Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
QB
User manual
ser manual
EN
Bedienungsanleitung
edienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR
Manuale dell'utente
IT
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CONDTROL QB

  • Seite 1 User manual ser manual Bedienungsanleitung edienungsanleitung Mode d’emploi Mode d’emploi Manuale dell’utente...
  • Seite 2 CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION SAFETY REGULATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS OPERATION ACCURACY CHECK CARE AND MAINTENANCE UTILIZATION WARRANTY INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG LIEFERUMFANG SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN BETRIEB GENAUIGKEITSUEBERPRUEFUNG PFLEGE ENTSORGUNG GARANTIE WARTUNG UND REPARATUR SOMMAIRE DESCRIPTION DE L’APPAREIL COMPOSANTS CONSIGNES DE SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MANIPULATION DE L’APPAREIL CONTROLE DE PRECISION MAINTENANCE ET EXPLOITATION RECYCLAGE...
  • Seite 3 CONTENUTI DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO COMPLETAMENTO ISTRUZIONE DI SICUREZZA CARAT TERISTICHE TECNICHE LAVORO CON IL DISPOSITIVO CONTROLLO DI PRECISIONE MANUTENZIONE E FUNZIONAMENTO UTILIZATION GARANZIA СОДЕРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА КОМПЛЕКТАЦИЯ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАБОТА С ПРИБОРОМ ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ...
  • Seite 4 CROSS LINE LASER user manual PRODUCT DESCRIPTION Cross line laser CONDTROL Qb is intended to build and check vertical and horizontal lines and planes, as well as inclined lines and planes. The product is suitable for use at indoor building areas.
  • Seite 5 CROSS LINE LASER user manual 1 - Laser lines apertures 2 - Switch on laser lines 3 - Light indicator 4 - Battery cover 5 - Tripod mount 1/4’’ 6 - ON/OFF...
  • Seite 6 CROSS LINE LASER user manual SAFETY REGULATIONS The user manual should be read carefully before you use the product for the first time. Unintended use of the product can be dangerous for human’s health and cause serious injury. Keep this user manual. If the product is given to somebody for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
  • Seite 7 CROSS LINE LASER user manual TECHNICAL SPECIFICATIONS Working range 10 m* Levelling accuracy ± 0,5 mm/m Self-leveling range ±5° Build inclined lines and planes √ Working temperature +5°C…+35°C Storage temperature -20°C…+70°C Laser type 635 nm, <1 mW, class II Tripod mount 1/4'' Batteries 2x1,5V LR6 alkaline (AАA)
  • Seite 8 CROSS LINE LASER user manual OPERATION Remove the battery cover, insert the batteries, observing correct polarity. Light indicator will be on, when the power is low. Place an instrument on a firm and stable surface or a tripod. Move lever lock to choose necessary operating mode: 1) Blocked compensator, to build inclined lines and planes: Move lever lock to locked position .
  • Seite 9 CROSS LINE LASER user manual ACCURACY CHECK Check of horizontal line Check of horizontal line is carried out by using 2 walls located opposite each other at a distance of 5m. 1. Put the instrument as close as possible to the wall so that laser emitters are located opposite the wall.
  • Seite 10 CROSS LINE LASER user manual 5. Repeat actions in paragraph 4 by turning the instrument to the left. 6. Install the instrument closer to the opposite wall. Mark location of horizontal line on the wall as B2. 7. Turn the instrument by 180° and mark location of horizontal line on the opposite wall as A2.
  • Seite 11 CROSS LINE LASER user manual...
  • Seite 12 CROSS LINE LASER user manual Check of vertical line Use a plumb bob as a reference of a vertical. Place the instrument at distance of 1,5m from the plumb bob. 1. Move lever lock to unlocked position , then switch on vertical plane and align vertical laser line with the low point of plumb bob.
  • Seite 13 CROSS LINE LASER user manual CARE AND MAINTENANCE Attention! The product is an accurate optical mechanic device and requires careful handling. Check the accuracy before using. To increase the operating time and avoid the risk of unintentional blindness switch the laser on only when you are ready to make measurements.
  • Seite 14 1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the product, discovered during the warranty period, that represent the defect in material or workmanship in full volume and at its own expense.
  • Seite 15 6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is not renewed or extended. 7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience associated with a defect of the device, the rental cost of alternative equipment for the period of repair.
  • Seite 16 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Der Multilinien – Kreuzlinienlaser CONDTROL Qb wird zur Ermittlung und Ueberpruefung von horizontalen und vertikalen Linien, sowie von Ebenen mit jeglicher Neigung verwendet. Er ist für Innenbereich geeignet. Das Geraet hat zwei Betriebsarten: - Ohne Nivellierautomatik zum Erzeugen von geneigten Linien und Ebenen.
  • Seite 17 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung 1 – Laseraustritt 2 – EIn-/ Aus-Taste 3 – Anzeige 4 – Batteriedeckel 5 - Stativgewinde 1/4’’ 6 – Pendelsperre...
  • Seite 18 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen und befolgen Sie fuer die sichere Verwendung Ihres Geraets alle Anweisungen. Warnschilder muessen stets sichtbar und erkennbar sein. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und werfen Sie sie nicht weg. Bei nicht fachgerechter Anwendung koennen Sie Laserstrahlung ausgesetzt sein. Sie erhalten Ihr Geraet mit einem Warnschild in Englisch.
  • Seite 19 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Reichweite 10 m* Genauigkeit ± 0,5 mm/m Selbstnivellierung ±5° Eryeugen geneigten Ebenen √ Betriebstemperatur +5°C…+35°C Lagertemperatur -20°C…+70°C Lasertyp 635 nm, <1 mV, Laserklasse II Stativaufnahme 1/4'' Batterien 2x1,5V LR6 (AАA) Gewicht 175 g Abmessungen 65*57*67 mm * Die Reichweite kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B.
  • Seite 20 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung BETRIEB Oeffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie beide Batterien ein, bevor Sie das Geraet in Betrieb nehmen. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Bei niedrigem Batteriestand blinkt der Batterieanzeiger. Stellen Sie das Messwerkzeug auf einen Stativ oder eine stabile Oberflaeche.
  • Seite 21 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung GENAUIGKEITSUEBERPRUEFUNG Ueberpruefung der horizontalen Linie Fuer diese Ueberpruefung ist eine freie Messdistanz von 5 Metern auf einer festen Oberflaeche zwischen zwei Waenden A und B notwendig. 1. Montieren Sie das Instrument auf einem Stativ oder platzieren Sie es auf einer festen und ebenen Oberflaeche in der Naehe der Wand. Richten Sie den Laser auf eine Wand.
  • Seite 22 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung 4. Drehen Sie das Geraet nach rechts und messen Sie die vertikale Differenz der horizontalen Linie vom Punkt B1. Ist die Differenz mehr als 2.5 mm, kontaktieren Sie bitte Ihren Haendler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 5. Wiederholen Sie den Punkt 4, wobei Sie das Geraet aber nach links drehen.
  • Seite 23 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung...
  • Seite 24 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung Ueberpruefung der Vertikallinie Befestigen Sie ein Senklot an einer Schnur. Positionieren Sie das Geraet ca. 1,5 m von dem Senklot entfernt. 1. Loesen Sie den Pendel, schalten Sie das Geraet ein und richten Sie die Vertikallinie auf die Schnur aus. 2.
  • Seite 25 KREUZLINIENLASER Bedienungsanleitung PFLEGE Achtung! CONDTROL Qb ist ein präzises optisch-mechanisches Gerät und soll stets vorsichtig behandelt werden. Prüfen Sie den Zustand des Gerätes, bevor Sie es verwenden. Überprüfen Sie die Genauigkeit des Gerätes, nachdem es fallen gelassen wurde oder anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt war.
  • Seite 26 Gebrauch des Geraets nicht beeintraechtigen, gilt die Garantie nicht. 4) Die CONDTROL GmbH behaelt sich das Recht vor, nach eigener Entscheidung das Geraet zu reparieren oder zu ersetzen. 5) Andere Ansprueche als die oben genannten werden nicht ueber die Garantie abgedeckt.
  • Seite 27 Falls das Geraet defekt ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem Haendler zurueck. Falls Sie das Geraet nicht bei einem Haendler gekauft haben, schicken Sie es mit einer Fehlerbeschreibung bitte an: CONDTROL GmbH Im Wiegenfeld 4 85570 Markt Schwaben Deutschland Waehrend des Transports und der Aufbewahrung sollte das Geraet in seiner Tasche oder Koffer sein.
  • Seite 28 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur DESCRIPTION DE L’APPAREIL Le niveau laser à multiprismes CONDTROL Qb est destiné à construire et à contrôles des plans et des lignes verticaux et horizontaux aussi que des lignes et des plans à l’inclinaison optionnelle. L’exploitation de l’appareil prévoit son utilisation à...
  • Seite 29 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur Vue extérieure de l’appareil 1 - Orifice des émetteurs laser 2 - Bouton de branchement/débranchement des émetteurs laser 3 - Indicateur lumineux 4 - Couvercle du compartiment des piles 5 - Filetage de fixation sur le trépied 1/4’’ 6 - Commutateur du bloqueur...
  • Seite 30 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur CONSIGNES DE SECURITE Attention! La présente notice d’exploitation fait partie intégrante de votre appareil. Avant la mise en route de l’appareil veuillez bien lire attentivement cette notice. Transmettre cette notice aux utilisateurs successifs de l’appareil à la mise à leur disposition temporelle. - Ne pas enlever les écriteaux d’avertissement, préserver-les de l’effacement - ils comportent l’information sur l’exploitation sécurisée de l’appareil.
  • Seite 31 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de fonctionnement 10 m* Précision d'alignement ± 0,5 mm/m Plage d'alignement ±5° Construction des plans inclinés √ Température de fonctionnement +5°C…+35°C Température de stockage -20°C…+70°C Type de laser 635 nm, < 1 mWt, classe II Type de filetage de la fixation sur 1/4'' le trépied...
  • Seite 32 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur MANIPULATION DE L’APPAREIL Avant la manipulation, ouvrir le compartiment des piles et installer les éléments d’alimentation selon la polarité. L’indicateur lumineux s’allume à niveau bas de charge des éléments d’alimentation. Installer l’appareil sur une surface solide et ferme ou sur le trépied. Choisir le mode de fonctionnement de l’appareil avec le commutateur du bloqueur.
  • Seite 33 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur CONTROLE DE PRECISION Contrôle de la horizontal Pour le contrôle on a besoin de 2 murs verticaux parallèles, opposés l’un à l’autre à la distance de 5 m. 1. Rapprocher au maximum l’appareil à l’un des murs, diriger l’émetteur de l’appareil vers le mur.
  • Seite 34 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur 5. Répéter la manipulation 4 en tournant l’appareil à gauche. 6. Porter l’appareil vers le mur opposé, marquer la position de l’axe du faisceau horizontal sur le prochaine mur - marque B2. 7. Tourner l’appareil à 180° et marquer la position de l’axe du faisceau horizontal sur le mur opposé...
  • Seite 35 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur...
  • Seite 36 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur Contrôle de la vertical Utiliser l’aplomb en tant que référence. Déposer l’appareil à une distance 1,5m environ de l’aplomb. 1. Débloquer le compensateur, activer l’émetteur vertical, faire correspondre l’axe de la ligne verticale laser et le point inférieur de l’aplomb.
  • Seite 37 NIVEAU LASER Manuel d’utilisateur MAINTENANCE ET EXPLOITATION Attention! Cet appareil est un dispositif optomécanique de précision et demande une manipulation délicate. Avant les travaux aussi qu’après des contraintes mécaniques (chutes, chocs) examiner la qualité de précision de l’appareil. Pour prolonger le temps de fonctionnement de l’appareil et afin qu’il ne devienne pas la cause d’aveuglement il faut choisir le minimum indispensable des modules lasers activés.
  • Seite 38 à un recyclage écologique des déchets. GARANTIE Tous les appareils CONDTROL GmbH sont soumis à un contrôle post- production et sont régis par les conditions de garantie suivantes. Le droit de réclamation de l’acheteur concernant les défauts et les dispositions générales de la législation en vigueur n’expire pas.
  • Seite 39 5) Les autres réclamations non mentionnées ci-dessus ne sont pas couvertes par la garantie. 6) Après avoir détenu les travaux de garantie par CONDTROL GmbH, la période de garantie n’est pas renouvelée ou prolongée. 7) CONDTROL GmbH n’est pas responsable du manque à gagner ou des inconvénients liés à...
  • Seite 40 LIVELLO LASER Manuale dell’utente DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Livello laser multiprismatico CONDTROL Qb è progettato per la costruzione e il controllo di piani e linee verticali e orizzontali, nonchè di linee e piani con inclinazione arbitraria. Il dispositivo è adatto sia per l’uso in ambienti chiusi che in cantieri esterni.
  • Seite 41 LIVELLO LASER Manuale dell’utente 1. Finestra di emettitori laser 2. Tasto di accensione/spegnimento di emettitore laser 3. Indicatore luminoso 4. Coperchio di vano batteria 5. Filettatura del fissaggio sul treppiede 1/4’’ 6. Motorino bloccante...
  • Seite 42 LIVELLO LASER Manuale dell’utente ISTRUZIONE DI SICUREZZA Attenzione! Questo manuale dell’utente è la parte integrante del Suo dispositivo. Leggere attentamente l’istruzione prima di utilizzare il dispositivo. Nel caso di trasferimento del dispositivo in uso temporaneo si assicuri obbligatoriamente di allegare questa istruzione ad esso.
  • Seite 43 LIVELLO LASER Manuale dell’utente CARATTERISTICHE TECNICHE Campo di funzionamento 10 m* Precisione di autolivellamento ±0,5 mm/m Campo di autolivellamento ± 5° Costruzione di piani inclinati √ Temperatura di funzionamento +5 °С ... +35 °С Temperatura di stoccaggio –20 °С ... +70 °С Tipo di laser 635 nm, <1 mW Classe II Tipo di filettatura di montaggio del...
  • Seite 44 LIVELLO LASER Manuale dell’utente LAVORO CON IL DISPOSITIVO Prima di iniziare il lavoro, aprire il vano batteria e installare le batterie rispettando la polarità. Quando il livello di carica della batteria è basso, indicatore luminoso si accende. Installare il dispositivo su una superficie solida e stabile o su un treppiede.
  • Seite 45 LIVELLO LASER Manuale dell’utente CONTROLLO DI PRECISIONE Controllo di orizzontale 2 pareti verticali parallele posizionate l’una di fronte all’altra a una distanza di 5 m sono necessarie per il controllo. 1. Posizionare il dispositivo il più vicino possibile a una delle pareti, ruotarlo con l’emettitore verso il muro.
  • Seite 46 LIVELLO LASER Manuale dell’utente 4. Ruotare il dispositivo a destra, misurare la deviazione verticale dell’asse del raggio orizzontale dal punto B1. Se la deviazione supera 2,5 mm, contattare il centro di assistenza. 5. Ripetere il passaggio 4 ruotando il dispositivo a sinistra. 6.
  • Seite 47 LIVELLO LASER Manuale dell’utente...
  • Seite 48 LIVELLO LASER Manuale dell’utente Controllo di verticale Utilizzare un piombo come un modello di verticale. Installare il dispositivo ad una distanza di circa 1,5 m dal piombo. 1. Sbloccare il compensatore, accendere l’emettitore verticale, allineare l’asse della linea laser verticale con il punto inferiore del piombo.
  • Seite 49 LIVELLO LASER Manuale dell’utente MANUTENZIONE E FUNZIONAMENTO Attenzione! Questo strumento è un dispositivo preciso ottico- meccanico e deve essere trattato con cura. Prima di iniziare i lavori e anche dopo gli impatti meccanici (cadute, urti), effettuare la verifica della precisione del dispositivo. L’osservanza delle seguenti raccomandazioni prolungherà...
  • Seite 50 GARANZIA Tutti i prodotti CONDTROL GmbH sono sottoposti a controllo post- produzione e soggetti alle seguenti condizioni di garanzia. Il diritto dell’acquirente di presentare le pretese relative a difetti e disposizioni generali della legge vigente non decadono.
  • Seite 51 5) Le pretese diverse da quelle sopra menzionate non sono coperte dalla garanzia. 6) Dopo che CONDTROL GmbH ha eseguito i lavori di garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. 7) CONDTROL GmbH non è responsabile per mancato guadagno o inconvenienti associati a un difetto del prodotto, il costo del noleggio di apparecchiature alternative per il periodo di riparazione.
  • Seite 52 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Мультипризменный лазерный нивелир CONDTROL предназначен для построения и контроля вертикальных и горизонтальных плоскостей и линий, а также линий и плоскостей с произвольным наклоном. Прибор предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях. Прибор имеет 2 режима работы: - с...
  • Seite 53 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации Внешний вид прибора 1 - Окно лазерного излучателя 2 - Кнопка включения/выключения лазерного излучателя 3 - Световой индикатор 4 - Крышка батарейного отсека 5 - Резьба крепления на штатив 1/4’’ 6 - Движок блокиратора...
  • Seite 54 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью Вашего прибора. Прежде чем приступить к работе с прибором, внимательно прочтите инструкцию. При передаче прибора во временное пользование обязательно прилагайте к нему данную инструкцию. - Не...
  • Seite 55 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочий диапазон 10 м* Точность выравнивания ± 0,5 мм/м Диапазон выравнивания ±5° Построение наклонных плоскостей √ Рабочая температура +5°C…+35°C Температура хранения -20°C…+70°C Тип лазера 635 нм, <1 мвт, класс II Тип резьбы для установки на 1/4'' штатив...
  • Seite 56 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации РАБОТА С ПРИБОРОМ Перед началом работы откройте батарейный отсек и установите элементы питания, соблюдая полярность. При низком уровне заряда элементов питания световой индикатор будет гореть. Установите прибор на твердую устойчивую поверхность или штатив. Движком блокиратора выберите режим работы прибора: 1) Компенсатор...
  • Seite 57 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ Проверка горизонтали Для проверки необходимы 2 параллельные вертикальные стены, расположенные друг напротив друга на расстоянии 5 м. 1. Установите прибор максимально близко к одной из стен, разверните прибор излучателем в сторону стены. 2. Разблокируйте компенсатор, включите излучатель, отметьте положение...
  • Seite 58 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации 5. Повторите пункт 4 поворачивая прибор влево. 6. Перенесите прибор к противоположной стене, отметьте положение оси горизонтального луча на ближней стене – метка В2. 7. Поверните прибор на 180° и отметьте положение оси горизонтального луча на противоположной стене – точка А2. 8.
  • Seite 59 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации...
  • Seite 60 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации Проверка вертикали В качестве эталона вертикали используйте отвес. Установите прибор на расстоянии порядка 1,5 м от отвеса. 1. Разблокируйте компенсатор, включите излучатель, совместите ось вертикальной лазерной линии с нижней точкой отвеса. 2. Если отклонение оси вертикальной линии от подвеса превышает...
  • Seite 61 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Прибор является точным оптико-механическим устройством и требует бережного обращения. Перед началом работ, а также после механических воздействий (падение, удары) проводите проверку точности прибора. При работе вблизи объектов или воздушных потоков отличающихся по температуре от окружающей среды из-за неоднородности...
  • Seite 62 эксплуатации или нарушений правил эксплуатации. Расходы по настройке прибора оплачиваются отдельно. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, алгоритмы работы, комплектацию прибора без предварительного уведомления. СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ Контакты для связи, консультации можно получить на сайте www.condtrol.ru.
  • Seite 63 ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УТИЛИЗАЦИЯ Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности и упаковку должны быть утилизированы согласно действующим законам вашей страны. Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологически чистую утилизацию.
  • Seite 64 www.condtrol.com...