Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Steam Iron
IRON2000
ned.is/iron2000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nedis IRON2000

  • Seite 1 Steam Iron IRON2000 ned.is/iron2000...
  • Seite 2 Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas Specifications Product Steam Iron Article number IRON2000 Input power 220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz Power consumption 2600 W...
  • Seite 4 Steam Iron • Do not pull the power cable to move the product. IRON2000 • Do not pull the power cable over sharp edges. For more information see the extended manual online: • Do not use chemically descaled water to fill the product.
  • Seite 5 The water reservoir Fill the water reservoir A is empty. with Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten distilled water. Anleitung online: ned.is/iron2000 The spray nozzle There is not enough 1. Push the spray doesn’t spray. pressure or air inside nozzle A Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 6 • Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Produkt zu bewegen. Dieses Produkt ist dafür gedacht, Knitter und Falten aus Stoffen zu entfernen. • Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten. • Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser zum Befüllen Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
  • Seite 7 Das Produkt erzeugt Stellen Sie den Stellen Sie den 3. Beginnen Sie mit dem Dampfbügeln Ihres Stoffes. Dampfregler A Dampfregler A nicht genug Dampf. Nutzen Sie die Dampfbügelfunktion nicht für synthetische Stoffe, auf 0. auf die gewünschte Nylon oder (Kunst-)Seide. Durch Dampfbügeln können diese Dampfausgabe.
  • Seite 8 • Ne pas déconnecter le produit en tirant sur le câble. Saisissez Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en toujours le connecteur et tirez. ligne : ned.is/iron2000 • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour déplacer le produit. • Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
  • Seite 9 Utiliser le repassage à sec De l’eau fuit de la La molette de Réglez la molette thermostat A du thermostat A plaque de repassage 1. Réglez le sélecteur de vapeur A sur la position minimum. est en dehors de la sur la troisième 2.
  • Seite 10 • Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding met de netspanning. online: ned.is/iron2000 • Koppel het product niet los van het elektriciteitsnet door aan de Bedoeld gebruik kabel te trekken. Trek altijd aan de connector.
  • Seite 11 De stoomstoot Blijf in horizontale Pictogram op Soort stof Thermostaatknop werkt niet. stoomstootfunctie is positie strijken en waslabel te vaak gebruikt. wacht een ogenblik Nylon voordat u de Zijde stoomstootfunctie weer gebruikt. Het waterreservoir Vul het is leeg. waterreservoir A met gedestilleerd Katoen water.
  • Seite 12 Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso • Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre online: ned.is/iron2000 il connettore e tirare. Uso previsto • Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto.
  • Seite 13 Risoluzione dei problemi Quando il prodotto si scalda per la prima volta può emettere un po’ di fumo. Questo è normale e non ha alcun effetto sulla Problema Causa possibile Possibile soluzione sicurezza del prodotto. Il prodotto non Il selettore del Impostare il Quando il prodotto si scalda o si raffredda, il sistema anti-goccia produce calore.
  • Seite 14 Para más información, consulte el manual ampliado en • No desconecte el producto tirando del cable. Sujete siempre el línea: ned.is/iron2000 conector y tire de él. Uso previsto por el fabricante • No tire del cable de corriente para mover el producto.
  • Seite 15 Llene el depósito de agua (imagen B) Cómo pulverizar una pulverización de vapor Utilice agua destilada. Pulse el botón de pulverización A para pulverizar vapor. 1. Llene el vaso de medida A con agua. Después del uso 2. Abra la tapa del depósito de agua A 3.
  • Seite 16 • Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure Para mais informações, consulte a versão alargada do sempre pelo conetor e puxe. manual on-line: ned.is/iron2000 • Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto. Utilização prevista •...
  • Seite 17 Descarga de vapor • Não toque na chapa de engomar ao utilizar o produto. A chapa de engomar está quente. 1. Coloque o mostrador de termostato A na segunda ou terceira • Não dirija o vapor para pessoas ou outros seres vivos. O vapor posição.
  • Seite 18 IRON2000 2. Empurre o botão de pulverização För ytterligare information, se den utökade manualen várias online: ned.is/iron2000 vezes. Limpar o produto Avsedd användning Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza. Produkten är ett ångstrykjärn som kan användas på flera olika Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a...
  • Seite 19 Spreja ångpuff • Koppla inte bort produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten och dra. 1. Vrid termostatvredet A till andra eller tredje läget. • Dra inte i nätsladden för att flytta produkten. 2. Vrid ångväljaren A till maxläget.
  • Seite 20 • Vältä koskettamasta silityslevyllä metallisiin esineisiin. Silityslevy Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta voi vaurioitua. verkkoversiosta: ned.is/iron2000 • Älä koske silityslevyyn käyttäessäsi tuotetta. Silityslevy on kuuma. Käyttötarkoitus • Älä suuntaa höyryä ihmisiä tai muita eläviä olentoja kohti. Tämä tuote on höyrysilitysrauta, jota voidaan käyttää monenlaisiin Purkautuva höyry on kuumaa.
  • Seite 21 Täytä vesisäiliö (kuva B) Käytön jälkeen Käytä tislattua vettä. 1. Säädä termostaattivalitsin A vähimmäisasentoon. 1. Täytä mittakuppi A 2. Aseta tuote pystyasentoon takakannen A vedellä. varaan. 2. Avaa vesisäiliön kansi A 3. Irrota virtajohto A pistorasiasta. 3. Tyhjennä mittakupin A sisältö...
  • Seite 22 • Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter. For mer informasjon, se den fullstendige • Bruk ikke kjemisk avkalket vann til å fylle produktet. bruksanvisningen på nett: ned.is/iron2000 • Unngå at strykeplaten kommer i kontakt med gjenstander av Tiltenkt bruk metall. Strykeplaten kan bli skadd.
  • Seite 23 Velge riktig innstilling til stoffet ditt Dampstøt fungerer Dampstøt- Fortsett å stryke ikke. funksjonen er brukt vannrett og vent Stryk ikke stoffer med dette for ofte. litt før du bruker vaskesymbolet. dampstøt- funksjonen igjen. Vannbeholderen Fyll vannbeholderen Ikon på vaskeetikett Stofftype Termostatbryter er tom.
  • Seite 24 • Undgå kontakt mellem strygejernspladen og metalobjekter. Strygejernspladen kan tage skade. Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual • Berør ikke strygejernspladen, når produktet bruges. online: ned.is/iron2000 Strygejernspladen er meget varm. Tilsigtet brug • Brug ikke damp direkte mod mennesker eller andre levende Dette produkt er et dampstrygejern, som kan bruges på...
  • Seite 25 Strygejernspladen Termostatdrejek- Sæt termostatdre- Ikon på Stoftype Termostatknap nappen A jeknappen A lækker vand. vaskemærke uden for dampom- den tredje position. Bomuld rådet. Hør Produktet er endnu Vent indtil ikke helt opvarmet. LED-indikatoren slukker, Sådan tørstryger man hvilket indikerer, 1. Sæt dampdrejeknappen A til minimum-positionen.
  • Seite 26 • Ne a kábelnél fogva válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról. Mindig a csatlakozót fogja meg, és úgy húzza Gőzölős vasaló IRON2000 • A terméket ne a tápkábelnél fogva mozgassa. További információért lásd a bővített online kézikönyvet: • Nem húzza át a tápkábelt éles peremeken.
  • Seite 27 A gőzfúvás funkció Túl gyakran Folytassa a Szimbólum a Szövet típusa Termosztát tárcsája nem működik. használták a vasalást vízszintes mosási címkén gőzfúvás funkciót. helyzetben, Pamut és várjon egy Vászon kicsit, mielőtt újra használná a gőzfúvás funkciót. Száraz vasalás használata Töltse fel a A víztartály A 1.
  • Seite 28 • Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji • Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada obsługi online: ned.is/iron2000 napięciu w sieci. Przeznaczenie • Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić...
  • Seite 29 Rozwiązywanie problemów Gdy produkt nagrzewa się lub stygnie, system zapobiegający wyciekaniu może wyemitować kilka kliknięć. Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązania Wybór właściwego ustawienia dla danej tkaniny Produkt nie Pokrętło termostatu Ustaw pokrętło Nie należy prasować przedmiotów, które wytwarza ciepła. jest ustawione termostatu mają...
  • Seite 30 • Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online • Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την εγχειρίδιο: ned.is/iron2000 τάση δικτύου. • Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να...
  • Seite 31 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού (εικόνα B) Ψεκασμός ατμού Χρησιμοποιείστε απεσταγμένο νερό. Πατήστε το κουμπί ψεκασμός A για τον ψεκασμό ατμού. 1. Γεμίστε το δοσομετρητή A με νερό. Μετά τη χρήση 2. Ανοίξτε το κάλυμμα της δεξαμενής νερού A 3. Αδειάστε το δοσομετρητή A μέσα...
  • Seite 32 Rýchly návod • Napájací kábel neťahajte cez ostré hrany. • Na plnenie výrobku nepoužívajte vodu chemicky zbavenú Naparovacia žehlička IRON2000 vodného kameňa. • Vyhýbajte sa kontaktu žehliacej plochy s kovovými predmetmi. Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: Mohlo by dôjsť k poškodeniu žehliacej plochy.
  • Seite 33 Plnenie nádržky na vodu (obrázok B) Po použití Používajte destilovanú vodu. 1. Otočný ovládač termostatu A nastavte do minimálnej polohy. 1. Naplňte odmerku A 2. Výrobok umiestnite na zadný kryt A vodou. 2. Otvorte kryt nádržky na vodu A 3. Odpojte napájací kábel A od napájacej elektrickej zásuvky.
  • Seite 34 Rychlý návod • Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku. Napařovací žehlička IRON2000 • Nepřemisťujte výrobek taháním za napájecí kabel. • Netahejte napájecí kabel přes ostré hrany. Více informací najdete v rozšířené příručce online: • Do výrobku nepoužívejte vodu s chemicky odstraněným vodním ned.is/iron2000...
  • Seite 35 Připojení výrobku Řešení problémů 1. Položte výrobek na zadní kryt A Problém Možná příčina Možné řešení 2. Zapojte napájecí kabel A do stěnové zásuvky. Výrobek nevydává Regulátor Nastavte termostat Když se výrobek poprvé zahřívá, může z něj vycházet lehký kouř. teplo.
  • Seite 36 • Nu utilizați apă detartrată chimic pentru a umple produsul. • Evitați contactul tălpii fierului cu obiecte metalice. Talpa fierului Pentru informații suplimentare, consultați manualul se poate deteriora. extins, disponibil online: ned.is/iron2000 • Nu atingeți talpa fierului când utilizați produsul. Talpa fierului Utilizare preconizată este fierbinte.
  • Seite 37 Selectarea setării corecte pentru materialul Remedierea defecțiunilor textil de călcat Problemă Cauza posibilă Posibilă soluție Nu călcați articole care au acest simbol Produsul nu Cadranul Setați cadranul de pentru spălare. produce căldură. termostatului A temperatură A este rotit pe poziția la valoarea corectă...
  • Seite 38 4. Curățați toate depunerile de calcar din orificiile pentru abur A cu o scobitoare. 5. Goliți rezervorul de apă A Pentru a scoate toată apa din rezervorul de apă A și din produs, puneți produsul în priză și setați cadranul termostatului pe poziția maximă...
  • Seite 40 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...