connected directly or via a combiner box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used. MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 29 Synergii (podłączoną bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) directement ou via un boîtier de combinaison), des fusibles wymagane są bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować sont nécessaires. Dans le système SolarEdge, des fusibles de bezpieczniki 25A. 25 A doivent être utilisés.
  • Seite 30 Nepoužité konektory zaslepte. Důležité: Při instalaci systému s více než 3 stringy na synergickou jednotku (připojenou přímo nebo přes sdružovací box) je nutné použít pojistky. V systému SolarEdge je nutné použít 25A pojistky. PV Dizelerinin Bağlanması Synergy Üniteleri Sol Merkez Sağ...
  • Seite 31 Important: When installing a system with more than 3 strings per a single Synergy Unit (whether connected directly or via a combiner box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used 12 - 20 mm Functional electrical earthing of DC-side negative or positive pole is prohibited because the inverter has no transformer.
  • Seite 32 Synergy (connesse direttamente o tramite un quadro di parallelo), sono Belangrijk: Bij installatie van een systeem met meer dan 3 strings necessari fusibili. Nel sistema SolarEdge, vanno usati fusibili da 25 A. per één Synergie Unit (rechtstreeks of via een combinerbox La messa a terra funzionale dei poli positivo o negativo lato CC non è...
  • Seite 33 łańcuchami na jedną jednostkę Synergii (podłączoną van szükség. A SolarEdge rendszerben 25A biztosítékokat kell használni. bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) wymagane są A DC oldali negatív vagy pozitív pólus funkcionális elektromos földelése tilos, bezpieczniki.
  • Seite 34 (無論是直接連接或透過匯流箱連接),均需使用保險絲。 vasıtasıyla bağlanmış olsun) başına 3'ten fazla dizeye sahip bir sistemi kurarken, SolarEdge 系統應使用 25A 保險絲。 sigortalar gereklidir. SolarEdge sisteminde, 25A'lik sigortalar kullanılacaktır İnvertörde trafo bulunmadığından DC tarafının negatif veya pozitif kutbunun 變流器沒有變壓器,因此禁止直流端負極或正極的功能性電 işlevsel elektrik topraklaması yasaktır. Modül gövdelerinin ve PV dizi modüllerine 氣接地。可接受將模組架與太陽能模組陣列固定架接地。...
  • Seite 35 Notes MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 36 Connecting AC and Protective Earth (PE) Max width 33 mm The inverter can either support 4 wire + PE or 3 wire + PE connection Ø 10 mm Overcurrent protection for the AC output must be provided by others, see manual for guidance thickness 7 mm CAUTION!
  • Seite 37 Anschließen von AC und Schutzerdung (PE) Raccordement AC et protection par mise à la terre (PE) Der Wechselrichter kann entweder 4 Kabel + PE oder 3 Kabel + PE-Anschluss L'onduleur autorise un raccordement à 4 fils + mise à la terre ou 3 fils + mise à unterstützen.
  • Seite 38 Conexión de CA y toma a tierra (PE) Anslutning växelström och skyddande jord (PE) El inversor admite una conexión de 4 cables + tierra o de 3 cables + tierra Växelriktaren kan antingen stödja 4 tråd + PE eller 3 tråd + PE-anslutning La protección contra sobreintensidades para la salida de CA debe Överströmsskydd till växelströmutgången måste tillhandahållas av andra, se conseguirse de fabricantes terceros, consultar el manual para indicaciones al...
  • Seite 39 連接交流電和保護接地 (PE) AC ve Koruyucu Toprağın (PE) Bağlanması 變流器可支援 4 線式 + PE 或 3 線式 + PE 連接 İnvertör, 4 kablolu + PE veya 3 kablolu + PE bağlantısını destekleyebilir AC çıkışı için aşırı akım koruması diğer kişiler tarafından sağlanmalıdır; 其他都必須提供交流電輸出的過流保護,請參閱手冊以取得指引...
  • Seite 40 LAN Communication COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 41 LAN-Verbindung Comunicación LAN LAN-communicatie Komunikacja LAN Communication LAN LAN-kommunikation Comunicazione LAN LAN kommunikáció LAN 通訊 LAN komunikace LAN İletişimi MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 42 RS485 Connection of Multiple Inverters Move SW1 switch to ON (up) to terminate first and last inverters on RS485 bus COMM 2 4 N*m    RS485-1 CAT6, 3-wire, shielded, twisted pair (0.2- 1 mm²) MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 43 RS485-Verbindung mit mehreren Wechselrichtern Conexión RS485 entre múltiples inversores SW1-DIP-Schalter nach oben schieben (ON) um erstes und Mover el interruptor SW1 a la posición ON (arriba) para terminar el primero y el letztes Gerät zu terminieren ultimo inversor del bus RS485 CAT6, 3-adrig, abgeschirmt, verdrilltes Paar (0,2 bis 1 mm UTP CAT6, cable de pares trenzado apantallado de mínimo tres hilos (0,2 - 1 mm²)
  • Seite 44 Connecting Wi-Fi Communication (Optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 45 Verbindung über WLAN (optional) Conexión de la comunicación WiFi (opcional) Aansluiten van Wi-Fi communicatie (Optioneel) Nawiązywanie połączenia za pośrednictwem Wi-Fi (opcjonalnie) Raccordement au Wi-Fi (facultatif) Anslutning av Wi-Fi-kommunikation (Tillval) Connessione della comunicazione Wi-Fi (opzionale) Wifi kommunikáció csatlakoztatása (opcionális) Wi-Fi 通訊連線 (選用) Připojení...
  • Seite 46 Connecting Cellular Communication (Optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 47 Verbindung über Mobilfunk (optional) Conexión de la comunicación móvil (opcional) Aansluiten van GSM-communicatie (optioneel) Nawiązywanie połączenia za pośrednictwem łączności komórkowej (opcjonalnie) Raccordement au réseau mobile (facultatif) Ansluter cellulär kommunikation (Tillval) Connessione della comunicazione cellulare (opzionale) Mobilnetes kommunikáció csatlakoztatása (opcionális) 行動網路通訊連線 (選用) Připojení...
  • Seite 48 Installing Covers 3.5 N*m MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 49 Anbringen der Abdeckungen Instalación de las tapas Kappen monteren Instalacja pokryw Pose des couvercles Installerar skydd Installazione dei coperchi A fedlapok telepítése Montáž krytů 安裝蓋子 Kapakların Takılması MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 50 Pre-commissioning when AC Power is Not Connected (Option 1) Download SolarEdge SetApp Connect power bank Start and follow SetApp Turn ON Start Download Power bank: 60W Use SetApp for selection of output port , USB-C Country Settings and configuration Power Delivery (PD):...
  • Seite 51 [IT] Pre-commissioning con alimentazione CA non collegata (Opzione 1) [HU] Előzetes üzembe helyezés, ha az áramellátás (AC) nincs csatlakoztatva (1. Lehetőség) Scarica SetApp di SolarEdge Töltse le a SolarEdge SetApp-ot Porta su ON (1) il sezionatore CC Állítsa a DC-kapcsolót be állásba Collega il power bank Csatlakoztassa a hordozható...
  • Seite 52 行動電源:60W 輸出埠,USB-C 充電線:20V 3A (未提供) 1 公尺的 USB-C / USB-C 線 (未提供) 使用 SetApp 選擇國家/地區的設定和配置 [CZ] Předběžné uvedení do provozu bez připojení k AC (možnost 1) Stáhněte si SolarEdge SetApp Zapněte. Připojte power banku. Spusťte SetApp a řiďte se pokyny.
  • Seite 53 Notes MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 54 Commissioning with DC and AC Power (Option 2) Download Switch ON Start and follow SetApp SolarEdge SetApp Start Download Use SetApp for selection of Country Settings and configuration MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 55 Messa in servizio con alimentazione CC e CA (Opzione 2) Üzembe helyezés DC és AC áramellátással (2. Lehetőség) Scarica SetApp di SolarEdge Töltse le a SolarEdge SetApp-ot Porta su ON i sezionatori Kapcsolja be az áramellátást Avvia e segui SetApp Indítsa el a SetAppot és kövesse az utasításait...
  • Seite 56 將開關開啟 啟動並遵照 SetApp 下載 開始 使用 SetApp 選擇國家/地區的設定和配置 Uvedení do provozu s DC a AC napájením (možnost 2) Stáhněte si SolarEdge SetApp Zapněte. Spusťte SetApp a řiďte se pokyny. Stáhnout Začátek V SetApp vyberte místní nastavení a konfiguraci. DC ve AC Elektrikle İşletmeye Alım (Seçenek 2) SolarEdge SetApp'ı...
  • Seite 57 Notes MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 58 Commissioning the Leader Inverter Commissioning Country & Language Pairing SolarEdge Leader Site Communication RS485-1 Protocol SolarEdge    Follower Detect RS485-1  Inverter Units Status MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 59 Komunikacja w obiekcie Status Status RS485-1 -> Protocol -> SolarEdge -> SolarEdge Leider RS485-1 -> Protokół -> SolarEdge -> Urządzenie nadrzędne SolarEdge RS485-1 -> Volger detecteren RS485-1 -> Wykrycie urządzenia podrzędnego Mise en service de l'onduleur maître Synergy Manager Driftsättning av primär växelriktare Commissioning Driftsättning...
  • Seite 60 調試主變流器 調試 國家/地區和語言 配對中 電站通訊 狀態 RS485-1 -> 通訊協定 -> SolarEdge -> SolarEdge 主變流 器 RS485-1 -> 從屬變流器偵測 Uvedení primárního měniče do provozu Uvedení do provozu Země a jazyk Párování Komunikace na instalaci Stav RS485-1 -> Protokol -> SolarEdge -> SolarEdge Leader (primární)
  • Seite 61 Notes MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 62 LED Indications POWER COMM FAULT Green Blue System is producing Power AC is connected but the system is not producing power Inverter is communicating with the Monitoring platform System error MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 63 LED-Anzeigen Indicaciones LED EISTUNG KOMM FEHLER POTENCIA COMUNICACIÓN ERROR Grün Blau Rot Verde Azul Rojo Das System erzeugt Strom El sistema está produciendo energía AC ist eingeschaltet, die Anlage erzeugt jedoch keinen La CA está conectada pero el sistema no está generando energía Strom El inversor está...
  • Seite 64 LED 燈光指示 功率通訊錯誤 綠色 藍色 紅色 系統正在產生功率 已連接交流電,但系統並未產生功率 變流器正在與監控平台通訊 系統錯誤 Indikace LED kontrolkami VÝKON KOM CHYBA Zelená Modrý Červená Systém vyrábí elektřinu AC strana je připojena, ale systém nevyrábí elektřinu Měnič komunikuje s monitorovací platformou. Systémová chyba LED Gösterimleri GÜÇ İLETİŞİM ARIZASI Yeşil Mavi Kırmızı...
  • Seite 65 Notes MAN-01-00784-1.7...
  • Seite 66 Support Contact Information If you have technical problems concerning SolarEdge products, please contact us: https://www.solaredge.com/service/support Subject to change without notice. Copyright © SolarEdge Inc. All rights reserved. October 2022.

Diese Anleitung auch für:

Se90kSe100kSe66.6kSe90k mc4