Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MINIVORT P2 - MINIVORT PP2
SOMVORT - SOM
I
Manuale di uso e manutenzione
Use and maintenance manual
GB
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de uso y manutenciòn
E
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
P
Manual de utilizição e manutenção
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito ohje
pag. 1
Instruksjonshåndbok og vedlikehold
N
,,
3
S
Bruks och underhålls anvisningar
,,
EGCEIRLIO
5
GR
E U N T H R H E H E
,,
7
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,,
9
RO
Manual de folosire intretînere
,, 11
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 13
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 15
Kullanma ve bakim el kitabi
TR
,, 17
Bycnherwbb
RUS
a e y r w b j y b h j d f y b /
pag.19
,, 21
,, 23
CRHEHE
KLI
,, 25
,, 27
,, 29
,, 31
,, 33
,, 35
gj
ecnfyjdrt
b
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair NOCCHI MINIVORT P2

  • Seite 1 MINIVORT P2 - MINIVORT PP2 SOMVORT - SOM pag.19 pag. 1 Instruksjonshåndbok og vedlikehold Manuale di uso e manutenzione ,, 21 Use and maintenance manual Bruks och underhålls anvisningar ,, 23 EGCEIRLIO CRHEHE Manuel d’utilisation et d’entretien E U N T H R H E H E ,, 25 Bedienungs - und Wartungsanleitung Recyzny uzywaine i obslugi...
  • Seite 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re- The company Pentair International Sarl declares, under its own sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi- responsibility, that the below mentioned products are compliant...
  • Seite 12: Allgemeine Warnhinweise Zur Sicherheit

    INHALT Kap. 4 – Stromanschluß Kap. 1 – Allgemeines Kap. 5 – Wartung und Fehlersuche Kap. 2 – Einsatzgrenzen Kap. 3 – Einbau ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUR SICHERHEIT Warnhinweis zum Schutz vor Personen- und Sachschäden Mit folgenden Symbolen versehene Warnungen müssen besonders beachtet werden. GEFAHR Hinweis, daß...
  • Seite 13 Kap. 3 – EINBAU GEFAHR Während aller Einbauarbeiten muß die Netzstromversorgung zum Satz unterbrochen sein Stromschlaggefahr Die Elektropumpe und die gesamte Rohrleitung muß gegen Frost WARNHINWEIS und Unwetter geschützt werden Zum Anheben oder Transport der Pumpen müssen der dafür vorgesehene Handgriff benutzt werden. Bei festem Einbau mit starrer Rohrleitung wird die Installation eines Absperrventils empfohlen, um den Rückfluß...
  • Seite 14 DEFEKT MÖGLICHE URSACHEN GEGENMASSNAHMEN 1) Kontrollieren, ob die elektrische Anlage mit om versorgt wird DIE ELEKTROPUMPE 1) Stromversorgung fehlt 2) Differentialschalter wurde ausgelöst 2) Schalter wiederinstandsetzen. Wenn er erneut ausgelöst LÄUFT NICHT wird, einen qualifizierten Elektriker zuziehen 3) Laufrad ist blockiert 3) Hydrauliksystem ausbauen und kontrollieren, ob das 4) Schwimmer funktioniert nicht Laufrad sich frei drehen kann...
  • Seite 36 ÐÉÍÁÊÁÓ ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÙÍ Êåö. 4 – ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Êåö. 1 – Ãåíéêåò ðëçñïöïñßåò Êåö. 5 – ÓõíôÞñçóç êáé Ýñåõíá ãéá ôçí åðéóÞìáíóç Êåö. 2 – Ðåñéïñéóìïß ðïõ áöïñïýí ôç ÷ñÞóç ôùí âëáâþí Êåö. 3 – ÅãêáôÜóôáóç ÃÅÍÉÊÇ ÏÄÇÃÉÁ, ÕÐÏÄÅÉÎÇ ÐÏÕ ÁÖÏÑÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁ Ïäçãßá, õðüäåéîç...
  • Seite 37 ÊÅÖ. 3 – ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÉÍÄÕÍÏÓ ¼ëïé ïé ÷åéñéóìïß ðïõ áöïñïýí ôçí åãêáôÜóôáóç èá ðñÝðåé íá ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìå ôï óõãêñüôçìá, áðïóõíäåäåìÝìåíï áðü ôï äßêôõï ç ë å ê ô ñ é ê þ í ôñïöïäïóßáò. åêêåíþóåùí ÐñïóôáôÝøôå ôçí çëåêôñáíôëßá êáé ôï óýíïëï ôùí áãùãþí áðü ôï ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 38 ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÅÓ ÁÉÔÉÅÓ ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ Ç ÇËÅÊÔÑÁÍÔËÉÁ 1) ¸ëåéøç ôñïöïäïóßáò 1) ÅëÝíîôå áí õðÜñ÷åé ôÜóç óôçí çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç 2) Ï äéáöïñéêüò äéáêüðôçò Ý÷åé ðáñÝìâåé 2) Åðáíáïðëßóôå ôïí äéáêüðôç. ÅÜí ðáñåìâáßíåé êáé ðÜëé ÄÅÍ ÃÕÑÉÆÅÉ 3) Ï ñüôïñáò åßíáé ìðëïêáñéóìÝíïò êáëÝóôå Ýíáí åéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï 4) Ï...
  • Seite 54 ÑÎÄÅÐ ÆÀÍÈÅ Ðàçäåë 1 - Îáùèå ñâåäåíèÿ. Ðàçäåë 4 - Ýëåêòðè÷åñêîå ñîåäèíåíèå. Ðàçäåë 2 - Îãðàíè÷åíèÿ â ïðèìåíåíèè. Ðàçäåë 5 - Îáñëóæèâàíèå è ïîèñê ïîâðåæäåíèé. Ðàçäåë 3 - Ìîíòàæ. ÓÑËÎÂÍÛÅ ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß ÒÅÕÍÈÊÈ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ëþäåé è ìàòåðèàëüíûõ îáúåêòîâ. Îñîáîå...
  • Seite 55 ÐÀÇÄÅË 3 - ÌÎÍÒ ÀÆ. ÎÏÀÑÍÎ ÑÒÜ Âñå îïåðàöèè, îòíîñÿùèåñÿ ê ìîíòàæó íàñîñà, ïðîèçâîäÿòñÿ ïðè åãî Ðèñê ýëåêòðè÷åñêèõ îòñîåäèíåíèè îò ñåòè ïèòàíèÿ. ðàçðÿäîâ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! Âî èçáåæàíèå ñåðüåçíûõ ïîâðåæäåíèé ëþäåé êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü ìîíòàæíûå îïåðàöèè ðóêàìè â çîíå âñàñûâàþùåãî ïàòðóáêà íàñîñà, ïîäñîåäèíåííîãî ê ñåòè ïèòàíèÿ. Äëÿ...
  • Seite 56 ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÑÏÎÑÎÁÛ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß 1) Äîæäàòüñÿ âêëþ÷åíèÿ íàïðÿæåíèÿ. ÍÀÑÎÑ ÍÅ ÊÀ×ÀÅÒ 1) Îòñóòñòâèå ýëåêòðîýíåðãèè. ÂÎÄÓ, ÄÂÈÃÀÒÅËÜ 2) Ïðîâåðèòü íàëè÷èå òîêà â ðîçåòêå. 2) Íåïðàâèëüíî âêëþ÷åíî øòåïñåëüíîå ÍÅ ÐÀÁÎÒÀÅÒ. Ïðîèçâåñòè ïðàâèëüíîå ïîäñîåäèíåíèå. ñîåäèíåíèå. 3) Ïåðåêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü. Ïðè íîâîì 3) Àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå. îòñîåäèíåíèè...
  • Seite 60 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Seite 61 Este equipo está cubierto con garantía legal según las leyes y normas vigentes a la fecha y en el país de adquisición, con referencia a los daños y defectos de fabricación y / o del material empleado. La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los Centros de Asistencia autorizados por PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., de la bomba o de las partes reconocidas mal funcionantes o defectuosas.

Diese Anleitung auch für:

Nocchi minivort pp2Nocchi somvortNocchi som

Inhaltsverzeichnis