Herunterladen Diese Seite drucken
Konica Minolta bizhub 350 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bizhub 350:

Werbung

350/250
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konica Minolta bizhub 350

  • Seite 1 350/250 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Einleitung...
  • Seite 5 Einleitung Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zum Kauf dieses Systems. In diesem Anwenderhandbuch wird die Verwendung der verschiedenen Funktionen der Systeme bizhub 250 und 350 erläutert. Es werden Informati- onen zu Vorsichtsmaßnahmen bereitgestellt und die Vorgehensweise zur grundlegenden Fehlerbehebung wird erklärt. Lesen Sie das Handbuch vor der ersten Nutzung des Systems sorgfältig durch, um sicher zu sein, dass das System korrekt und effizient bedient wird.
  • Seite 6 Handelsmarken und eingetragene Warenzeichen KONICA MINOLTA, das KONICA MINOLTA-Logo und “The essentials of imaging” sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PageScope und bizhub sind eingetragene Marken oder Marken der KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Netscape Communications, das Netscape Communications-Logo, Netsca- pe Navigator, Netscape Communicator und Netscape sind Marken der Netscape Communications Corporation.
  • Seite 7 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIM- ITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CON- SEQENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCURE- MENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 8 The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library be- ing used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledge- ment: “This product includes software written by Tin Hudson (tjh@crypt- soft.com)”...
  • Seite 9 Inhalt Einleitung Energy Star® ..................x-3 Was ist ein ENERGY STAR®-Produkt? ..........x-3 Handelsmarken und eingetragene Warenzeichen ......x-4 Inhalt ....................x-7 Verfügbare Funktionen ..............x-18 Automatische Auswahl des Papiers ..........x-18 Anpassen der Kopien an das Papierformat ........x-18 Angeben unterschiedlicher horizontaler und vertikaler Zoomfaktoren ............x-18 Scannen des Originals in mehreren Durchgängen .......x-18 Sortieren von Kopien ..............x-19...
  • Seite 10 Erläuterung der im vorliegenden Anwenderhandbuch verwendeten Konventionen ............x-27 Sicherheitshinweise ..............x-27 Verfahrensabläufe und Arbeitsschritte ..........x-27 Tipps .....................x-28 Besondere Texthervorhebungen ..........x-28 Benutzerhandbücher ...............x-29 Anwenderhandbuch - Kopieren (das vorliegende Handbuch) ..x-29 Anwenderhandbuch - Netzwerk-Scanner ........x-29 Anwenderhandbuch - Arbeiten mit Boxen ........x-29 Anwenderhandbuch - Drucken .............x-29 Kurzanleitung [Drucken] ..............x-29 Beschreibung und Symbole für Originaldokumente und Druck- bzw.
  • Seite 11 Lasersicherheit ................1-13 Interne Laserstrahlung ..............1-14 CDRH Regulation ................. 1-15 Für europäische Benutzer ............1-15 Für dänische Benutzer ..............1-16 Für finnische und schwedische Benutzer ........1-16 Für norwegische Benutzer ............1-17 Laser-Sicherheitshinweis-Aufkleber ..........1-18 Ozon-Freisetzung ................. 1-19 Geräuschentwicklung (nur für europäische Anwender) ....1-19 Warnhinweise und Warnetiketten ..........
  • Seite 12 Nutzung des Systems mit externer Serverauthentifizierung ..2-36 Beschränkung des Anwenderzugriffs mit Kostenstelle (EKC) ..2-39 Einlegen von Papier in das erste oder zweite Magazin ....2-42 Einlegen von Papier (1. oder 2. Magazin) ........2-42 Einlegen von Papier in das LCT .............2-44 So legen Sie Papier ein (LCT) ............2-44 Einlegen von Papier in die Stapelanlage ........2-46 So legen Sie Papier ein (Stapelanlage) .........2-46 Erstellen von Kopien...
  • Seite 13 Geringfügiges Verkleinern der Kopie (Einstellung “Minimal”) ..3-29 Feineinstellung des Zoomfaktors ..........3-30 Auswählen eines voreingestellten Zoomfaktors (Einstellungen für Vergrößern bzw. Verkleinern) ......3-31 Eingabe des Zoomfaktors ............3-32 Angabe separater horizontaler und vertikaler Zoomfaktoren (Unabhängige Zoomeinstellungen) ..........3-33 Auswählen eines gespeicherten Zoomfaktors ......3-35 Speichern des gewünschten Zoomfaktors ........
  • Seite 14 Unterbrechen eines Kopierjobs (Unterbrechungsmodus) .....4-8 So unterbrechen Sie einen Kopierjob ..........4-8 Speichern von Kopierprogrammen (Programmspeicher) .....4-9 So registrieren Sie ein Kopierprogramm .........4-9 So rufen Sie ein Kopierprogramm ab ...........4-11 So prüfen Sie die Kopiereinstellungen ..........4-12 So löschen Sie ein registriertes Kopierprogramm ......4-14 Auswählen von Bedienfeldeinstellungen (Modus “Displayvoreinstellung”) ..............4-15 So öffnen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen”...
  • Seite 15 Die Meldung “Papier nachfüllen” wird angezeigt ......5-24 So füllen Sie Papier auf ..............5-24 Die Meldung “Nicht genügend Speicher verfügbar” wird angezeigt ................. 5-25 Wenn die Meldung “Toner nachfüllen” erscheint ......5-26 Wenn die Meldung “Hefter leer” angezeigt wird ......5-27 Grundlegende Fehlerbehebung .............
  • Seite 16 Originaldokumente ................7-18 Originale, die in den ADF eingelegt werden können .....7-18 Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Originalen in den ADF ..................7-18 Originale, die auf dem Vorlagenglas angelegt werden können ..7-20 Vorsichtsmaßnahmen beim Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas .................7-20 Funktionen des Anwendungsmodus Einfügen von Deckblättern (Funktion “Deckblatt”) ......8-3 So kopieren Sie mit Deckblättern ...........8-4 Einfügen von Trennblättern (Funktion “Trennblatt”) ......8-6...
  • Seite 17 8.11 Kopieren mit invertierten hellen und dunklen Bereichen (Einstellung “Negativbild”) ........... 8-35 So kopieren Sie mit der Einstellung “Negativbild” ....... 8-35 8.12 Getrennte Abtastung ..............8-36 So scannen Sie Dokumente kontinuierlich ........8-36 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ersetzen der Tonerkartusche ............
  • Seite 18 Original > Kopie Grundstellung ...........11-13 Aut. Papier / Aut. Format ............11-13 Kassettenpriorität ................11-13 Spezial Papier ................11-14 2-4auf1/Broschüre Reprofaktor ..........11-14 Energiesparmodus ..............11-15 Automatische Abschaltung ............11-15 Displaybeleuchtung AUS ............11-15 Automatische Displayrücksetzung ..........11-15 Autom. Rücksetzung bei Kontenänderung .........11-16 Kopierreihenfolge bei 4auf1 ............11-16 Bevorzugter Modus Bildqual./-dichte .........11-16 Feineinstellung (Kopie) ..............11-16 Belichtungspriorität ..............11-17 Ausgabepriorität .................11-17...
  • Seite 19 Kopienzählmodus ..............11-32 Druckerlaubnis ohne Gruppenauthentif........11-32 11.8 Angabe von Einstellungen zu Kontendaten ....... 11-34 So rufen Sie das gewünschte Konto auf........11-34 So registrieren Sie ein Konto ............. 11-36 So verwalten Sie ein Konto ............11-39 So löschen Sie ein Konto ............11-41 11.9 Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen .....
  • Seite 20 Verfügbare Funktionen Automatische Auswahl des Papiers Das optimale Papierformat kann automatisch anhand des Formats des ein- gelegten Originals und des angegebenen Zoomfaktors ausgewählt werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Automatisches Auswäh- len des Papierformats (Einstellung “Automat. Pap.-wahl”)” auf Seite 3-25. Anpassen der Kopien an das Papierformat Der optimale Zoomfaktor kann automatisch anhand des Formats des einge- legten Originals und des angegebenen Papierformats ausgewählt werden.
  • Seite 21 Sortieren von Kopien Eine Methode zum Sortieren von Kopien kann ausgewählt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Satzweises Trennen von Ko- pien (Einstellung “Sortieren”)” auf Seite 3-52 und “Seitenweises Trennen von Kopien (Einstellung “Gruppieren”)” auf Seite 3-53. Heften von Kopien Kopien können geheftet werden.
  • Seite 22 Mittelheftung Kopien können mit dieser Funktion mittig gefalzt und mit Heftklammern zu- sammengeheftet werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Kopien in der Mitte hef- ten” auf Seite 3-58. Kopieren mehrerer Originalseiten auf eine Kopienseite Mehrere Seiten des Originals können zusammen auf eine Kopienseite ge- druckt werden.
  • Seite 23 Anpassen der Kopien entsprechend der Bildqualität des Originals Die Kopien können entsprechend der Bildqualität des Originals angepasst werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Angabe der Einstellun- gen für Dokumentqualität/-bilddichte” auf Seite 3-41. Hinzufügen von Deckblättern Mit Hilfe dieser Funktion können Sie den Kopien Deckblätter hinfügen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Einfügen von Deckblät- tern (Funktion “Deckblatt”)”...
  • Seite 24 Einfügen von Trennblättern zwischen OHP-Folien Jeder OHP-Folie kann nach dem Kopiervorgang ein Blatt Papier als Trenn- blatt hinzugefügt werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Einfügen von Blättern zwischen Folien (Funktion “OHP-Trennblatt”)” auf Seite 8-9. Hinzufügen eines Heftrandes zu Kopien Kopien können mit einem Heftrand gedruckt werden, sodass sie sofort in Ak- tenordnern abgeheftet werden können.
  • Seite 25 Löschen von Kopienbereichen Beim Kopieren können bestimmte Bereiche, wie z. B. Lochungen oder Fax- kopfzeilen, ausgeblendet werden, sodass sie nicht auf die Kopien übertra- gen werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Löschen von Kopienbe- reichen (Funktion “Rand/Rahmenlöschung”)” auf Seite 8-13. Wiederholen von Kopienabbildern Ein Originalbild kann wiederholt auf ein Blatt Papier gedruckt werden.
  • Seite 26 Kopieren mit dem Layout eines Buchs oder einer Zeitschrift Kopierte Seiten können wie beim Buch- oder Zeitschriftendruck angeordnet werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Erstellen von Broschüren (Funktion “Broschüre”)” auf Seite 8-21. x-24 250/350...
  • Seite 27 Drucken von Verteilnummern und Stempeln Jeder Kopiensatz kann mit Verteilnummern oder vordefinierten Stempeln ge- druckt werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Drucken zusätzlicher In- formationen auf Kopien (Bildeinstellung)” auf Seite 8-23. Drucken von Kopien, die sich mit einem anderen Bild überschneiden Zuvor gespeicherte Bilder können als Überlagerung von Kopien gedruckt werden.
  • Seite 28 Programmieren von Kopiereinstellungen Häufig gebrauchte Kopiereinstellungen können einprogrammiert und bei späteren Kopierjobs wieder abgerufen werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter “Speichern von Kopier- programmen (Programmspeicher)” auf Seite 4-9. Prüfen der Kopiereinstellungen Es können Bildschirme mit den aktuellen Kopiereinstellungen angezeigt wer- den.
  • Seite 29 Erläuterung der im vorliegenden Anwenderhandbuch verwendeten Konventionen Nachfolgend werden die in diesem Anwenderhandbuch verwendeten Kenn- zeichnungen und Textformate beschrieben. Sicherheitshinweise 6 GEFAHR Werden auf diese Weise gekennzeichnete Anweisungen nicht beachtet, kann dies zu tödlichen oder lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag führen. Berücksichtigen Sie alle Gefahrenquellen, um Verletzungen zu vermei- den.
  • Seite 30 Auf diese Weise formatierter Text bietet zusätzliche Hilfe. % Auf diese Weise formatierter Text beschreibt die Maßnahme, durch die sichergestellt wird, dass die gewünschten Ergebnisse erzielt werden. Tipps Hinweis Auf diese Weise hervorgehobener Text enthält nützliche Informationen und Tipps zur sicheren Systemnutzung. Vorsichtsmaßnahme Auf diese Weise hervorgehobenen Text sollte man sich gut merken.
  • Seite 31 Benutzerhandbücher Folgende Benutzerhandbücher sind zu diesem System verfügbar: Anwenderhandbuch - Kopieren (das vorliegende Handbuch) Dieses Handbuch enthält ausführliche Informationen zu den grundlegenden Arbeitsvorgängen und den Arbeitsabläufen bei den verschiedenen Kopier- funktionen. - In diesem Anwenderhandbuch finden Sie ausführliche Informationen zu den Arbeitsabläufen beim Kopieren sowie zu den Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung und beim Betrieb, zum Ein- und Ausschalten des Sys- tems, zum Einlegen von Papier und zur Fehlerbehebung (z.B.
  • Seite 32 Beschreibung und Symbole für Originaldokumente und Druck- bzw. Kopiermedien Nachfolgend wird die Verwendung von Begriffen und Symbolen in diesem Anwenderhandbuch erläutert. “Breite” und “Länge” Werden in diesem Anwenderhandbuch Papiermaße erwähnt, bezieht sich der ers- te Wert stets auf die Breite des Papiers (in der Abbildung mit “Y”...
  • Seite 33 Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren Es ist verboten, Kopien bestimmter Dokumente zu erstellen, wenn die Ab- sicht besteht, diese Kopien als Original-Dokumente auszugeben. Die nachfolgende Liste ist zwar nicht vollständig, sie kann aber als Leitfaden für verantwortungsbewusstes Kopieren herangezogen werden. <Zahlungsmittel> - Gewöhnliche Schecks - Reiseschecks - Zahlungsanweisungen...
  • Seite 34 x-32 250/350...
  • Seite 35 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb...
  • Seite 37 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen für den Betrieb und die Wartung dieses Systems. Um eine optimale Nutzung dieses Systems zu ge- währleisten, sollten alle Benutzer die Anweisungen in dieser Bedienungsan- leitung sorgfältig durchlesen und befolgen.
  • Seite 38 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Bedeutung von Symbolen Symbol Bedeutung Beispiel Bedeutung Ein Dreieck weist auf eine Gefahr Dieses Symbol warnt vor Ver- hin, bezüglich derer Sie entspre- brennungsgefahren. chende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen sollten. Ein Schrägstrich kennzeichnet Dieses Symbol warnt Sie davor, eine unzulässige Maßnahme.
  • Seite 39 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Netzkabel 7 WARNUNG Das Ignorieren dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. WARNUNG Symbol • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Wird kein Netzkabel mitgeliefert, verwenden Sie nur ein Netzkabel mit einem Netzstecker, das der Spezifikation für das Netzkabel entspricht.
  • Seite 40 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Stromversorgung 7 WARNUNG Das Ignorieren dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. WARNUNG Symbol • Verwenden Sie nur eine Stromversorgung mit der angegebe- nen Spannung. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
  • Seite 41 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Netzstecker 7 WARNUNG Das Ignorieren dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. WARNUNG Symbol • Ziehen Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen heraus. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. •...
  • Seite 42 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Installation 7 WARNUNG Das Ignorieren dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. WARNUNG Symbol • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, und le- gen Sie keine Metallklammern oder andere metallische Ge- genstände auf das System.
  • Seite 43 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Belüftung 7 VORSICHT Das Ignorieren dieser Vorsichtshinweise kann zu Personen- oder Sach- schäden führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. ACHTUNG Symbol • Benutzen Sie dieses System immer in einem gut belüfteten Raum. Der längere Betrieb des Systems in einem schlecht belüfteten Raum kann gesundheitsschädlich sein.
  • Seite 44 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb ACHTUNG Symbol • Einige Stellen im Innern dieses Systems sind hohen Tempe- raturen ausgesetzt und können daher Brandverletzungen verursachen. Wenn Sie bei einer Störung im Systeminneren nach Fehlern wie beispielsweise einem Papierstau suchen, dürfen Sie kei- ne Stellen berühren, die mit dem Warnhinweis “Caution HOT”...
  • Seite 45 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Systemtransport 7 VORSICHT Das Ignorieren dieser Vorsichtshinweise kann zu Personen- oder Sach- schäden führen. Ignorieren Sie diese Sicherheitshinweise nicht. ACHTUNG Symbol • Wenn Sie den Aufstellungsort des Systems verlegen, müs- sen Sie stets das Netzkabel und alle anderen Kabel entfer- nen.
  • Seite 46 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Benutzerhinweise CE-Zeichen (Konformitätserklärung) für Anwender innerhalb der Euro- päischen Union (EU) Dieses Produkt erfüllt die folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC. Diese Erklärung gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Dieses System muss in Verbindung mit ge- schirmten Schnittstellenkabeln verwendet werden.
  • Seite 47 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Lasersicherheit Dies ist ein digitales System, das mit Laserstrahlen arbeitet. Es besteht kei- nerlei Gefahr durch den Laser, solange das System entsprechend den An- weisungen des vorliegenden Handbuches benutzt wird. Da die Laseremission vollständig von der Verkleidung des Systems abge- schirmt wird, kann zu keiner Zeit des Betriebs Strahlung nach außen austre- ten.
  • Seite 48 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Interne Laserstrahlung Bezeichnung Max. mittlere Strahlungsleistung 28,9 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit Wellenlänge 770-795 nm Dieses System arbeitet mit einer Laserdiode der Klasse 3b mit unsichtbarem Laserstrahl. Die Laserdiode und der Polygonspiegel zur Abtastung sind in die Druck- kopfeinheit integriert.
  • Seite 49 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb CDRH Regulation This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Perfor- mance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
  • Seite 50 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Für dänische Benutzer 7 ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der op- fylder IEC60825 sikkerheds kravene.
  • Seite 51 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb 7 VAROITUS Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle la- sersäteilylle. Älä katso säteeseen. 7 VARNING Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopp- lad. Betrakta ej strålen. Für norwegische Benutzer 7 ADVARSEL! Dette en halvleder laser.
  • Seite 52 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Laser-Sicherheitshinweis-Aufkleber Ein Sicherheitshinweis-Aufkleber ist an der folgenden Stelle auf der Verklei- dung des Systems angebracht: 1-18 250/350...
  • Seite 53 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Ozon-Freisetzung 7 VORSICHT Stellen Sie das System in einen gut belüfteten Raum. Eine geringe Menge Ozon wird während des normalen Betriebs des Systems freigesetzt. In nicht ausreichend belüfteten Räumen könnte deshalb bei einem umfangreichen Kopiereinsatz ein unangenehmer Geruch auftreten.
  • Seite 54 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Warnhinweise und Warnetiketten Bei diesem System sind an den unten gezeigten Stellen Sicherheitshinweise und Warnetiketten angebracht. Achten Sie bei entsprechenden Arbeiten, beispielsweise beim Beheben ei- nes Papierstaus, unbedingt darauf, Unfälle zu vermeiden. CAUTION The area around the CAUTION fusing unit is extremely The area is extremely...
  • Seite 55 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Aufstellbedingungen Um sicherzustellen, dass es problemlos möglich ist, das System zu bedie- nen, Verbrauchsmaterialien nachzufüllen, Bauteile auszutauschen und die regelmäßigen Wartungen durchzuführen, müssen Sie den unten aufgeführ- ten Mindeststellflächenbedarf beachten. 1138 1757 1312 Einheit: mm Vorsichtsmaßnahme Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 200 mm zwischen Gehäu- serückwand und Wand, um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleis-...
  • Seite 56 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Betrieb Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb Um eine optimale Funktionalität des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: Stromversorgung Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur Stromversorgung: - Spannungsschwankung: Max. ±10% (bei 220-240 V AC) - Frequenzschwankung: Max. ±2,5 Hz (bei 50 Hz) –...
  • Seite 57 Vor dem Erstellen von Kopien...
  • Seite 59 Vor dem Erstellen von Kopien Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnungen und Funktionen von Teilen Zubehör Bezeichnung Beschreibung Basissystem Das Original wird im Scannerbereich gescannt, und das gescannte Bild wird im Druckbereich ausgedruckt. Wird in diesem Handbuch als “System” oder “Basissystem”...
  • Seite 60 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Automatischer Duplex-Originalein- Zieht automatisch ein Blatt des Originals zum zug DF-605 Scannen ein und dreht 2-seitig bedruckte Doku- mente zum Scannen automatisch um, wenn das Dokument über das Touch Display als 2-seitig festgelegt wurde. Wird in diesem Handbuch als “ADF”...
  • Seite 61 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Festplatte HD-504* Erhöht die Anzahl Dokumentseiten, die einge- scannt werden können. Außerdem können da- mit mehrere Aufträge gescannt werden. Erweiterungsspeicher EM-303/304/ Durch die Speichererweiterung können mehr 305* gescannte Seiten gespeichert werden. Wird in diesem Handbuch als “Erweiterungs- speicher”...
  • Seite 62 Vor dem Erstellen von Kopien System (Außenteile) * Die obige Abbildung zeigt das Basissystem mit installierter optionaler Ori- ginalabdeckung. Bezeichnung Beschreibung Bedienfeld Dient zur Angabe verschiedener Einstellungen und Durchführung von Aktionen wie dem Star- ten des Kopiervorgangs. [Ein-/Aus]-Schalter Mit dem Ein-/Aus-Schalter werden Systemfunk- tionen wie Kopieren, Drucken und Scannen ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 63 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Stapelanlage Wird verwendet, wenn auf Papier, das in keiner Papierkassette eingelegt ist, oder auf Karton, OHP-Folien, Postkarten, Umschläge oder Eti- kettenblätter gedruckt werden soll. Fasst bis zu 150 Blatt Normalpapier oder 50 OHP-Folien, Postkarten, Etikettenblätter oder Kartons oder 10 Umschläge.
  • Seite 64 Vor dem Erstellen von Kopien Innenansicht/Rückseite des Basissystems 17 16 TEL PORT 1 LINE PORT 1 TEL PORT 2 LINE PORT 2 * Die obige Abbildung zeigt das Basissystem mit installierter optionaler Ori- ginalabdeckung und ADF. Bezeichnung Beschreibung Originalabdeckung Drückt das Original auf das Vorlagenglas. Vorlagenglas Scannt das Bild des eingelegten Dokuments (siehe Seite 3-10)
  • Seite 65 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Netzkabel Versorgt das System mit Strom. Hauptnetzschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Systems (siehe Seite 2-24, Seite 2-28) ADF-Anschluss Wird zum Anschließen des ADF-Kabels verwen- det. TEL PORT1-Buchse Wird in Deutschland nicht verwendet. LINE PORT1-Buchse Wird für den Anschluss an das Telefonnetz ver- wendet.
  • Seite 66 Vor dem Erstellen von Kopien Automatischer Duplex-Originaleinzug DF-605 Bezeichnung Beschreibung Statusanzeige Leuchtet oder blinkt, um den Status des Sys- tems anzuzeigen. Anpassbare Originalführung Wird auf die Breite des Originals eingestellt (siehe Seite 3-8). Originalanlagetisch Wird mit den zu scannenden Dokumenten (be- druckte Seite nach oben) bestückt.
  • Seite 67 Vor dem Erstellen von Kopien Papiereinzugseinheit PC-102/PC-202/PC-402 Papiereinzugseinheit PC-102/PC-202 Bezeichnung Beschreibung Viertes Magazin Wird zu Lagerzwecken verwendet, wenn die Einzel-Papiereinzugseinheit installiert ist. Kann bis zu 500 Blatt Papier aufnehmen, wenn die Doppel-Papiereinzugseinheit installiert ist. Drittes Magazin Kann bis zu 500 Blatt Papier aufnehmen. Entriegelungshebel der unteren Dient zum Öffnen der unteren rechten Klappe.
  • Seite 68 Vor dem Erstellen von Kopien Papiereinzugseinheit PC-402 Bezeichnung Beschreibung Magazinentriegelungsknopf Wird gedrückt, um das LCT herausnehmen zu können. Kann bis zu 2.500 Blatt Papier aufnehmen. 2-12 250/350...
  • Seite 69 Vor dem Erstellen von Kopien Broschüreneinheit SD-502/Postmagazin-Kit MT-501 Broschüreneinheit SD-502 Bezeichnung Beschreibung Kopienausgabefach Nimmt Kopien auf. Klappe zur Papierstaubehebung Wird geöffnet, wenn Papierstaus im Finisher be- hoben werden. Postmagazin-Kit MT-501 Bezeichnung Beschreibung Postmagazine Nimmt Druckseiten auf. Klappe zur Papierstaubehebung Wird geöffnet, um Papierstaus zu beheben. Ausgabefachabdeckung Wird geöffnet, um Papierstaus zu beheben.
  • Seite 70 Vor dem Erstellen von Kopien Finisher FS-508/Ausgabefach OT-601/Locheinheit PU-501 Finisher FS-508 Bezeichnung Beschreibung Ausgabefach2 Nimmt ausgegebene Kopien auf. (Oberes Fach) Ausgabefach1 Nimmt ausgegebene Kopien auf. (Fach für unsortierte Kopien) Hebel FN1 Wird heruntergedrückt, wenn Papierstaus im Fi- nisher behoben werden. Regler FN2 Wird gedreht, wenn Papierstaus im Finisher be- hoben werden.
  • Seite 71 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Heftklammerhalter Wird aus der Hefteinheit entfernt, um verhakte Heftklammern zu beseitigen oder das Heftklam- mermagazin nachzufüllen. Regler Wird gedreht, um den Heftklammerhalter nach vorn zu bewegen, wenn verhakte Heftklammern zu beseitigen sind oder das Heftklammermaga- zin nachzufüllen ist.
  • Seite 72 Vor dem Erstellen von Kopien Bedienfeld Bezeichnung Beschreibung Touch Display Zeigt verschiedene Bildschirme und Meldungen Geben Sie die gewünschten Einstellungen durch Berühren dieser Anzeige an. Taste [Code] Wenn Einstellungen für die Benutzerauthentifi- zierung oder für Kostenstellen aktiviert wurden, müssen Sie zunächst den Anwendernamen und das Kennwort für die Benutzerauthentifizierung bzw.
  • Seite 73 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Taste [Fax/Scan] Drücken Sie diese Taste, um in den Fax/Scan- Modus zu wechseln. Wenn das System im Fax/Scan-Modus arbeitet, leuchtet die Anzeige der Taste [Fax/Scan] grün. Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in den Anwenderhandbüchern Fax und Erwei- terter Scanbetrieb.
  • Seite 74 Vor dem Erstellen von Kopien Bezeichnung Beschreibung Taste [C] (Löschen) Drücken Sie diese Taste, um einen über die Tas- tatur eingegebenen Wert (z. B. Kopienanzahl, Zoomfaktor oder Format) zu löschen. Taste [Prüfen] Drücken Sie diese Taste, um die Bildschirme mit den definierten Einstellungen anzuzeigen.
  • Seite 75 Vor dem Erstellen von Kopien Grundeinstellungsbildschirm (Basisbildschirm) Wenn das System nach dem Einschalten bereit ist, Kopien zu erstellen, wird der Basisbildschirm angezeigt. Um eine Funktion zu aktivieren oder eine Einstellung auszuwählen, berühren Sie leicht die zugehörige Schaltfläche auf dem Touch Display. Name Beschreibung Informationsanzeige...
  • Seite 76 Vor dem Erstellen von Kopien Auf dem Bildschirm angezeigte Symbole Symbol Beschreibung Gibt an, dass Kopien erstellt werden. Gibt an, dass Seiten gedruckt werden. Gibt an, dass der Druckvorgang gestoppt wurde. Gibt an, dass Daten zum Drucken anstehen. Gibt an, dass Computerdaten empfangen werden. Gibt an, dass zum Drucken anstehende Daten weiterhin vorhanden sind.
  • Seite 77 Vor dem Erstellen von Kopien Vergrößern der Touch Display-Bildschirme Drücken Sie die Taste [Anzeige vergrößern]. Berühren Sie anschließend das Touch Display, um den ausgewählten Bereich vergrößert in der Mitte des Displays anzuzeigen. Drücken Sie die Taste [Anzeige vergrößern] erneut, um wieder zur Standardbildschirmgröße zurückzukehren.
  • Seite 78 Vor dem Erstellen von Kopien Anpassen des Bedienfeldwinkels Das Bedienfeld kann auf drei verschiedene Winkel eingestellt werden. Stellen Sie das Bedienfeld auf den Winkel ein, der eine einfache Bedienung ermöglicht. 1 Obere Position (Grundposition) 2 Mittlere Position 3 Untere Position So passen Sie den Winkel des Bedienfelds an Ziehen Sie den Bedienfeld-Lösehe- bel zu sich heran, und drücken Sie...
  • Seite 79 Vor dem Erstellen von Kopien Das Bedienfeld arretiert in der mittle- ren Stellung. Falls Sie es steiler stellen wollen, zie- hen Sie den Bedienfeld-Lösehebel erneut zu sich heran, und drücken Sie das Bedienfeld nach unten. Das Bedienfeld arretiert in der unte- ren Stellung.
  • Seite 80 Vor dem Erstellen von Kopien Einschalten der Stromversorgung Dieses System verfügt über zwei Ein- und Ausschaltvorrichtungen: den Hauptnetzschalter und den [Ein-/Aus]-Schalter. So schalten Sie das System ein Mit dem Hauptnetzschalter werden alle Funktionen des Systems ein- und ausgeschaltet. Normalerweise befindet sich der Hauptnetzschalter in der eingeschalteten Stellung.
  • Seite 81 Vor dem Erstellen von Kopien Unter Standardeinstellungen werden diejenigen Einstellungen verstan- den, die unmittelbar nach dem Einschalten des Systems ausgewählt sind, bevor über das Bedienfeld oder das Touch Display andere Einstel- lungen ausgewählt werden, bzw. diejenigen Einstellungen, die ausge- wählt sind, wenn die Taste [Rücksetzung] gedrückt wird, um alle über das Bedienfeld oder das Touch Display ausgewählten Einstellungen rückgän- gig zu machen.
  • Seite 82 Vor dem Erstellen von Kopien So scannen Sie während der Aufwärmphase Drücken Sie den [Ein-/Aus]-Schalter. Die Anzeige auf der Taste [Start] leuchet orange. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung, die besagt, dass sich das System in der Aufwärmphase befindet. Wie wird das System eingeschaltet? % Ausführliche Informationen zum Einschalten des Systems finden Sie unter “So schalten Sie das System ein”...
  • Seite 83 Vor dem Erstellen von Kopien Drücken Sie die Taste [Start]. Das Original wird gescannt, und der Job wird zur Liste der in der War- teschlange befindlichen Jobs hinzugefügt. Stellen Sie sicher, dass der Scanvorgang des Originals abgeschlossen ist, und positionieren Sie dann das nächste Original. Geben Sie neue Kopiereinstellungen und die gewünschte Kopienzahl ein, und drücken Sie dann die Taste [Start].
  • Seite 84 Vor dem Erstellen von Kopien So schalten Sie das System aus Drücken Sie den [Ein-/Aus]-Schalter. Das Touch Display wird ausgeschaltet. Stellen Sie den Hauptnetzschalter auf [o]. Vorsichtsmaßnahme Lassen Sie beim Aus- und Wiedereinschalten des Systems mit dem Hauptnetzschalter mindestens 10 Sekunden zwischen Aus- und Ein- schalten verstreichen.
  • Seite 85 Vor dem Erstellen von Kopien Automatische Rückkehr zu den Standardeinstellungen (Automatische Displayrücksetzung) Wenn die Taste [Rücksetzung] nicht gedrückt wird und für einen festgelegten Zeitraum keine Eingriffe durch den Anwender erfolgen, werden nicht pro- grammierte Einstellungen wie beispielsweise die Kopienzahl gelöscht und auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 86 Vor dem Erstellen von Kopien Automatisches Energiesparen (Energiesparmodus) Wenn für einen angegebenen Zeitraum kein Eingriff durch einen Anwender erfolgt, schalten sich das Touch Display und die Tastenanzeigen aus, und das System wechselt in einen Modus, in dem es weniger Strom verbraucht. Dies ist der Energiesparmodus.
  • Seite 87 Vor dem Erstellen von Kopien Automatisches Energiesparen (Automatische Abschaltung) Wenn für einen festgelegten Zeitraum keine Eingriffe durch den Anwender vorgenommen werden, wechselt das System automatisch in einen Modus, in dem es Strom spart. Das System spart in der automatischen Abschaltung mehr Energie als im En- ergiesparmodus.
  • Seite 88 Vor dem Erstellen von Kopien Deaktiviertes Touch Display (Displaybeleuchtung AUS) Wenn für einen angegebenen Zeitraum kein Eingriff durch einen Anwender erfolgt, schaltet sich das Touch Display aus, und das System wechselt in ei- nen Modus, in dem es weniger Strom verbraucht. Die Stromersparnis ist jedoch etwas geringer, und das System kann schnell wieder mit dem Kopieren oder Drucken beginnen.
  • Seite 89 Vor dem Erstellen von Kopien Nutzung des Systems mit Systemauthentifizierung Wenn vom Administrator Einstellungen für die Systemauthentifizierung fest- gelegt wurden, kann dieses System nur von Anwendern, die mit Systemau- thentifizierung registriert wurden, genutzt werden. 0 Wenn Einstellungen für die Systemauthentifizierung angegeben wurden, können nur Anwender, die mit Benutzerauthenfizierung registrierte Be- nutzernamen und Kennwörter eingeben, dieses System nutzen.
  • Seite 90 Vor dem Erstellen von Kopien Geben Sie das Kennwort ein und be- rühren Sie dann [Eingabe]. Berühren Sie [Login]. – Wurde der Benutzername oder das Kennwort falsch eingegeben, wird der Eingabebildschirm er- neut angezeigt. Geben Sie den richtigen Benutzernamen und das richtige Kennwort ein und berühren Sie [Login].
  • Seite 91 Vor dem Erstellen von Kopien Details Ausführliche Informationen zum Festlegen der Einstellungen für die Sys- temauthentifizierung finden Sie unter “Angabe von Einstellungen zu Kon- tendaten” auf Seite 11-34. Ausführliche Informationen zur Anmeldung mit externer Serverauthentifi- zierung finden Sie unter “Nutzung des Systems mit externer Ser- verauthentifizierung”...
  • Seite 92 Vor dem Erstellen von Kopien Nutzung des Systems mit externer Serverauthentifizierung Wenn vom Netzwerkadministrator Einstellungen für die Systemauthentifizie- rung festgelegt wurden, kann dieses System nur von Anwendern, die mit ex- terner Serverauthentifizierung registriert wurden, genutzt werden. 0 Wenn Einstellungen für die externe Systemauthentifizierung angegeben wurden, können nur Anwender, die mit Benutzerauthenfizierung regist- rierte Benutzernamen und Kennwörter eingeben, dieses System nutzen.
  • Seite 93 Vor dem Erstellen von Kopien Geben Sie das Kennwort ein und be- rühren Sie dann [Eingabe]. Berühren Sie [Login]. – Wurde der Benutzername oder das Kennwort falsch eingegeben, wird der Eingabebildschirm er- neut angezeigt. Geben Sie den richtigen Benutzernamen und das richtige Kennwort ein und berühren Sie [Login].
  • Seite 94 Vor dem Erstellen von Kopien Details Die Einstellungen für die externe Serverauthentifizierung können über die Parameter der Benutzerauthentifizierung im Administratormodus ange- geben werden, der über das Bedienerprogramm aufgerufen werden kann. Die Einstellungen müssen vom Administrator festgelegt werden. Ausführliche Informationen zum Festlegen der Einstellungen für die ex- terne Serverauthentifizierung finden Sie unter “So registrieren Sie einen Benutzer mit externer Serverauthentifizierung”...
  • Seite 95 Vor dem Erstellen von Kopien Beschränkung des Anwenderzugriffs mit Kostenstelle (EKC) Wenn der Administrator Einstellungen für Konten/Kostenstellen festgelegt hat, können nur Anwender registrierter Konten dieses System benutzen. Au- ßerdem kann kontrolliert werden, wie viele Ausdrucke pro Konto bzw. Kos- tenstelle erstellt werden. Das versteht man unter Kostenstelle (EKC): 0 Wenn Einstellungen für Kostenstelle (EKC) angegeben wurden, kann die- ses System nur von Anwendern verwendet werden, die registrierte Kon-...
  • Seite 96 Vor dem Erstellen von Kopien Geben Sie das Kennwort ein und be- rühren Sie dann [Eingabe]. Drücken Sie die Taste [Code]. – Wurde der Name der Kostenstel- le oder das Kennwort falsch ein- gegeben, wird der Eingabebildschirm erneut ange- zeigt. Geben Sie den richtigen Kostenstellennamen und das richtige Kennwort ein und drü- cken Sie dann die Taste [Code].
  • Seite 97 Vor dem Erstellen von Kopien Details Ausführliche Informationen zum Festlegen der Einstellungen für Konten finden Sie unter “Angabe von Einstellungen zu Kontendaten” auf Seite 11-34. Die Kostenstellen können mit Hilfe der Kontodatenparameter im Admi- nistratormodus verwaltet werden, der über das Bedienerprogramm ver- fügbar ist.
  • Seite 98 Vor dem Erstellen von Kopien Einlegen von Papier in das erste oder zweite Magazin Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um Papier in das erste oder zweite Magazin oder die optionale Doppel-Papiereinzugseinheit (3. und 4. Magazin) einzulegen. Einlegen von Papier (1. oder 2. Magazin) Ziehen Sie das Papiermagazin heraus, in das Papier eingelegt werden soll.
  • Seite 99 Vor dem Erstellen von Kopien Stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein. Schließen Sie das Papiermagazin. Vorsichtsmaßnahme Berühren Sie die Lippe nicht mit den Händen. Wenn die seitlichen Führungen nicht korrekt auf das eingelegte Papier eingestellt werden, wird das Papierformat nicht korrekt erkannt. Achten Sie stets darauf, die seitlichen Führungen an das Format des eingelegten Papiers anzupassen.
  • Seite 100 Vor dem Erstellen von Kopien Einlegen von Papier in das LCT So legen Sie Papier ein (LCT) 0 Wenn das System über den [Ein-/Aus]-Schalter ausgeschaltet wurde, obwohl der Hauptnetzschalter noch eingeschaltet ist, kann die LCT-Pa- pierkassette auch bei gedrückter Magazin-Lösetaste nicht herausgezo- gen werden.
  • Seite 101 Vor dem Erstellen von Kopien Legen Sie das Papier so auf der lin- ken Seite des LCT ein, dass die zu bedruckende Seite (die Seite, die beim Auspacken des Papiers nach oben zeigt) nach oben zeigt. Schließen Sie das LCT. Vorsichtsmaßnahme Berühren Sie die Dichtlippe nicht mit den Händen.
  • Seite 102 Vor dem Erstellen von Kopien Einlegen von Papier in die Stapelanlage Papier kann manuell über die Stapelanlage zugeführt werden, wenn Sie auf Papier, das nicht in eine Papierkassette eingelegt ist, beziehungsweise auf Karton, Postkarten, Umschläge, OHP-Folien oder Etikettenblätter kopieren wollen. So legen Sie Papier ein (Stapelanlage) Öffnen Sie die Stapelanlage.
  • Seite 103 Vor dem Erstellen von Kopien Vorsichtsmaßnahme Ausführliche Informationen zu den verschiedenen Papierformaten finden Sie unter “Papier” auf Seite 7-3. Vorsichtsmaßnahme Legen Sie Postkarten mit der Ausrichtung w ein (siehe Abbildung). Legen Sie Postkarten niemals mit der Ausrichtung v ein. Die Stapelanlage kann maximal 50 Postkarten aufnehmen. Vorsichtsmaßnahme Die Stapelanlage kann maximal 50 OHP-Folien aufnehmen.
  • Seite 104 Vor dem Erstellen von Kopien Vorsichtsmaßnahme Pressen Sie Umschläge vor dem Einlegen fest zusammen, damit die Luft herausgedrückt wird und die Falze der Klappen fest zusammengepresst werden, da andernfalls die Umschläge zerknittert werden oder einen Pa- pierstau verursachen könnten. Legen Sie Umschläge mit der Klappe nach oben ein (siehe Abbildung). Werden die Umschläge mit der Umschlagklappe nach unten eingelegt, kann ein Papierstau auftreten.
  • Seite 105 Vor dem Erstellen von Kopien Vorsichtsmaßnahme Legen Sie Etikettenblätter stets so ein, dass die zu bedruckende Seite nach unten zeigt. Die Stapelanlage kann maximal 50 Etikettenblätter aufnehmen. Vorsichtsmaßnahme Die Stapelanlage kann maximal 150 Blatt dünnes Papier aufnehmen. Hinweis Das Druckbild wird auf der Papierseite gedruckt, die nach unten zeigt, wenn das Papier in die Stapelanlage eingelegt ist.
  • Seite 106 Vor dem Erstellen von Kopien Details Ausführliche Informationen zum Angeben des Papierformats für die Sta- pelanlage finden Sie unter “Angabe des Papierformats (Ändern der Ein- stellung)” auf Seite 7-9. 2-50 250/350...
  • Seite 107 Erstellen von Kopien...
  • Seite 109 Erstellen von Kopien Erstellen von Kopien Allgemeiner Kopiervorgang Dieses Kapitel enthält Informationen zu den allgemeinen Vorgängen beim Kopieren. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie eine Kopie eines einseitigen Origi- nals mit Basis-Kopiervorgängen erstellen. Hinweis Einige Einstellungen können nicht zusammen verwendet werden. Ausführliche Informationen zu nicht zulässigen Kombinationen finden Sie unter “Vorgänge, die nicht kombiniert werden können”...
  • Seite 110 Erstellen von Kopien Geben Sie die gewünschten Einstel- lungen an. – Die werksseitig festgelegten Standardeinstellungen für dieses System sind nachfolgend aufge- listet. Papier: Automat. Pap.-wahl Zoom: ×1,000 (volle Größe) Einseitig/Zweiseitig: 1 % 1 Bilddichte: Text & Foto – Ausführliche Informationen zum Auswählen der Dokumenteinstel- lungen finden Sie unter “Angeben von Originaleinstellungen”...
  • Seite 111 Erstellen von Kopien Drücken Sie die Taste [Start]. – Um einen laufenden Kopiervor- gang zu stoppen, drücken Sie die Taste [Stopp]. Ausführliche Infor- mationen hierzu finden Sie unter “Stoppen/Löschen eines Auf- trags” auf Seite 3-62. – Während ein Kopiervorgang aus- geführt wird, kann bereits der nächste Kopiervorgang in die Warteschlange gestellt werden.
  • Seite 112 Erstellen von Kopien Vorgänge, die nicht kombiniert werden können Bestimmte Kopiereinstellungen können nicht gemeinsam verwendet wer- den. Wenn Sie Einstellungen angeben, die nicht kombiniert werden können, tritt eine der folgenden Situationen ein: - Der zuletzt ausgewählten Einstellung wird Priorität eingeräumt. (Die Aus- wahl der ersten Einstellung wird rückgängig gemacht.) - Der zuerst ausgewählten Einstellung wird Priorität eingeräumt.
  • Seite 113 Erstellen von Kopien Vorgänge, bei denen der zuerst ausgewählten Einstellung Priorität eingeräumt wird Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird, die besagt, dass Einstellungen nicht kombiniert werden können, ist es nicht möglich, diese Einstellungen gemeinsam auszuwählen. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für das Auswählen der Einstellung “Eckenheftung”...
  • Seite 114 Erstellen von Kopien Zuführen des Originals Das Dokument kann in den optionalen ADF oder auf das Vorlagenglas gelegt werden. Original-Zuführmethode Funktionen Über den ADF Bei Verwendung des ADF kann ein mehrseitiges Dokument automatisch, Seite für Seite, zugeführt werden. Diese Zu- fuhrmethode kann auch zum Scannen 2-seitiger Dokumen- te verwendet werden.
  • Seite 115 Erstellen von Kopien Legen Sie das Original mit der zu ko- pierenden Seite nach oben auf den Originalanlagetisch. – Legen Sie die Originalseiten so ein, dass die Oberkante des Ori- ginals zur Rückseite oder zur lin- ken Seite des Systems zeigt. Schieben Sie die anpassbaren Origi- nalführungen an den Originalrand heran.
  • Seite 116 Erstellen von Kopien So legen Sie das Original auf das Vorlagenglas 0 Informationen zu Originalen, die auf das Vorlagenglas gelegt werden kön- nen, finden Sie unter “Originaldokumente” auf Seite 7-18. 0 Wenn Sie das Original auf das Vorlagenglas legen, müssen Sie die Origi- nalabdeckung oder den ADF um mindestens 15°...
  • Seite 117 Erstellen von Kopien Richten Sie das Original so aus, dass es an der Markierung in der hin- teren linken Ecke der Originalskala anliegt. – Ausführliche Informationen zum Auswählen der Ausrichtung des Originals finden Sie unter “Aus- wählen der Originalausrichtung Originalskalen (Einstellungen “Originalausrichtung”)”...
  • Seite 118 Erstellen von Kopien Scannen des Originals in mehreren Durchgängen (Funktion “Getrennte Abtastung”) Ein großes Originaldokument kann unterteilt und in mehreren Durchgängen kontinuierlich gescannt werden. Der ADF kann maximal 80 Dokumentseiten aufnehmen. Mit der Funktion “Getrennte Abtastung” kann jedoch ein umfangreicheres Original gescannt und wie ein einziger Kopierjob behandelt werden.
  • Seite 119 Erstellen von Kopien – Zum Löschen des gescannten Bildes drücken Sie die Taste [Stopp] und löschen Sie den Auftrag. Ausführliche Informationen hierzu fin- den Sie unter “Stoppen/Löschen eines Auftrags” auf Seite 3-62. Außerdem kann der Auftrag über den Bildschirm “Job List” ge- löscht werden.
  • Seite 120 Erstellen von Kopien Scannen eines mehrseitigen Originals vom Vorlagenglas Wenn Sie zweiseitige oder kombinierte Kopien mit dem Vorlagenglas erstel- len, müssen Sie nacheinander die einzelnen Seiten des mehrseitigen Origi- nals auf das Vorlagenglas legen, um sie zu scannen. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie einseitige Originale auf das Vorlagenglas legen, um zweiseitige Kopien anzufertigen.
  • Seite 121 Erstellen von Kopien Berühren Sie [1-seitig] unter “Origi- nal” und [2-seitig] unter “Kopie”. Drücken Sie die Taste [Start]. Der Scanvorgang beginnt. Die Nachricht “Scanvorgang ist ge- stoppt. Kopiertaste drücken, um fort- zufahren.” wird angezeigt. Legen Sie das zweite Blatt oder die zweite Seite des Originals auf das Vorlagenglas, und drücken Sie dann die Taste [Start].
  • Seite 122 Erstellen von Kopien Angeben von Originaleinstellungen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Art des zu kopierenden Originals angeben. Kopieren von Originalen unterschiedlicher Formate (Einstellung “Ge- mischte Originale”) Dokumente unterschiedlicher Größe können zusammen in den ADF einge- legt werden, um automatisch nacheinander zugeführt und gescannt zu wer- den.
  • Seite 123 Erstellen von Kopien Passen Sie die anpassbaren Originalführungen durch Verschieben an die größte Seite an. Legen Sie die Blätter des Originals so ein, dass die zu kopierende Seite (erste Seite) wie in der Abbildung nach oben zeigt. Legen Sie das Original mit den zu ko- pierenden Seiten nach oben auf den Originalanlagetisch.
  • Seite 124 Erstellen von Kopien Details Legen Sie nicht mehr als 80 Blatt bzw. so viele Blätter ein, dass sich die Oberkante des Papierstapels über der Markierung , befindet. Ansonsten könnte das Original gestaut oder das Original bzw. das System beschä- digt werden. Ein Original, das mehr als 80 Seiten umfasst, kann jedoch in mehreren Durchgängen gescannt werden.
  • Seite 125 Erstellen von Kopien Auswählen der Originalausrichtung (Einstellungen “Originalausrichtung”) Wenn Sie zweiseitige Originale kopieren, zweiseitige Kopien erstellen oder eine Einstellung zum Kombinieren von Originalen verwenden, müssen Sie die Ausrichtung des Originals angeben, da die Kopien sonst möglicherweise nicht in der richtigen Seitenreihenfolge oder mit fehlerhafter Anordnung von Vorder- und Rückseiten gedruckt werden.
  • Seite 126 Erstellen von Kopien So wählen Sie eine Einstellung für die Originalausrichtung aus 0 Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zu- führen des Originals” auf Seite 3-8. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Orig.
  • Seite 127 Erstellen von Kopien Auswählen der Heftrandposition (Randeinstellungen) Wenn Sie einseitige Kopien doppelseitiger Dokumente oder doppelseitige Kopien einseitiger Dokumente mit einem Heftrand erstellen, kann die Positi- on des Heftrands für geradzahlige Seiten eingestellt werden. Hinweis Als werksseitiger Standardwert ist “AUS” für die Randeinstellung ausge- wählt.
  • Seite 128 Erstellen von Kopien Symbol Beschreibung • Doppelseitige Kopien einseitiger Dokumente 3-22 250/350...
  • Seite 129 Erstellen von Kopien So wählen Sie eine Randeinstellung aus 0 Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zu- führen des Originals” auf Seite 3-8. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. – Wenn Sie ein Original mit einem Heftrand einlegen, legen Sie es mit der Oberkante zur Rückseite des Systems an.
  • Seite 130 Erstellen von Kopien Auswählen einer Papiereinstellung Das Papierformat kann automatisch anhand der Größe des Originals ausge- wählt oder manuell angegeben werden. Geben Sie das Papierformat je nach den gewünschten Kopiereinstellungen mit dem entsprechenden Verfahren Hinweis Die Standardeinstellung lautet “Automat. Pap.-wahl”. Die Einstellungen “Auto-Zoom”...
  • Seite 131 Erstellen von Kopien Automatisches Auswählen des Papierformats (Einstellung “Automat. Pap.-wahl”) Das Format des eingelegten Dokuments wird erkannt, und es werden Kopien desselben Formats erstellt. Wurde die Zoom-Einstellung “×1,0” angegeben, wird Papier desselben For- mats ausgewählt. Wird der Zoomfaktor erhöht oder verringert, wird automatisch ein Papierfor- mat ausgewählt, das dem angegebenen Zoomfaktor entspricht.
  • Seite 132 Erstellen von Kopien Manuelles Auswählen des gewünschten Papierformats Das Papierformat kann zum Kopieren angegeben werden. Wenn Sie die Ein- stellung “Auto-Zoom” auswählen, wird anhand des Formats des eingelegten Originals und des angegebenen Papierformats der optimale Zoomfaktor ausgewählt. Ausführliche Informationen zur Einstellung “Auto-Zoom” finden Sie unter “Automatisches Auswählen der Zoomeinstellung (Einstellung “Au- to-Zoom”)”...
  • Seite 133 Erstellen von Kopien Auswählen einer Zoomeinstellung Der Zoomfaktor kann so eingestellt werden, dass eine Kopie auf Papier eines anderen Formats als das Original erstellt oder das Original vergrößert oder verkleinert wird. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Zoom-Einstellungen auswählen. Hinweis Die Standardeinstellung ist “x1,0”.
  • Seite 134 Erstellen von Kopien Einstellung einer 1:1-Kopie des Originales (Einstellung “×1,0”) Eine Kopie wird in demselben Format (×1,000) erstellt wie das Original. 0 Berühren Sie , um den Zoomfaktor in Schritten von ×0,001 zu ver- größern, und , um den Zoomfaktor entsprechend zu verkleinern. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Zoom].
  • Seite 135 Erstellen von Kopien Geringfügiges Verkleinern der Kopie (Einstellung “Minimal”) Ein Original, dessen Bild bis direkt an den Papierrand heranreicht, kann et- was verkleinert werden, um das Original in der Kopie vollständig reproduzie- ren zu können. 0 Wählen Sie die Einstellung “Minimal” aus, um eine Kopie zu erstellen, bei der das Bild des Originals geringfügig verkleinert wird (×0,930).
  • Seite 136 Erstellen von Kopien Feineinstellung des Zoomfaktors Die Feineinstellung des Zoomfaktors zur Erzielung des gewünschten Kopier- formats kann in Schritten von ×0,001 erfolgen. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Zoom]. Der Bildschirm “Zoom” wird ange- zeigt. Anpassung des Zoomfaktors – Berühren Sie , um den Zoomfaktor zu erhöhen, und , um den Zoomfaktor zu...
  • Seite 137 Erstellen von Kopien Auswählen eines voreingestellten Zoomfaktors (Einstellungen für Vergrößern bzw. Verkleinern) Die geeignetsten Zoomfaktoren für das Kopieren von Standardoriginalfor- maten auf Standardpapierformate sind voreingestellt. 0 Berühren Sie , um den Zoomfaktor in Schritten von ×0,001 zu ver- größern, und , um den Zoomfaktor entsprechend zu verkleinern.
  • Seite 138 Erstellen von Kopien Eingabe des Zoomfaktors Mit der Tastatur kann ein Zoomfaktor zwischen ×0,250 und ×4,000 direkt eingegeben werden, ohne dass hierdurch das Verhältnis von Höhe zu Breite verändert wird. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Zoom]. Der Bildschirm “Zoom” wird ange- zeigt.
  • Seite 139 Erstellen von Kopien Angabe separater horizontaler und vertikaler Zoomfaktoren (Unabhängige Zoomeinstellungen) Über die Tastatur können verschiedene Zoomfaktoren für die horizontale Richtung (zwischen ×0,250 und ×4,000) und für die vertikale Richtung (zwi- schen ×0,250 und ×4,000) eingegeben werden. Durch Ändern der horizontalen und vertikalen Zoomfaktoren kann das Bild der Kopie wie in der folgenden Abbildung gezeigt angepasst werden.
  • Seite 140 Erstellen von Kopien Berühren Sie [Unabhä. Zoom]. Der Bildschirm “Unabhängiger Zoom” wird angezeigt. Geben Sie über die Tastatur die ge- wünschten Zoomfaktoren für Seite X und Seite Y (zwischen ×0,250 und ×4,000) ein. – Wenn ein Wert außerhalb des zu- lässigen Bereichs angegeben wird, wird die Fehlermeldung “Eingabefehler”...
  • Seite 141 Erstellen von Kopien Auswählen eines gespeicherten Zoomfaktors Gespeicherte Kopierzoomfaktoren können nach Bedarf abgerufen werden. Außerdem können gespeicherte Kopierzoomfaktoren geändert werden. 0 Gespeicherte Zoomfaktoren können in gewünschte Zoomfaktoren geän- dert werden. Informationen zum Speichern von Zoomfaktoren finden Sie unter “Speichern des gewünschten Zoomfaktors” auf Seite 3-36. 0 Die Zoomfaktoren ×1,000, ×1,000 und ×0,930 wurden gespeichert.
  • Seite 142 Erstellen von Kopien Speichern des gewünschten Zoomfaktors Zwei häufig verwendete Zoomfaktoren und der Zoomfaktor für die Einstel- lung “Minimal” können gespeichert werden. 0 Die Zoomfaktoren ×1,000, ×1,000 und ×0,930 wurden gespeichert. Wenn ein neuer Zoomfaktor gespeichert wird, überschreibt er den Zoomfaktor, der unter der gewählten Schaltfläche definiert war.
  • Seite 143 Erstellen von Kopien Geben Sie über die Tastatur den ge- wünschten Zoomfaktor (zwischen ×0,250 und ×4,000) ein. – Wenn ein Wert außerhalb des zu- lässigen Bereichs angegeben wird, wird die Fehlermeldung “Eingabefehler” angezeigt. Ge- ben Sie einen Wert innerhalb des zulässigen Bereichs ein.
  • Seite 144 Erstellen von Kopien Auswahl von Einstellungen für ein-/zweiseitigen Druck für Originale und Kopien Folgende vier Kombinationen der Einstellungen “1-seitig” und “2-seitig” sind für Originale und Kopien verfügbar. Einstellungen für Originale/ Beschreibung Kopien 1-seitig % 1-seitig Wählen Sie diese Einstellung aus, um einseitige Kopien ein- seitiger Originale zu erstellen.
  • Seite 145 Erstellen von Kopien So wählen Sie einseitige Kopien aus 0 Als werksseitige Standardwerte sind die Einstellungen “Einseitig” für das Original und “Einseitig” für die Kopien ausgewählt. 0 Wird die Einstellung “Zweiseitig” für das Original und “Einseitig” für die Kopien ausgewählt, geben Sie die Position des Heftrands und die Aus- richtung für das Dokument an, da andernfalls die Kopien nicht wie ge- wünscht gedruckt werden.
  • Seite 146 Erstellen von Kopien So wählen Sie zweiseitige Kopien aus 0 Als werksseitige Standardwerte sind die Einstellungen “Einseitig” für das Original und “Einseitig” für die Kopien ausgewählt. 0 Wenn “Zweiseitig” ausgewählt wurde, müssen Sie die Position des Hef- trands und die Ausrichtung des eingelegten Originals angeben, da an- sonsten die Kopien nicht wie gewünscht erstellt werden.
  • Seite 147 Erstellen von Kopien Angabe der Einstellungen für Dokumentqualität/- bilddichte Wählen Sie die geeignete Einstellung für den Text- und Bildtyp des Originals aus, um die Kopierqualität besser anpassen zu können. Die folgenden Qualität/Bilddichte-Einstellungen sind verfügbar. Dokumentqualitätstypen Symbol Beschreibung Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie reine Textdoku- mente kopieren wollen.
  • Seite 148 Erstellen von Kopien Angabe der Dokumentqualitätseinstellungen 0 Der werksseitig eingestellte Standardwert ist “Text & Foto”. 0 Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zu- führen des Originals” auf Seite 3-8. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Bilddichte].
  • Seite 149 Erstellen von Kopien Einstellen der Kopierdichte (Einstellungen “Bilddichte”) 0 Die Standardeinstellung ist die mittlere von fünf Stufen. Wenn die Einstel- lung “Autom.” ausgewählt wird, wird die Dichteeinstellung “Std.” festge- legt. 0 Die Standarddichteeinstellung und die Dichteeinstellung bei Auswahl der Option “Autom.” können im Anwendungsmodus geändert werden. Aus- führliche Informationen hierzu finden Sie unter “Feineinstellung (Kopie)”...
  • Seite 150 Erstellen von Kopien Auswählen einer Einstellung zum Kombinieren von Originalen Mehrere Dokumentseiten (2, 4 oder 8 Seiten) können zusammengefasst und auf einer einzigen Seite gedruckt werden, um den Papierverbrauch zu sen- ken. Hinweis Die werksseitig festgelegten Standardeinstellungen sind die empfohle- nen Zoomfaktoren.
  • Seite 151 Erstellen von Kopien Einstellung Einstellungen für Original/Kopie und Beschreibung 2 auf 1 (Seite 3-44) 1-seitig % 1-seitig Zwei einseitige Dokumente werden auf ein zweiseitiges Blatt gedruckt. 1-seitig % 2-seitig Vier einseitige Dokumente werden auf ein zweiseitiges Blatt gedruckt. 2-seitig % 1-seitig Ein zweiseitiges Dokument wird auf ein einseitiges Blatt ge- druckt.
  • Seite 152 Erstellen von Kopien Einstellung Einstellungen für Original/Kopie und Beschreibung 4 auf 1 (Seite 3-44) 1-seitig % 1-seitig Vier einseitige Dokumente werden auf ein einseitiges Blatt ge- druckt. 1-seitig % 2-seitig Acht einseitige Dokumente werden auf ein zweiseitiges Blatt gedruckt. 2-seitig % 1-seitig Zwei doppelseitige Dokumente werden auf ein einseitiges Blatt gedruckt.
  • Seite 153 Erstellen von Kopien Kopieren mehrerer Originalseiten auf einer einzigen Seite (Einstellungen für kombiniertes Kopieren) Wählen Sie im Bildschirm “Einseitig/Zweiseitig” die passenden Einstel- lung unter “Original” und “Kopie” für die gewünschte Kombination aus. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 3-38.) Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Orig.
  • Seite 154 Erstellen von Kopien 3.10 Auswahl der Ausgabe für Kopien Für Sortieren und Ausgabe von Kopien sind verschiedene Einstellungen ver- fügbar. Hinweis Die werksseitig festgelegte Standardeinstellung ist “Nicht-Sortieren”. Details Wenn kein Finisher installiert ist und folgende Bedingungen erfüllt sind, können gedruckte Kopien ausgegeben und über Kreuz sortiert/gruppiert werden (Überkreuzsortierung und Überkreuzgruppierung).
  • Seite 155 Erstellen von Kopien Die folgenden sechs Ausgabeoptionen sind verfügbar: Anlege- Beschreibung Nicht sortieren Wählen Sie diese Einstellung aus, um ohne eine Ausgabeoption zu kopie- ren. Sortieren Wählen Sie diese Einstellung aus, um die einzelnen Sätze eines mehrsei- tigen Originals zu trennen. Versetzte Sortierung Überkreuzsortierung Die Kopiensätze werden versetzt...
  • Seite 156 Erstellen von Kopien Anlege- Beschreibung Eckenheftung Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Kopien mit einer Heftklammer in der oberen linken Ecke zu heften. 2-fach-Heftung Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Kopien mit zwei Heftklammern zu heften. Mittelheftung (Ein- Die Kopien werden hälftig gefalzt und anschließend an zwei Stellen ent- stellungen “Mitten- lang der Mittellinie geheftet.
  • Seite 157 Erstellen von Kopien Erforderliche Optionen für die Ausgabeoptionen Einstellung Erforderliches Zubehör Nicht sortieren Sortieren Versetzte Sortierung Finisher Überkreuzsortie- rung Gruppieren Versetzte Gruppie- Finisher rung Überkreuzgruppie- rung Eckenheftung Finisher 2-fach Heftung Finisher Mittelheftung (Ein- Finisher und Broschüreneinheit stellungen “Mitten- falz” und “2-fach Heftung”) Lochen Finisher und Loch-Einheit...
  • Seite 158 Erstellen von Kopien Satzweises Trennen von Kopien (Einstellung “Sortieren”) 0 Die werksseitig festgelegte Standardeinstellung ist “Nicht-Sortieren”. 0 Wenn “Sortieren” ausgewählt wird und kein Finisher installiert ist, werden die Kopien kreuzweise sortiert ausgegeben, wenn die folgenden Bedin- gungen erfüllt sind: - A4- oder B5-Papier wird verwendet. - Papier desselben Formats und Typs wird mit der Ausrichtung w in ein Papiermagazin und mit der Ausrichtung v in ein anderes Magazin einge- legt.
  • Seite 159 Erstellen von Kopien Seitenweises Trennen von Kopien (Einstellung “Gruppieren”) 0 Die werksseitig festgelegte Standardeinstellung ist “Nicht-Sortieren”. 0 Wenn “Gruppieren” ausgewählt wird und kein Finisher installiert ist, wer- den die Kopien kreuzweise gruppiert ausgegeben, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: - A4- oder B5-Papier wird verwendet. - Papier desselben Formats und Typs wird mit der Ausrichtung w in ein Papiermagazin und mit der Ausrichtung v in ein anderes Magazin einge- legt.
  • Seite 160 Erstellen von Kopien Heften von Kopien (Hefteinstellungen) Details Damit Kopien geheftet werden können, müssen die folgenden Bedingun- gen erfüllt sein: Die Breite des Papiers muss zwischen 182 mm und 297 mm betragen. Die Länge des Papiers muss zwischen 140 mm und 432 mm betragen. Wenn die Einstellung “Gemischte Originale”...
  • Seite 161 Erstellen von Kopien So heften Sie Kopien mit Heftklammern Berühren Sie auf dem Basisbild- schirm die Schaltfläche [Ausgabe]. Der Bildschirm “Ausgabe” wird an- gezeigt. Berühren Sie entweder [Eckenhef- tung] oder [2-fach Heftung]. – Bei Auswahl von “Eckenheftung” werden die Kopien mit einer Heft- klammer in der oberen linken Ecke zusammengeheftet.
  • Seite 162 Erstellen von Kopien Lochen von Kopien (Locheinstellungen) Details Wenn eine Locheinstellung ausgewählt wird, müssen Sie die Ausrichtung des Originals angeben. Wird die Ausrichtung des Originals nicht angege- ben, werden die Kopien möglicherweise an der falschen Stelle gelocht. Ausführliche Informationen zum Auswählen der Ausrichtung des Origi- nals finden Sie unter “Auswählen der Originalausrichtung (Einstellungen “Originalausrichtung”)”...
  • Seite 163 Erstellen von Kopien Lochen von Kopien Berühren Sie auf dem Basisbild- schirm die Schaltfläche [Ausgabe]. Der Bildschirm “Ausgabe” wird an- gezeigt. Berühren Sie [Lochen]. – Um die Locheinstellung zu deak- tivieren, berühren Sie noch ein- mal [Lochen]. Berühren Sie [Position wählen], um die gewünschte Druckposition aus- zuwählen.
  • Seite 164 Erstellen von Kopien Kopien in der Mitte heften Kopien können so ausgegeben werden, dass sie in der Mitte gefalzt und an- schließend an zwei Stellen entlang des Falzes geheftet werden. Dokument Gebundene Kopie (Die Funktion “Broschüre” (hälftig gefalzt und ist eingestellt.) an zwei Stellen geheftet) Papiergewicht Papierformat...
  • Seite 165 Erstellen von Kopien Heften von Kopien in der Mitte 0 Ausführliche Informationen zur Angabe der Funktion “Broschüre” finden Sie unter “Erstellen von Broschüren (Funktion “Broschüre”)” auf Seite 8-21. 0 Die Position des Falzes und der Heftung kann über den Anwendungsmo- dus festgelegt werden.
  • Seite 166 Erstellen von Kopien 3.11 Scannen des nächsten Dokuments während des Druckens (Reservieren eines Kopierauftrags) Während ein Kopierjob ausgeführt wird, ist es möglich, bereits die Einstellun- gen für den nächsten Kopiervorgang anzugeben und das Original zu scan- nen, so dass unverzüglich mit dem Druck begonnen werden kann, wenn der aktuelle Kopiervorgang fertig gestellt ist.
  • Seite 167 Erstellen von Kopien Drücken Sie die Taste [Start]. Wenn der aktuelle Kopierjob abgeschlossen ist, wird mit dem nächsten Kopierjob begonnen. – Wenn der aktuelle Kopierjob abgeschlossen ist, werden automa- tisch die Kopiereinstellungen für den nächsten Kopierjob ange- zeigt, und der Kopiervorgang beginnt. 250/350 3-61...
  • Seite 168 Erstellen von Kopien 3.12 Stoppen/Löschen eines Auftrags Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Scannen des Originals oder ei- nen Druckvorgang stoppen und den Kopierauftrag löschen. Stoppen/Löschen eines Kopierauftrags 0 Wenn ein Original für einen Job gescannt wird, kann der Scan- und Druckvorgang durch Drücken der Taste [Stopp] unterbrochen werden.
  • Seite 169 Weitere Kopiervorgänge...
  • Seite 171 Weitere Kopiervorgänge Weitere Kopiervorgänge Prüfen der Kopiereinstellungen (Eingaben prüfen) Auf den Bildschirmen “Auftragsdetails überprüfen” können die aktuellen Ko- piereinstellungen geprüft und gegebenenfalls geändert werden. So prüfen Sie die Einstellungen Drücken Sie die Taste [Prüfen]. 250/350...
  • Seite 172 Weitere Kopiervorgänge Der Bildschirm “Auftragsdetails überprüfen” wird angezeigt. 250/350...
  • Seite 173 Weitere Kopiervorgänge Berühren Sie nach dem Prüfen der Einstellungen [Fertig]. Der Basisbildschirm wird wieder angezeigt. Details Es gibt vier Bildschirme zum Prüfen der Jobdetails. Die Nummer des ge- rade angezeigten Bildschirms ist rechts neben dem Bildschirmtitel zu se- hen. Um den vorherigen Bildschirm anzuzeigen, berühren Sie [Zurück]. Um den nächsten Bildschirm anzuzeigen, berühren Sie [Nächst].
  • Seite 174 Weitere Kopiervorgänge Drucken eines Beispiels zum Prüfen der Einstellungen (Testkopie) Bevor Sie eine größere Zahl von Kopien erstellen, können Sie zunächst eine Testkopie drucken und prüfen. So lassen sich fehlerhafte Kopien vermeiden. So erstellen Sie Testausdrucke Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. (Informationen hierzu fin- den Sie auf Seite 3-8.) Wählen Sie die gewünschten Kopiereinstellungen aus.
  • Seite 175 Weitere Kopiervorgänge Ändern Sie im Bildschirm “Testko- pie” die Kopiereinstellung wie ge- wünscht. – Die Ausgabeoptionen werden im Bildschirm “Testkopie” nur ange- zeigt, wenn sie für den zu prüfen- den Auftrag angegeben wurden. Wenn die Kopiereinstellungen nicht geändert werden können, brechen Sie den Testausdruck ab.
  • Seite 176 Weitere Kopiervorgänge Unterbrechen eines Kopierjobs (Unterbrechungsmodus) Die aktuellen Jobs können kurzzeitig unterbrochen werden, um ein Original mit anderen Kopiereinstellungen kopieren zu können. So unterbrechen Sie einen Kopierjob Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. (Informationen hierzu fin- den Sie auf Seite 3-8.) Drücken Sie die Taste [Unterbrechen].
  • Seite 177 Weitere Kopiervorgänge Speichern von Kopierprogrammen (Programmspeicher) Es können bis zu 10 Kopierprogramme erfasst werden. Die registrierten Kopierprogramme können abgerufen und zum Kopieren ge- nutzt werden. So registrieren Sie ein Kopierprogramm Geben Sie mit dem Touch Display und den Tasten des Bedienfelds die Kopiereinstellungen an, die in dem Kopierprogramm gespeichert wer- den sollen.
  • Seite 178 Weitere Kopiervorgänge Berühren Sie die Taste für die Programmnummer, zu der ein Programm registriert werden soll. – Wenn zu der ausgewählten Programmnummer noch kein Pro- gramm registriert wurde, wird das Leer-Symbol aus der Nummern- taste entfernt, um darauf hinzuweisen, dass ein Programm dazu registriert ist.
  • Seite 179 Weitere Kopiervorgänge So rufen Sie ein Kopierprogramm ab Die registrierten Kopierprogramme können abgerufen und zum Kopieren ge- nutzt werden. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. (Informationen hierzu fin- den Sie auf Seite 3-8.) Drücken Sie die Taste [Programm- speicher]. Der Bildschirm “Programmieren”...
  • Seite 180 Weitere Kopiervorgänge So prüfen Sie die Kopiereinstellungen Die als Kopierprogramm zu registrierenden Kopiereinstellungen können ge- prüft werden. Drücken Sie die Taste [Programm- speicher]. Der Bildschirm “Programmieren” wird angezeigt. Berühren Sie [Prüfen]. Berühren Sie die Programmnum- merntaste, zu der die zu prüfenden Kopiereinstellungen registriert wur- den.
  • Seite 181 Weitere Kopiervorgänge Details Es gibt drei Bildschirme zur Programmprüfung. Berühren Sie [Nächst], um den nächsten Bildschirm anzuzeigen, oder [Zurück], um den vorheri- gen anzuzeigen. Die Kopiereinstellungen können nicht im Bildschirm “Programmprüfung” geändert werden. 250/350 4-13...
  • Seite 182 Weitere Kopiervorgänge So löschen Sie ein registriertes Kopierprogramm Registrierte Kopierprogramme können gelöscht werden. Drücken Sie die Taste [Programm- speicher]. Der Bildschirm “Programmieren” wird angezeigt. Berühren Sie [Lösch.]. Berühren Sie die Programmnum- merntaste, deren zugeordnete Ko- piereinstellungen gelöscht werden sollen. Nun wird eine Meldung angezeigt, in der Sie aufgefordert werden, das Lö- schen des Kopierprogramms zu be- stätigen.
  • Seite 183 Weitere Kopiervorgänge Auswählen von Bedienfeldeinstellungen (Modus “Displayvoreinstellung”) Im Folgenden wird detailliert beschrieben, wie Sie Einstellungen für das Be- dienfeld auswählen und das Touch Display anpassen. So öffnen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen” Drücken Sie die Taste [Displayvor- einstellung]. Der Bildschirm “Eingabeeinstellun- gen”...
  • Seite 184 Weitere Kopiervorgänge So legen Sie die Funktion “Bildschirmmodus” fest Wählen Sie aus, ob die Bildschirme im Touch Display Schwarz auf Weiß oder Weiß auf Schwarz angezeigt werden sollen. 0 Die Standardeinstellung ist “Display normal”. Rufen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen” auf. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 4-15.) Berühren Sie [Display Modus].
  • Seite 185 Weitere Kopiervorgänge So legen Sie die Funktion “Einstellung Tastengeschwindigkeit” fest Sie können angeben, nach welchem Zeitraum sich ein Wert zu ändern be- ginnt, wenn eine Schaltfläche auf dem Touch Display längere Zeit berührt wird, und nach welchem Zeitraum der Wert zur nächsten Zahl wechselt. 0 Die werksseitigen Standardeinstellungen betragen für “Verzögerungs- zeit”...
  • Seite 186 Weitere Kopiervorgänge So legen Sie die “Zeit für die Display-Rücksetzung” fest Wird während einer angegebenen Zeitspanne keine Aktion ausgeführt, er- folgt eine automatische Displayrücksetzung und alle Einstellungen im Touch Display werden auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt. Es besteht die Möglichkeit, anzugeben, wie lange der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, bevor die Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.
  • Seite 187 Weitere Kopiervorgänge So legen Sie die Funktion “Display Meldung” fest Es ist möglich, die Dauer der Anzeige des Bildschirms zur Bestätigung der Empfangsnummer oder Job-ID nach Beenden des Kopiervorgangs anzuge- ben. 0 Die werkseitige Standardeinstellung lautet “3 Sekunden”. Rufen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen” auf. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 4-15.) Berühren Sie [Display Meldung].
  • Seite 188 Weitere Kopiervorgänge So stellen Sie die Funktion “Einstellung Töne” ein Die Lautstärke des Signaltons beim Berühren einer Touch Display-Taste und des Alarmtons bei einer Fehlfunktion kann festgelegt werden. 0 Die werksseitig festgelegte Standardeinstellung ist “Standard”. Rufen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen” auf. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 4-15.) Berühren Sie [Einstellung Töne].
  • Seite 189 Weitere Kopiervorgänge So stellen Sie die Funktion “Tastentöne” ein Die Lautstärke des Signaltons beim Berühren einer Touch Display-Taste und des Alarmtons bei einer Fehlfunktion kann festgelegt werden. 0 Die werksseitig festgelegte Standardeinstellung ist “Hoch”. Rufen Sie den Bildschirm “Eingabeeinstellungen” auf. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 4-15.) Berühren Sie [Tastentöne].
  • Seite 190 Weitere Kopiervorgänge Joblistendisplays Jobs Durch Angeben der gewünschten Kopiereinstellungen und Drücken der Tas- te [Start] wird der Kopiervorgang in die Warteschlange gestellt. Ein Vorgang in der Warteschlange wird als Job bezeichnet. Scanvorgänge und Computerausdrucke werden auf dieselbe Weise als Jobs in eine Warte- schlange gestellt.
  • Seite 191 Weitere Kopiervorgänge Jobfunktionen So prüfen Sie einen Job, der gerade ausgeführt wird Berühren Sie [Job List]. Der Bildschirm “Job Liste” wird an- gezeigt. Prüfen Sie den Job, der gerade aus- geführt wird. – Berühren Sie , um einen anderen Bildschirm zu öff- nen.
  • Seite 192 Weitere Kopiervorgänge So prüfen Sie die Druckreihenfolge Berühren Sie [Job List]. Der Bildschirm Job Liste wird ange- zeigt. Berühren Sie [Druckfolge]. Prüfen Sie die Druckreihenfolge. – Berühren Sie , um einen anderen Bildschirm zu öff- nen. – Die Druckreihenfolge für maximal acht Jobs kann angezeigt wer- den.
  • Seite 193 Weitere Kopiervorgänge So löschen Sie einen Job Ein Job, der gerade ausgeführt wird oder zur Ausführung ansteht, kann ge- löscht werden. Berühren Sie [Job List]. Der Bildschirm Job Liste wird ange- zeigt. Wählen Sie den zu löschenden Job aus. – Wird der zu löschende Job nicht angezeigt, berühren Sie , bis der gewünschte Job...
  • Seite 194 Weitere Kopiervorgänge 4-26 250/350...
  • Seite 195 Erkennen und Beheben von Störungen...
  • Seite 197 Erkennen und Beheben von Störungen Erkennen und Beheben von Störungen Die Meldung “Fehler” wird angezeigt (Kundendienst anrufen) Wenn eine Fehlfunktion aufgetreten ist, die der Anwender nicht eigenhändig beheben kann, wird die Meldung “Fehler. Bitte dem Kundendienst den Fehlercode mitteilen” angezeigt. (Bildschirm für Anruf beim Kun- dendienst) So beheben Sie den Fehler Notieren Sie sich den Fehlercode (beispielsweise C-0001), der auf dem...
  • Seite 198 Erkennen und Beheben von Störungen Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und nennen Sie den Feh- lercode. Vorsichtsmaßnahme Da das System möglicherweise beschädigt ist, müssen Sie sich unver- züglich wie oben beschrieben an den Kundendienst wenden, sobald die Aufforderung zum Anrufen des Kundendiensts angezeigt wird. 250/350...
  • Seite 199 Erkennen und Beheben von Störungen Die Meldung “Papierstau” wird angezeigt Wenn beim Kopieren oder Drucken ein Papierstau auftritt, wird die Meldung “Fehler im Einzug erkannt” ausgegeben, und auf dem Bildschirm wird ange- zeigt, in welchem Bereich das Papier gestaut ist (Papierstaubildschirm). Zu diesem Zeitpunkt können Kopier- und Druckvorgänge nicht fortgesetzt werden, bis der Stau beseitigt ist.
  • Seite 200 Erkennen und Beheben von Störungen Papierstau-Anzeigen Beschreibung Papierstau im ADF (Seite 5-7) Papierstau in der Fixiereinheit (Seite 5-9) Papierstau in der automatischen Duplexeinheit (Seite 5-13) Papierstau in der Stapelanlage (Seite 5-14) Papierstau in Magazin 1 oder 2 (Seite 5-15) Papierstau in Magazin 3 oder 4 (Seite 5-16) Papierstau im LCT (Seite 5-17) Papierstau im Finisher (Seite 5-18) Papierstau in der Postmagazin-Einheit (Seite 5-20)
  • Seite 201 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau im ADF Ziehen Sie den Hebel für die Klappe zur Papierstaubehebung nach oben und öffnen Sie die Abdeckung. Ziehen Sie das gestaute Papier vor- sichtig heraus. Klappen Sie den Originalführungshe- bel nach oben.
  • Seite 202 Erkennen und Beheben von Störungen Stützen Sie den Originalanlagetisch mit Ihrer rechten Hand und ziehen Sie gestaute Dokumente vorsichtig heraus. Bringen Sie die Originalführung wieder in ihre ursprüngliche Position und schließen Sie die Klappe zur Papierstaubehebung. Details Ausführliche Informationen zu den Bereichen, in denen Papierstaus auf- treten können, finden Sie unter “Papierstau-Anzeigen”...
  • Seite 203 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in der Fixiereinheit Ziehen Sie den Entriegelungshebel der rechten Klappe nach oben und öffnen Sie die rechte Klappe. 7 VORSICHT Der Bereich um die Fixiereinheit ist extrem heiß. %Die Berührung anderer Teile als der angegebenen Hebel kann zu Verbrennungen führen.
  • Seite 204 Erkennen und Beheben von Störungen – Wird die Oberfläche der Bildüber- Bild- tragungsrolle berührt, kann sich übertra- die Kopienqualität verschlech- gungs- rolle tern. Berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der Bildübertra- gungsrolle. Öffnen Sie die Führung der Fixierein- heit. Entfernen Sie vorsichtig gestautes Papier.
  • Seite 205 Erkennen und Beheben von Störungen Ziehen Sie vorsichtig das gestaute Papier aus der Fixiereinheit heraus. Ziehen Sie das gestaute Papier um die Bildübertragungsrolle vorsichtig heraus. Entfernen Sie vorsichtig gestautes Papier. Schließen Sie die rechte Klappe. Details Ausführliche Informationen zu den Bereichen, in denen Papierstaus auf- treten können, finden Sie unter “Papierstau-Anzeigen”...
  • Seite 206 Erkennen und Beheben von Störungen - Das Papier wurde von der Rolle in der Fixiereinheit gefaltet oder zerris- sen. - Das entfernte Papier ist gerissen, so dass Teile in der Fixiereinheit ver- blieben sind. 5-12 250/350...
  • Seite 207 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in der automatischen Duplexeinheit Öffnen Sie die Klappe der automati- schen Duplexeinheit. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig heraus. Schließen Sie die Klappe der automatischen Duplexeinheit. Details Ausführliche Informationen zu den Bereichen, in denen Papierstaus auf- treten können, finden Sie unter “Papierstau-Anzeigen”...
  • Seite 208 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in der Stapelanlage Entfernen Sie das gesamte Papier aus der Stapelanlage. Wenn das gestaute Papier nicht her- ausgezogen werden kann, ziehen Sie den Hebel für die Einzugsplatte der Stapelanlage und ziehen Sie an- schließend die Einzugsplatte zu sich heran.
  • Seite 209 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in Magazin 1 oder 2 Öffnen Sie die Stapelanlage. Ziehen Sie den Entriegelungshebel der unteren rechten Klappe nach oben und öffnen Sie die untere rech- te Klappe der im Touch Display an- gegebenen Papiereinzugseinheit.
  • Seite 210 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in Magazin 3 oder 4 Ziehen Sie den Entriegelungshebel der unteren rechten Klappe nach oben und öffnen Sie die untere rech- te Klappe der Papiereinzugseinheit. Ziehen Sie das gestaute Papier vor- sichtig heraus.
  • Seite 211 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau im LCT Ziehen Sie den Entriegelungshebel der unteren rechten Klappe nach oben und öffnen Sie die untere rech- te Klappe der Papiereinzugseinheit. Ziehen Sie das gestaute Papier vor- sichtig heraus. Schließen Sie die untere rechte Klappe wieder.
  • Seite 212 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau im Finisher Öffnen Sie die Frontklappe. Klappen Sie den Hebel FN1 nach un- ten und ziehen Sie das gestaute Pa- pier heraus. Drehen Sie das Rad FN2. Falls die Loch-Einheit installiert ist, ziehen Sie den Locherabfallbehälter heraus.
  • Seite 213 Erkennen und Beheben von Störungen Klappen Sie den Hebel FN3 nach un- ten und ziehen Sie das gestaute Pa- pier heraus. Bringen Sie die Hebel FN1 und FN3 wieder in ihre ursprünglichen Po- sitionen. Wenn die Loch-Einheit installiert ist, setzen Sie den Locherabfallbehäl- ter wieder an seiner ursprünglichen Position ein.
  • Seite 214 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in der Postmagazin-Einheit Öffnen Sie die Frontklappe. Drehen Sie den Regler FN5 oder FN6, um gestautes Papier auszuge- ben. Drücken Sie den Hebel FN7 nach un- ten und ziehen Sie das gestaute Pa- pier heraus.
  • Seite 215 Erkennen und Beheben von Störungen Ziehen Sie das gestaute Papier aus dem Postfach. Schließen Sie die Klappe zur Papierstaubehebung. Schließen Sie die Frontklappe. Details Ausführliche Informationen zu den Bereichen, in denen Papierstaus auf- treten können, finden Sie unter “Papierstau-Anzeigen” auf Seite 5-6. 250/350 5-21...
  • Seite 216 Erkennen und Beheben von Störungen So beheben Sie einen Papierstau in der Broschüreneinheit Öffnen Sie die Frontklappe. Drehen Sie den Regler FN5 oder FN6, um gestautes Papier auszuge- ben. Entfernen Sie das gesamte Papier aus dem Ausgabefach. Öffnen Sie die Klappe zur Papier- staubehebung und ziehen Sie das gestaute Papier heraus.
  • Seite 217 Erkennen und Beheben von Störungen Schließen Sie die Frontklappe. Details Ausführliche Informationen zu den Bereichen, in denen Papierstaus auf- treten können, finden Sie unter “Papierstau-Anzeigen” auf Seite 5-6. 250/350 5-23...
  • Seite 218 Erkennen und Beheben von Störungen Die Meldung “Papier nachfüllen” wird angezeigt Wenn in einer Papierkassette während oder nach einem Kopier- bzw. Druckvor- gang das Papier ausgeht, wird die Mel- dung “Papier nachfüllen” angezeigt. So füllen Sie Papier auf Prüfen Sie, welches Papiermagazin auf dem Touch Display hervorge- hoben ist, und legen Sie dort wieder Papier ein.
  • Seite 219 Erkennen und Beheben von Störungen Die Meldung “Nicht genügend Speicher verfügbar” wird angezeigt Dieses System verwendet einen Speicher, um Kopien zu erstellen. Da nur begrenzt Speicher verfügbar ist, wird die Nachricht “Einzulesender Job wurde gelöscht. Nicht genügend Speicher verfügbar.” angezeigt, und der gescannte Job wird gelöscht, wenn der Speicher beim Scannen eines Dokuments voll wird.
  • Seite 220 Erkennen und Beheben von Störungen Wenn die Meldung “Toner nachfüllen” erscheint Wenn nur noch sehr wenig Toner vorhanden ist, wird die Meldung “Toner nachfüllen” angezeigt. Details Nachdem die Meldung “Toner nachfüllen” angezeigt wurde, können noch ca. 500 (A4) Seiten gedruckt werden. Wird diese Meldung angezeigt, berei- ten Sie den Austausch der Tonerkartu- sche entsprechend Ihrer...
  • Seite 221 Erkennen und Beheben von Störungen Wenn die Meldung “Hefter leer” angezeigt wird Wenn das Heftklammermagazin leer ist, wird die Meldung “Hefter leer.” an- gezeigt. Tauschen Sie das Heftklammermagazin aus. Beispiel: Nachricht, die angezeigt wird, wenn dem Finisher keine Heftklammern mehr zur Verfügung stehen Vorsichtsmaßnahme Ersetzen Sie das Heftklammermagazin erst, nachdem die Meldung angezeigt wur-...
  • Seite 222 Erkennen und Beheben von Störungen Grundlegende Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Basis- Das System startet nicht, Liefert die Netzsteckdo- Obwohl die Taste [Start] ge- system wenn der Hauptnetzschal- se Strom? drückt wurde, können keine ter betätigt wird. Kopien erstellt werden. Wurde der [Ein-/Aus]- Drücken Sie den [Ein-/Aus]- Schalter betätigt?
  • Seite 223 Erkennen und Beheben von Störungen Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Wurde ein zweiseitiges Die Rückseite kann bei sehr Original kopiert? dünnen, 2-seitig bedruckten Dokumenten auf der Kopie durchscheinen. Wählen Sie die Bilddichteeinstellung “Punktmatrix”. (Siehe Seite 3-41.) Der Ausdruck auf dem Pa- Wurde das Original kor- Legen Sie das Original kor- pier ist schief.
  • Seite 224 Erkennen und Beheben von Störungen Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Unterscheidet sich die Wählen Sie ein Papierformat Ausrichtung des Origi- aus, das dem Format des nals von der Papieraus- Originals entspricht. Alter- richtung (bei nativ können Sie eine Pa- Zoomeinstellung pierausrichtung auswählen, “×1,0”)? die mit der Ausrichtung des Originals übereinstimmt.
  • Seite 225 Erkennen und Beheben von Störungen Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Finisher Der Finisher kann nicht be- Ist die Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass das nutzt werden. unterbrochen? Kabel ordnungsgemäß mit dem Stecker verbunden ist. Die Seiten können nicht Sind die Heftklammern Tauschen Sie das Heftklam- geheftet werden.
  • Seite 226 Erkennen und Beheben von Störungen Wichtige Meldungen und zugehörige Maßnahmen Meldung Mögliche Ursache Maßnahme Ein Original liegt auf der Glasschei- Das Original befindet sich Entfernen Sie das Original noch auf dem Vorlagen- vom Vorlagenglas. glas. Œ Das Original ist nicht Œ...
  • Seite 227 Erkennen und Beheben von Störungen Meldung Mögliche Ursache Maßnahme Papier nachfüllen. Im angezeigten Magazin Legen Sie Papier in das ange- befindet sich kein Papier zeigte Magazin. Ausführliche mehr. Informationen zum Einlegen von Papier in die Papiermaga- zine finden Sie unter “Einlegen von Papier in das erste oder zweite Magazin”...
  • Seite 228 Erkennen und Beheben von Störungen 5-34 250/350...
  • Seite 229 Technische Daten...
  • Seite 231 Technische Daten Technische Daten Technische Daten System Technische Daten Desktop/Konsole Vorlagenglas Fest (Spiegelscannen) Fotoleitertrommel Lichtquelle Kaltkathodenröhre Kopiersystem Digitale Laserkopie Entwicklung HMT-Entwicklung (High Grade Micro Toning) Fixiersystem Fixiersystem mit Heizwalze Auflösung 600 dpi × 600 dpi Dokument Typen: Blätter, Bücher (Doppelseiten) und dreidimensio- nale Objekte Format: maximal A3 (11 ×...
  • Seite 232 AC 220-240 V, 6.1 A +10% oder weniger, 50 Hz Leistungsaufnahme 1.300-1.470 W ±10% oder weniger Energieeffizienz bizhub 250: 27 wh/h, bizhub 350: 31 wh/h Abmessungen 677 mm (B) × 710 mm (T) × 718 mm (H) Stellfläche 987 mm (B) × 710 mm (T) Speicher Standardspeicher: 192 MB;...
  • Seite 233 Technische Daten Automatische Duplexeinheit Technische Daten Papiersorten Normalpapier (56 bis 90 g/m Papierformate A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w Stromversorgung Über das Basissystem Leistungsaufnahme Weniger als 10 W Abmessungen 89 mm (B) × 419 mm (T) × 358 mm (H) Gewicht 2,2 kg Automatischer Duplex-Originaleinzug DF-605...
  • Seite 234 Technische Daten Tabelle 1: Mögliche Kombinationen für gemischte Originalformate Max. Originalbreite Format des Originals — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Seite 235 Technische Daten Papiereinzugseinheit PC-202 Technische Daten Papiersorten Normalpapier (56 bis 90 g/m Papierformate A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w, Foolscap, 11 × 17 w, 11 × 14 w, Legal w, Letter w/v, Executive w/v Kapazität der Papiermagazine Oberes Magazin (Magazin 3): 500 Blatt (80 g/m Unteres Magazin (Magazin 4): 500 Blatt (80 g/m Stromversorgung...
  • Seite 236 Technische Daten Technische Daten Papierkapazität Ausgabefach 1: Normalpapier (56 bis 90 g/m ): 200 Blatt Karton (91 bis 210 g/m ), OHP-Folien, Postkarten, Um- schläge oder Etikettenblätter: 20 Blatt Ausgabefach 2: Normalpapier (80 g/m ): 1.000 Blatt (1-seitig), 500 Blatt (2-seitig) Versatz 30 mm...
  • Seite 237 Technische Daten Technische Daten Gewicht 9,3 kg Verbrauchsmaterial 1 Heftklammermagazin MS-2C (2.000 Heftklammern) Stromversorgung Über den Finisher Ausgabefach OT-601 Technische Daten Anzahl der Ablagen 1 Fach Papierkapazität Normalpapier (56 bis 90 g/m ): Maximum 200 Blatt Postkarte, Umschläge, OHP-Folien oder Etikettenblät- ter: Maximum 20 Blatt Abmessungen 282 mm (B) ×...
  • Seite 238 Technische Daten 6-10 250/350...
  • Seite 239 Kopierpapier/ Originaldokumente...
  • Seite 241 Kopierpapier/Originaldokumente Kopierpapier/Originaldokumente Papier Verwenden Sie Papier, das den unten aufgeführten Vorgaben entspricht. Mögliche Papierformate Vom Standardformat abweichendes Papier: Papierzufuhr Papierbreite Papierlänge Stapelanlage 90 mm bis 297 mm 140 mm bis 432 mm Erstes Magazin — — Zweites Magazin Drittes Magazin Viertes Magazin Zweiseitige Kopien —...
  • Seite 242 Kopierpapier/Originaldokumente Installierte Komponenten Zulässige Papierformate Broschüreneinheit Falzen/Binden: A3 w, B4 w, A4 w, B5 w, 11 × 17 w, 11 × 14 w, (SD-502) Letter w, 182 mm × 257 mm bis 297 mm × 432 mm Postmagazin-Kit (MT-501) 182 mm × 182 mm bis 297 mm × 297 mm Loch-Einstellungen: 280 mm ×...
  • Seite 243 Kopierpapier/Originaldokumente Papierart OHP-Folien Postkarten Umschläge Etiketten- blätter Papierzufuhr Stapelanlage 50 Blatt 50 Blatt 10 Blatt 50 Blatt Erstes Magazin — — — — Zweites Magazin Drittes Magazin Viertes Magazin Zweiseitige Kopien — — — — 250/350...
  • Seite 244 Kopierpapier/Originaldokumente Spezialpapier Papier, bei dem es sich nicht um Normalpapier handelt, wie beispielsweise OHP-Folien oder Recyclingpapier, wird als Spezialpapier bezeichnet. Achten Sie darauf, für Papiermagazine, in die Medien wie OHP-Folien oder Recyc- lingpapier eingelegt sind, eine Einstellung für Spezialpapier auszuwählen, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
  • Seite 245 Kopierpapier/Originaldokumente Details Die verfügbaren Spezialpapiereinstellungen variieren je nach Papierma- gazin. Die Einstellungen für OHP-Folien, Karton, dünnes Papier und Umschläge können nur für die Stapelanlage angegeben werden. Ausführliche Infor- mationen zur Angabe der Einstellungen für OHP-Folien, Karton, dünnes Papier und Umschläge für die Stapelanlage finden Sie unter “So geben Sie eine Einstellung für ein Sonderpapier an (Ändern einer Einstellung)”...
  • Seite 246 Kopierpapier/Originaldokumente Papierlagerung Bei der Papierlagerung sollten Sie Folgendes beachten: - Lagern Sie Papier an einem kühlen, dunklen Ort mit geringer Luftfeuch- tigkeit. - Wenn das Papier feucht wird, können Papierstaus auftreten. Papier, das nicht eingelegt wurde, sollte in der Verpackung belassen oder in einer Plastiktüte an einem kühlen, dunklen Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit aufbewahrt werden.
  • Seite 247 Kopierpapier/Originaldokumente Angabe von Papiereinstellungen für die Stapelanlage Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Format und Art des in die Stapelan- lage eingelegten Papiers angeben. Details Ausführliche Informationen zum Einlegen von Papier in die Stapelanlage finden Sie unter “Einlegen von Papier in die Stapelanlage” auf Seite 2-46. Angabe des Papierformats (Ändern der Einstellung) Für das in die Stapelanlage eingelegte Papier können Standardpapierforma- te angegeben werden.
  • Seite 248 Kopierpapier/Originaldokumente Wählen Sie das Format des Papiers in der Stapelanlage aus. Wie kann das Format des in die Stapelanlage eingelegten Papiers ausgewählt werden? % Ausführliche Informationen hier- zu finden Sie unter “So geben Sie eine Einstellung für ein Sonder- papier an (Ändern einer Einstellung)”...
  • Seite 249 Kopierpapier/Originaldokumente So geben Sie ein benutzerdefiniertes Papierformat an (Einstellung “Be- nutzer. Format”) Papier in einem Nicht-Standard-Format kann nur in die Stapelanlage einge- legt werden. Ist Papier in einem Sonderformat eingelegt, muss das Papierformat angege- ben werden. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Papier].
  • Seite 250 Kopierpapier/Originaldokumente Geben Sie die Länge (X) und die Brei- te (Y) des Papiers ein. – Stellen Sie sicher, dass [X] aus- gewählt ist, und geben Sie dann über die Tastatur die Länge von Seite X (zwischen 140 mm und 432 mm) ein. –...
  • Seite 251 Kopierpapier/Originaldokumente So speichern Sie ein benutzerdefiniertes Papierformat (Einstellung “Be- nutzer. Format”) Zwei Sonderpapierformate können für die Stapelanlage gespeichert werden. Indem häufig verwendete Papierformate gespeichert werden, können sie schnell ausgewählt werden, ohne dass erneute Einstellungen erforderlich sind. Berühren Sie im Basisbildschirm die Schaltfläche [Papier].
  • Seite 252 Kopierpapier/Originaldokumente Berühren Sie [Pap. format spei- chern]. Der Bildschirm “Formatspeicherein- gabe” erscheint. Geben Sie die Länge (X) und die Brei- te (Y) des Papiers ein. – Stellen Sie sicher, dass [X] aus- gewählt ist, und geben Sie dann über die Tastatur die Länge von Seite X (zwischen 140 mm und 432 mm) ein.
  • Seite 253 Kopierpapier/Originaldokumente Berühren Sie [Eingabe]. Berühren Sie auf dem nächsten eingeblende- ten Bildschirm ebenfalls [Eingabe]. Der Bildschirm “Papier” wird wieder angezeigt. Das Sonderformat ist gespeichert. 250/350 7-15...
  • Seite 254 Kopierpapier/Originaldokumente So geben Sie eine Einstellung für ein Sonderpapier an (Ändern einer Einstellung) Wenn eine Einstellung für Spezialpapier wie OHP-Folien oder anderes Spe- zialpapier für ein Papiermagazin ausgewählt wird, wird dieses Magazin nicht automatisch bei der Einstellung “Automat. Pap.-wahl” oder beim automati- schen Papiermagazinwechsel ausgewählt.
  • Seite 255 Kopierpapier/Originaldokumente Berühren Sie [Eingabe]. Nun wird wieder der Bildschirm “Papier” angezeigt. Die Papierart für die Stapelanlage ist festgelegt. Vorsichtsmaßnahme Wenn OHP-Folien oder Karton in das Papiermagazin eingelegt werden, müssen Sie darauf achten, die entsprechende Papierart auszuwählen, da es ansonsten zu Papierstaus kommen kann. Details Ausführliche Informationen zu Spezialpapier finden Sie unter “Spezialpa- pier”...
  • Seite 256 Kopierpapier/Originaldokumente Originaldokumente Wenn Sie Kopien erstellen, müssen Sie das Original in den ADF einlegen oder auf dem Vorlagenglas anlegen. Originale, die nicht in den ADF eingelegt werden können, müssen auf dem Vorlagenglas angelegt werden. Originale, die in den ADF eingelegt werden können Es gibt zwei Methoden für die Verwendung des ADF: - Normale Methode - Methode für Originale mit unterschiedlichen Formaten...
  • Seite 257 Kopierpapier/Originaldokumente - Dokumentseiten, aus denen Teile ausgeschnitten wurden oder die selbst Ausschnitte sind - Etikettenblätter - Offsetdruck-Master - Originale mit Heftlöchern - Originale, die gerade mit diesem System gedruckt wurden Vorsichtsmaßnahme Bevor Sie gefaltete Originale, z. B. zwei- oder dreifach gefaltete Seiten, in den ADF einlegen, müssen Sie die Seiten glätten.
  • Seite 258 Kopierpapier/Originaldokumente Originale, die auf dem Vorlagenglas angelegt werden können Originale, die nicht in den ADF eingelegt werden können, müssen auf dem Vorlagenglas angelegt werden. Vorlagenglasdokumente Art des Originals Blätter, Bücher (Doppelseiten), dreidimensionale Objekte Format des Originals A3 w oder weniger 11 ×...
  • Seite 259 Funktionen des Anwendungsmodus...
  • Seite 261 Funktionen des Anwendungsmodus Funktionen des Anwendungsmodus Einfügen von Deckblättern (Funktion “Deckblatt”) Geben Sie an, welches Papier für Deckblätter verwendet werden soll und fü- gen Sie den Kopien vordere und hintere Deckblätter hinzu. Außerdem kann die erste und letzte Seite des Dokuments auf Deckblätter gedruckt werden.
  • Seite 262 Funktionen des Anwendungsmodus So kopieren Sie mit Deckblättern 0 Die Funktion “Deckblattmodus” kann nur verwendet werden, wenn der ADF installiert ist. Legen Sie das Original in den ADF ein. – Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zuführen des Originals” auf Seite 3-8. –...
  • Seite 263 Funktionen des Anwendungsmodus Wählen Sie das Papiermagazin mit dem Papier für die Deckblätter aus. Berühren Sie [Eingabe]. Berühren Sie auf dem nächsten eingeblende- ten Bildschirm ebenfalls [Eingabe]. Geben Sie sonstige gewünschte Kopiereinstellungen an. Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien mit der Tastatur ein. Drücken Sie die Taste [Start].
  • Seite 264 Funktionen des Anwendungsmodus Einfügen von Trennblättern (Funktion “Trennblatt”) Spezielles Papier, wie beispielsweise farbiges Papier, kann als Trennblatt zwischen den Kopien eingefügt werden. Wählen Sie entweder “Mit Druck” oder “Ohne Druck”, um anzugeben, ob eine Seite des Dokuments auf das Trennblatt kopiert werden soll. 1-seitiges Mit der Einstellung Mit der Einstellung...
  • Seite 265 Funktionen des Anwendungsmodus So kopieren Sie mit der Funktion “Trennblatt” 0 Die Funktion “Trennblatt” kann nur verwendet werden, wenn der ADF in- stalliert ist. Fügen Sie Trennmarkierungen an der gewünschten Position der Trenn- blätter ein und legen Sie dann das Dokument in den ADF ein. 1-seitiges Dokument 2-seitiges Dokument Trennmarkierung...
  • Seite 266 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie entweder [mit Druck] oder [ohne Druck]. – Wenn “mit Druck” ausgewählt ist, wird die Seite, die auf die einge- fügten Trennmarkierungen folgt, auf das Trennblatt kopiert. Bei zweiseitigem Druck werden die zwei Seiten, die auf die Trenn- markierung folgen, auf die beiden Seiten des Trennblattes kopiert.
  • Seite 267 Funktionen des Anwendungsmodus Einfügen von Blättern zwischen Folien (Funktion “OHP-Trennblatt”) Um das Zusammenkleben von OHP-Folien durch die Wärme beim Kopieren zu verhindern, kann Papier (Trennblätter) zwischen den Folien eingefügt wer- den. Wählen Sie entweder “mit Druck” oder “ohne Druck”, um anzugeben, ob Text auf die Trennblätter gedruckt werden soll.
  • Seite 268 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie [Sonderfunk.] und an- schließend [OHP-Trennblatt]. Das Display “OHP-Zwischenblatt” wird angezeigt. Berühren Sie entweder [mit Druck] oder [ohne Druck]. – Wenn “mit Druck” ausgewählt ist, werden die Trennblätter abwech- selnd mit OHP-Folien eingefügt, und auf jeweils eine Folie und ein Trennblatt wird dieselbe Seiten- zahl gedruckt.
  • Seite 269 Funktionen des Anwendungsmodus Hinzufügen von Hefträndern (Funktion “Heftrand”) Kopien können dabei mit einem Heftrand gedruckt werden, sodass sie sofort in Aktenordnern abgeheftet werden können. Beim Erstellen 2-seitiger Kopien mit Verwendung der Funktion “Heftrand” kann die Ausrichtung des kopierten Bildes an die Position des Heftrandes angepasst werden. Ferner kann die Bildausrichtung ohne Einfügen eines Heftrandes eingestellt werden.
  • Seite 270 Funktionen des Anwendungsmodus Wählen Sie die Lage des Heftrandes aus. – Berühren Sie die Taste für den linken oder oberen Heftrand. – Um die Funktion “Heftrand” ab- zubrechen, berühren Sie [Lö- schen]. Berühren Sie , um die Breite des Heftrandes an- zugeben.
  • Seite 271 Funktionen des Anwendungsmodus Löschen von Kopienbereichen (Funktion “Rand/ Rahmenlöschung”) Sie können Kopien erstellen, bei denen im Original vorhandene, uner- wünschte Randflächen wie beispielsweise Faxübertragungsinformationen oder Lochungen nicht kopiert werden. A: 5 mm bis 10 mm So verwenden Sie die Funktion “Rand/Rahmenlöschung” Legen Sie das zu kopierende Dokument ein.
  • Seite 272 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie , um die Breite des Löschbereichs anzugeben. Berühren Sie [Eingabe]. Geben Sie sonstige gewünschte Kopiereinstellungen an. Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien mit der Tastatur ein. Drücken Sie die Taste [Start]. Der Kopiervorgang beginnt. Hinweis Wenn der Rahmen ausgewählt ist, wird auf allen vier Seiten des Doku- ments dieselbe Breite gelöscht.
  • Seite 273 Funktionen des Anwendungsmodus Bildwiederholung beim Kopieren (Funktion “Bildwiederholung”) Auf eine Seite können mehrere Kopien eines ausgewählten Scanbereichs ko- piert werden. So kopieren Sie mit der Funktion “Bildwiederholung” Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. – Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zuführen des Originals”...
  • Seite 274 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie [Automat. Erkennung] oder [Formateingabe], je nachdem, welcher Bereich des Dokuments ge- scannt werden soll. – Bei Auswahl von “Automat. Er- kennung” wird der Bereich einer Standarddokumentgröße ge- scannt. Fahren Sie mit Schritt 8 fort. – Bei Auswahl von “Formateingabe”...
  • Seite 275 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie [Eingabe]. Berühren Sie auf den zwei nächsten eingeblen- deten Bildschirmen ebenfalls [Eingabe]. Berühren Sie auf dem Basisbild- schirm [Papier] und wählen Sie das Papiermagazin mit dem gewünsch- ten Papier aus. Geben Sie sonstige gewünschte Kopiereinstellungen an. Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien mit der Tastatur ein.
  • Seite 276 Funktionen des Anwendungsmodus Separate Kopien von Doppelseiten (Funktion “Buchkopie”) Sie können bei Doppelseiten aus einem Buch oder Katalog entweder linke und rechte Seite auf je ein Blatt oder beide Seiten zusammen auf ein Blatt kopieren. Außerdem können Einstellungen für “Seitenaufteilung” und “Buchlöschung” eingegeben werden.
  • Seite 277 Funktionen des Anwendungsmodus Berühren Sie [Sonderfunk.] und an- schließend [Bildwiederholung]. Das Display “Bildwiederholung” wird angezeigt. Berühren Sie [Buchkopie]. – Um die Funktion “Bildwiederho- lung” abzubrechen, berühren Sie [Löschen]. Der Bildschirm “Buchkopie” er- scheint. Berühren Sie - je nach Bindeposition des Dokuments [Standard Buch] oder [Bindung rechts].
  • Seite 278 Funktionen des Anwendungsmodus – Berühren Sie gegebenenfalls [Buchlöschung], um den Bild- Buchlöschung, Bildschirm schirm “Buchlöschung” aufzuru- fen. Berühren Sie die Schaltfläche für den Rahmen, be- rühren Sie , um die Breite des zu lö- schenden Bereichs anzugeben, und berühren Sie anschließend [Eingabe].
  • Seite 279 Funktionen des Anwendungsmodus Erstellen von Broschüren (Funktion “Broschüre”) Zweiseitige Kopien der Vorlagenseiten werden so angeordnet, dass die Ko- pien nach dem Falten wie ein gebundenes Buch gelesen werden können. Heften und Falzen sind nur möglich, wenn der optionale Finisher und die Broschüreneinheit installiert sind.
  • Seite 280 Funktionen des Anwendungsmodus So kopieren Sie mit der Funktion “Broschüre” Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. – Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zuführen des Originals” auf Seite 3-8. Berühren Sie [Sonderfunk.] und an- schließend [Bildwiederholung]. Das Display “Bildwiederholung”...
  • Seite 281 Funktionen des Anwendungsmodus Drucken zusätzlicher Informationen auf Kopien (Bildeinstellung) Es besteht die Möglichkeit, in der Mitte von Kopien einen Stempelaufdruck, wie beispielsweise “VERTRAULICH”, oder beim Erstellen mehrerer Kopien Verteilnummern hinzuzufügen. Folgende Bildeinstellungsoptionen sind verfügbar: Enstellung Beschreibung Verteilernummer Eine dreistellige Verteilnummer kann auf jede Kopie gedruckt werden.
  • Seite 282 Funktionen des Anwendungsmodus So drucken Sie die Verteilnummer (Funktion “Verteilernummer”) 0 Die Verteilnummer wird normalerweise als dreistellige Nummer gedruckt. Wird “Startnummer” auf “1” gesetzt, wird sie in der Form “001” ausge- druckt. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. – Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zuführen des Originals”...
  • Seite 283 Funktionen des Anwendungsmodus Wählen Sie die gewünschten Einstellungen unter “Seiten” und “Bild- dichte” aus. – Wenn “Seiten” auf “Nur erste Seite” gesetzt ist, wird die Verteilnum- mer nur auf die erste Seite der Kopie gedruckt. Wird “Alle Seiten” ausgewählt, wird die Verteilnummer auf alle Seiten gedruckt. –...
  • Seite 284 Funktionen des Anwendungsmodus So drucken Sie vorgegebenen Text in der Mitte der Kopie (Funktion “Stempel”) Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. – Weitere Informationen zum Anlegen des Originals finden Sie unter “Zuführen des Originals” auf Seite 3-8. Berühren Sie [Sonderfunk.] und an- schließend [Bildeinstellung].
  • Seite 285 Funktionen des Anwendungsmodus Drücken Sie die Taste [Start]. Der Kopiervorgang beginnt. 250/350 8-27...
  • Seite 286 Funktionen des Anwendungsmodus 8.10 Drucken von Kopien, die sich mit einem anderen Bild überschneiden (Funktion “Bild-Overlay”) Zuvor auf der Festplatte gespeicherte Bilder können so gedruckt werden, dass sie sich mit Kopien überschneiden. So speichern Sie ein Overlay-Bild (Bildeingabe) 0 Die Funktion “Bildeingabe” ist nur verfügbar, wenn die optionale Fest- platte installiert ist.
  • Seite 287 Funktionen des Anwendungsmodus – Wenn eine Taste gedrückt ist, unter der kein Bild gespeichert ist, wird die Größe des gespeicherten Bildes auf der Taste angezeigt - als Hinweis darauf, dass ein Bild gespeichert wurde. Kein Programm registriert Programm registriert – Um das Bild unter einer Nummer zu speichern, unter der bereits ein Bild gespeichert ist, löschen Sie das Bild, berühren [Eingabe] und berühren anschließend die Taste für die entsprechende Nummer.
  • Seite 288 Funktionen des Anwendungsmodus Wählen Sie die Originalausrichtung aus. – Um Änderungen bei den Einstel- lungen rückgängig zu machen, berühren Sie [Abbruch]. Drücken Sie die Taste [Start]. Das Dokument wird gescannt, und das Overlay-Bild wird gespeichert. Hinweis Die Größe des gescannten Bereichs wird auf der Taste mit der Nummer angezeigt, unter der das Bild gespeichert wird.
  • Seite 289 Funktionen des Anwendungsmodus So rufen Sie ein Overlay-Bild ab Gespeicherte Overlay-Bilder können abgerufen und so gedruckt werden, dass sie Kopien überlagern. 0 Die Funktion “Bild-Overlay” ist nur verfügbar, wenn die optionale Fest- platte installiert ist. Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. –...
  • Seite 290 Funktionen des Anwendungsmodus Geben Sie die Druckposition an. – Berühren Sie die Taste zur Positi- onierung des Overlay-Bildes oben auf der Seite, in der Mitte oder unten. Wählen Sie die gewünschte Einstellung unter “Seiten”. – Wenn “Seiten” auf “Nur erste Seite” gesetzt ist, wird das Overlay- Bild nur auf die erste Seite der Kopie gedruckt.
  • Seite 291 Funktionen des Anwendungsmodus So prüfen Sie das Overlay-Bild Das gespeicherte Bild kann über den Bildschirm “Bild-Overlay” oder “Bildeingabe” zum Prüfen gedruckt werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie das Bild vom Bildschirm “Bild-Overlay” aus, der über den Bildschirm “Sonderfunk.” aufgerufen wird, gedruckt wer- den kann.
  • Seite 292 Funktionen des Anwendungsmodus Wählen Sie ein Papiermagazin aus, in dem das gewünschte Papier ein- gelegt ist. – Um die Änderungen an den Ein- stellungen rückgängig zu ma- chen, berühren Sie [Abbruch]. Drücken Sie die Taste [Start]. Das Overlay-Bild wird gedruckt. Hinweis Die Größe des gescannten Bereichs wird auf Tasten mit Nummern ge- zeigt, unter denen ein Bild gespeichert ist.
  • Seite 293 Funktionen des Anwendungsmodus 8.11 Kopieren mit invertierten hellen und dunklen Berei- chen (Einstellung “Negativbild”) Sie können ein Original mit invertierten Hell- und Dunkelbereichen bzw. schwarzen und weißen Bereichen (Abstufungen) kopieren. So kopieren Sie mit der Einstellung “Negativbild” Legen Sie das zu kopierende Dokument ein. –...
  • Seite 294 Funktionen des Anwendungsmodus 8.12 Getrennte Abtastung Das System kann so eingestellt werden, dass es das Dokument kontinuier- lich scannt. So scannen Sie Dokumente kontinuierlich Berühren Sie [Sonderfunk.] und an- schließend [Getrennte Abtastung]. – Um die Einstellung “Getrennte Abtastung” zu deaktivieren, be- rühren Sie noch einmal [Getrenn- te Abtastung].
  • Seite 295 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter...
  • Seite 297 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ersetzen der Tonerkartusche Wenn der Toner zur Neige geht, wird zuvor die unten dargestellte Warnung eingeblen- det. Details Zunächst erscheint die Meldung “Toner nachfüllen.” Darauf folgt die Mel- dung “Toner nachfüllen.”...
  • Seite 298 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Hinweis Wenn diese Meldung angezeigt wird, ersetzen Sie die Tonerkartusche entsprechend Ihrer Wartungsvereinbarung. Details Weitere Informationen zum Austausch der Tonerkartuschen finden Sie unter “So ersetzen Sie die Tonerkartusche” auf Seite 9-5. 7 VORSICHT Umgang mit Toner und Tonerkartuschen Verbrennen Sie Toner oder Tonerkartuschen nicht.
  • Seite 299 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter So ersetzen Sie die Tonerkartusche Öffnen Sie die Frontklappe des Systems. Ziehen Sie den Tonerbehälter so weit wie möglich heraus. Drücken Sie den Tonerkartuschen- halter nach oben, während Sie am Griff ziehen. Ziehen Sie die leere Tonerkartusche vorsichtig heraus.
  • Seite 300 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Schütteln Sie die neue Tonerkartu- sche ca. fünfmal auf und ab. Setzen Sie die Tonerkartusche so in den Tonerbehälter ein, dass das Eti- kett nach oben zeigt. Klappen Sie den Tonerkartuschen- halter nach unten, bis er einrastet.
  • Seite 301 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Vorsichtsmaßnahme Wird die Frontklappe geschlossen, wird automatisch Toner nachgefüllt. Schalten Sie das System während des Nachfüllens nicht aus und öffnen Sie keine Klappe. Details Erscheint direkt nach dem Austausch der Tonerkartusche der Druck hell, füllen Sie Toner nach.
  • Seite 302 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ersetzen des Heftklammermagazins Wenn ein Finisher installiert ist und die Heftklammern zur Neige gehen, wird die nachfolgend dargestellte Meldung ange- zeigt. Details Ersetzen Sie das Heftklammermagazin erst, nachdem die Meldung angezeigt wurde, da andernfalls das System be- schädigt werden kann.
  • Seite 303 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Drücken Sie auf den mit “PUSH” markierten Bereich, um den Heft- klammerhalter zu lösen. Entnehmen Sie das leere Heftklam- mermagazin aus dem Halter. 250/350...
  • Seite 304 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Setzen Sie das neue Heftklammer- magazin in den Halter ein. Entfernen Sie vorsichtig den Stop- per. Setzen Sie den Heftklammerhalter ein und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet. Schließen Sie die Frontklappe. 9-10 250/350...
  • Seite 305 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter So tauschen Sie das Heftklammermagazin in der Broschüreneinheit aus Heben Sie das Kopienausgabefach an, drücken Sie den Heftklammerhal- ter herunter und entfernen Sie ihn. Drücken Sie auf den mit “PUSH” markierten Bereich, um den Heft- klammerhalter zu lösen.
  • Seite 306 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Setzen Sie das neue Heftklammer- magazin in den Halter ein. Entfernen Sie vorsichtig den Stop- per. Setzen Sie den Heftklammerhalter ein und drücken Sie ihn nach oben, bis er einrastet. – Achten Sie beim Einsetzen des Heftklammerhalters auf die kor- rekte Ausrichtung.
  • Seite 307 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ziehen Sie am Griff der Klappe zur Papierstaubehebung, um sie zu öff- nen, und schließen Sie sie dann wie- der. 250/350 9-13...
  • Seite 308 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Heftklammerstau beheben Wenn ein Heftklammernstau auftritt, wird die nachfolgend dargestellte Meldung an- gezeigt. Bei einem Heftklammernstau in der Bro- schüreneinheit: Vorsichtsmaßnahme Seien Sie wegen der Verletzungsgefahr vorsichtig beim Beheben eines Heftklammerstaus. Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um die gestauten Heftklammern zu entfernen.
  • Seite 309 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter So beseitigen Sie einen Heftklammerstau im Finisher Entfernen Sie alles Papier aus dem Finisher. Öffnen Sie die Frontklappe. Drücken Sie den Hebel FN1 nach un- ten und entfernen Sie alles vorhan- dene Papier.
  • Seite 310 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter – Falls die Loch-Einheit installiert ist, ziehen Sie den Locherabfall- behälter heraus. Drücken Sie den Hebel FN3 nach un- ten und entfernen Sie alles vorhan- dene Papier. Bringen Sie die Hebel FN1 und FN3 wieder in ihre ursprünglichen Po- sitionen.
  • Seite 311 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Drehen Sie den Regler FN5 oder FN6 und ziehen Sie das gestaute Papier heraus. Bringen Sie den Hebel FN4 wieder in seine ursprüngliche Position. Drehen Sie das Rad nach links, um den Hefter nach vorn zu bewegen.
  • Seite 312 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Führen Sie den Heftklammerhalter ein, bis er einrastet. Schließen Sie die Frontklappe. Vorsichtsmaßnahme Wenn danach nicht geheftet werden kann, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. 9-18 250/350...
  • Seite 313 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter So beheben Sie einen Heftklammerstau in der Broschüreneinheit Öffnen Sie die Frontklappe. Drücken Sie den Hebel FN1 nach un- ten und entfernen Sie alles vorhan- dene Papier. Drehen Sie das Rad FN2. –...
  • Seite 314 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Drücken Sie den Hebel FN3 nach un- ten und entfernen Sie alles vorhan- dene Papier. Bringen Sie die Hebel FN1 und FN3 wieder in ihre ursprünglichen Po- sitionen. – Wenn die Loch-Einheit installiert ist, setzen Sie den Locherabfallbe- hälter wieder an seiner ursprünglichen Position ein.
  • Seite 315 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Öffnen Sie die Klappe zur Papier- staubehebung und ziehen Sie das gestaute Papier heraus. Heben Sie das Kopienausgabefach an, drücken Sie den Heftklammerhal- ter herunter und entfernen Sie ihn. Klappen Sie die Abdeckung des Heftklammerhalters auf und ziehen Sie ein Blatt Heftklammern heraus.
  • Seite 316 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Schließen Sie die Klappe zur Papierstaubehebung. Schließen Sie die Frontklappe. Vorsichtsmaßnahme Wenn danach nicht geheftet werden kann, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. 9-22 250/350...
  • Seite 317 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Leeren der Abfallbehälter Wenn der Locherabfallbehälter der auf dem Finisher installierten Loch-Ein- heit voll ist, wird die nachfolgend dargestellte Nachricht angezeigt. So leeren Sie den Locherabfallbehälter Führen Sie zum Leeren des Locherabfallbehälters folgende Schritte aus. Öffnen Sie die Frontklappe.
  • Seite 318 Ersetzen von Tonerkartuschen und Heftklammern und Leeren der Lochabfallbehälter Ziehen Sie den Locherabfallbehälter heraus. Leeren Sie den Locherabfallbehälter. Setzen Sie den Locherabfallbehälter wieder an seiner ursprüngliche Position ein. Schließen Sie die Frontklappe. 9-24 250/350...
  • Seite 319 Wartung und Pflege des Systems...
  • Seite 321 Wartung und Pflege des Systems Wartung und Pflege des Systems 10.1 Reinigung In diesem Kapitel finden Sie die Reinigungsanweisungen zu den einzelnen Systemkomponenten. Gehäuse Reinigen Sie die Verkleidung mit ei- nem weichen, mit mildem Haushalts- reiniger getränkten Tuch. Vorsichtsmaßnahme Achten Sie darauf, dass das System ausgeschaltet ist (stellen Sie den Hauptnetzschalter auf “o”), bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 322 Wartung und Pflege des Systems Bedienfeld Reinigen Sie das Bedienfeld mit ei- nem weichen trockenen Tuch. Vorsichtsmaßnahme Wenn Sie zu fest auf eine Taste des Bedienfelds oder des Touch Displays drücken, kann sie beschädigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen von Bedienfeld und Touch Display weder Haushaltsreiniger, noch Glasreini- ger, Reinigungsbenzin oder Farbverdünner.
  • Seite 323 Wartung und Pflege des Systems Linkes Trennglas Reinigen Sie das linke Trennglas, wenn der optionale ADF installiert ist. Reinigen Sie das linke Trennglas mit einem weichen trockenen Tuch. Vorsichtsmaßnahme Verwenden Sie keine Farbverdünner und kein Reinigungsbenzin zum Reinigen des linken Trennglases. 250/350 10-5...
  • Seite 324 Wartung und Pflege des Systems 10.2 Anzeige von Zählern (Gesamtzähler) Auf dem Bildschirm “Gesamtzähler” kann die Gesamtzahl aller Kopien seit Beginn der Zählung angezeigt werden. So rufen Sie die Zähler auf Drücken Sie die Taste [Bediener/Zähler]. [Berühren Sie [Details überprüfen].] Der Bildschirm “Zähler”...
  • Seite 325 Wartung und Pflege des Systems 10.3 Die Meldung “Vorbeugende Wartung” wird angezeigt. Wird die Meldung “Vorbeugende Wartung” angezeigt, so setzen Sie sich bitte mit Ih- rem Kundendienst in Verbindung und ver- einbaren Sie einen Termin für Inspektion und Wartung. 250/350 10-7...
  • Seite 326 Wartung und Pflege des Systems 10-8 250/350...
  • Seite 327 Bedienerprogramm...
  • Seite 329 Bedienerprogramm Bedienerprogramm 11.1 Überblick über die Bedienerprogramm-Einstellungen Liste der Registrierungsinformationen und -einstellungen In diesem Kapitel finden Sie die Schaltflächen, die nach dem Drücken von [Bediener/Zähler] verfügbar sind. Hinweis Die in den Displays angezeigten Schaltflächen unterscheiden sich je nach ausgewählter Einstellung. Mit * markierte Schaltflächen werden unter Umständen nicht angezeigt - je nachdem, welche Einstellungen vorgenommen wurden bzw.
  • Seite 330 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Benutzereinstell. Bedienerpro- Universalformat- gramm (S. 11-11) erkennung Ausgewählte Dis- playsprache Systemauthentifi- zierung Kennwor- tänderung Original > Kopie Grundstellung Aut. Papier / Aut. Format Kassettenpriori- tät Spezial Papier 2-4auf1/Bro- schüre Reprofak- Energiesparmo- Automatische Abschaltung Displaybeleuch- tung AUS Automatische Displayrückset- zung Autom.
  • Seite 331 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Benutzereinstell. Bediener- Automatisches programm Sortieren (S. 11-11) Ausgabefach “Kleine” Originale Scannertrock- nung Mittenfalz / Mit- telheftung Priorität Hauptfunktion Bilddichte (ADF) E-Mail-Eingabe Zielwahl Index Mail-Programm Mail-Programm Domänenname *1*3 Bulletin Vertrauliche *1*3 Bildeingabe (S. 8-28) 250/350 11-5...
  • Seite 332 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Benutzerverwal- Tastensignal tung (S. 11-21) Alarmsignal Lautspr. Lautstärke Akus. Signal b. Bedienfeld säu- bern Trocknung Toner nachfüllen Druckeinstell. POP3 Empfang Verwalterfunktio- Administrator 1 Grundeinstellung Datum-/Uhrzeit- Datum-/Uhrzeit- (S. 11-24) (S. 11-26) Einstellung Einst. Zeitzone Sommerzeit/Win- terzeit Sprache (Komm.) Eigene Rufnum- Eigene Rufnum- *1*3 mer 1...
  • Seite 333 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Verwalterfunktio- Administrator 1 Zugang/Authen- Authent.-einstell. Authentifizierung (S. 11-24) tif. (S. 11-28) Kopienzählmo- Druckerlaubnis ohne Gruppenau- thentif. Kontendaten (S. 11-34) Benutzer-Au- Benutzereinstel- thentif. lung (S. 11-42) Sendeeinstel- Qualität / Modus Standardauflö- lung sung Standard Bild- dichte Kommunikati- onsmodus Menü Komm. Übertragung Senden Bilddrehung in...
  • Seite 334 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Verwalterfunktio- Administrator 1 FAX-Einstellun- Rufnummernan- Rufnummernan- (S. 11-24) zeige zeigefunktion *1 Rufnummernan- zeigefunktion *2 Rufnummernan- zeige Einstellung für Anrufabweisung Einwähleinstel- Einwählfunktion 1 lungen Einwählfunktion 2 Empfangseinstel- Empfangsmodus lungen Anzahl der Ruf- zeichen im Emp- fangsmodus Kommunikati- Passwort onspasswort Listendruck Liste der Einstel- lungen...
  • Seite 335 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Verwalterfunktio- Administrator 2 Netzwerkeinstel- SMTP Einstellung SMTP Server (S. 11-24) lung Adresse E-Mail-Adresse SMTP Authentifi- zierung Bediener- name Kennwort für SMTP-Authentifi- zierung POP3 Einstellung POP3 Server Adresse POP3 Anwender- name POP3 Passwort Automatische Empfangserken- nung Einstellungen E- E-Mail-Modus Mail/Scannen Scanmodus Scanner...
  • Seite 336 Bedienerprogramm Bedienerprogramm Verwalterfunktio- Administrator 2 Druckeinstellung Drucker-Soft- (S. 11-24) wareschalter Timeout Softwareschalter (Seite 11-53) Ping Auftrag löschen SSL/TLS Listendruck Druckereinstell. MFP-Einstell. Testdruck Halte- zeit Ersetzen A4 <-> Letter Wartezeit für Wiederholung PostScript-Feh- lerbericht Standard-Ein- Basis Papierkassette stell. Papierformat Ausrichtung Druckmethode Anzahl der Sätze Schriftart Schriftart #...
  • Seite 337 Bedienerprogramm 11.2 Angabe von Bedienerprogramm-Einstellungen Über den Bildschirm “Bedienerprogramm” können Standardeinstellungen (Einstellungen, die beim Einschalten des Systems aktiviert sind) angegeben werden. Im folgenden wird beschrieben, wie die Bildschirme zur Angabe der Bedie- nerprogramm-Einstellungen aufgerufen und die entsprechenden Einstellun- gen vorgenommen werden. So geben Sie Bedienerprogramm-Einstellungen an Drücken Sie die Taste [Bediener/Zähler].
  • Seite 338 Bedienerprogramm Geben Sie die gewünschten Einstellungen an und berühren Sie [Einga- be]. – Um Änderungen bei den Einstellungen rückgängig zu machen, be- rühren Sie [Abbruch]. – Um die Bildschirme zur Angabe von Bedienereinstellungen zu ver- lassen, berühren Sie in jedem Bildschirm [Eingabe], bis der Basis- bildschirm wieder angezeigt wird.
  • Seite 339 Bedienerprogramm Systemauthentifizierung Kennwortänderung Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Systemauthentifi- Das für Systemauthentifizierung mit Be- zierung Kennwor- nutzerauthentifizierung angegebene tänderung Kennwort kann geändert werden. • Aktuelles Kennwort: Geben Sie das derzeit angegebene Kennwort für Systemauthentifizierung ein. • Neues Kennwort: Geben Sie das neue Kennwort für Systemauthentifizierung ein.
  • Seite 340 Bedienerprogramm Spezial Papier Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Spezial Papier Für jedes Papiermagazin kann eine der Normal folgenden Spezialpapiereinstellungen ausgewählt werden. Wenn die Einstel- lung “Aut. Pap.” angegeben wird oder wenn der automatische Papiermagazin- wechsel erfolgt und die Prioritätsreihen- folge nicht geändert wird, wird nicht automatisch ein Papiermagazin für Spe- zialpapier ausgewählt.
  • Seite 341 Bedienerprogramm Energiesparmodus Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Energiesparmodus Hier legen Sie den gewünschten Zeit- 15 Minuten raum fest (zwischen 1 und 240 Minuten), nach dem das System in den Energie- sparmodus wechselt. Automatische Abschaltung Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Automatische Ab- Hier legen Sie den gewünschten Zeit- 15 Minuten schaltung...
  • Seite 342 Bedienerprogramm Autom. Rücksetzung bei Kontenänderung Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Autom. Rückset- Wählen Sie aus, ob die Einstellungen bei zung bei Kontenän- Eingabe eines Zugriffscodes oder nach derung Entfernen des Steckzählers auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden. Kopierreihenfolge bei 4auf1 Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel-...
  • Seite 343 Bedienerprogramm Belichtungspriorität Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Belichtungspriori- Wählen Sie eine der folgenden Optionen tät als Standardeinstellung für die Druck- dichte aus. -2, -1, 0, 1, 2 Ausgabepriorität Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Ausgabepriorität Wählen Sie eine der folgenden Optionen Nicht sortieren als Standardeinstellung für Sortieren aus.
  • Seite 344 Bedienerprogramm Ausgabefach Regis- Einstellung Beschreibung Standardein- stellung Aus- Fax/ Wählen Sie das Ausgabefach für gabe- Druck Daten, die am Faxanschluss (Ausgabefach 1) fach empfangen werden. Port 2 Wählen Sie das Ausgabefach für Daten, die an Port 2 empfangen (Ausgabefach 1) werden, wenn der Multiport in- stalliert ist.
  • Seite 345 Bedienerprogramm “Kleine” Originale Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung “Kleine” Originale Wählen Sie aus, ob bei aktivierter Ein- stellung “Automat. Pap.-wahl” ein Pa- piermagazin angegeben werden soll, wenn sich entweder keine Vorlage auf dem Vorlagenglas befindet oder die Vor- lage ein kleineres Format als A5 hat. •...
  • Seite 346 Bedienerprogramm Priorität Regis- Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Priorität Standard Wählen Sie eine der folgenden Kopierer Display Optionen als den Modusbild- schirm aus, der Vorrang haben soll. Kopierer, E-Mail, Scanner Standard Wählen Sie eine der folgenden Zielwahl E-Mail Dis- Optonen als den Faxmodusbild- play schirm aus, der Vorrang haben soll.
  • Seite 347 Bedienerprogramm 11.3 Angabe von Benutzerverwaltungseinstellungen Vom Bildschirm “Benutzerverwaltung” aus können Einstellungen für eine komfortablere Nutzung des Systems, wie beispielsweise die Lautstärke, an- gegeben werden. Im folgenden wird beschrieben, wie die Bildschirme zur Angabe der Benut- zerverwaltung aufgerufen und die entsprechenden Einstellungen vorgenom- men werden.
  • Seite 348 Bedienerprogramm Details Ausführliche Informationen zu den Parametern “Druckereinstell.” und “POP3 Empfang” finden Sie im Anwenderhandbuch [Fax]. Lautstärkeparameter Im Bildschirm “Bedienereinstellung” kann die Lautstärke für “Tastensignal”, “Alarmsignal”, “Leitung überwachen” und “Akus. Signal b. Ab.” festgelegt werden. Einstellung Beschreibung Standardeinstellung Tastensignal Geben Sie die Lautstärke (zwischen 0 und 5) des Tonsignals beim Berühren einer Taste Alarmsignal Geben Sie die Lautstärke (zwischen 0 und 5)
  • Seite 349 Bedienerprogramm Trocknung Einstellung Beschreibung Trocknung Wählen Sie diesen Parameter aus, um den Scanner zu trocknen, wenn sich Kondenswasser auf dem Scanner gebildet hat, was durch plötzli- chen Temperaturschwankungen oder hohe Luftfeuchtigkeit entsteht. Toner nachfüllen Einstellung Beschreibung Toner nachfüllen Wählen Sie diesen Parameter aus, wenn die Kopien zu hell sind, bei- spielsweise unmittelbar nach dem Austausch der Tonerkartusche oder nachdem eine große Anzahl Dokumente mit großen Druckbereichen kopiert wurde.
  • Seite 350 Bedienerprogramm 11.4 Anzeige des Bildschirms “Administratorverwaltung” Zum Ändern von Einstellungen bezüglich der Administratorfunktionen rufen Sie den Bildschirm “Administratorverwaltung” auf. So zeigen Sie den Bildschirm “Administratorverwaltung” an Drücken Sie die Taste [Bediener/Zähler]. Der Bildschirm “Hilfsprogramm/Zähler” wird angezeigt. Berühren Sie [Verwalterfunktionen]. Der Bildschirm “Verwaltercode” wird angezeigt.
  • Seite 351 Bedienerprogramm Der Bildschirm “Administratorverwaltung 1” oder “Administratorver- waltung 2” wird angezeigt. Administratorverwaltung 1, Administratorverwaltung 2, Bildschirm Bildschirm Details Weitere Informationen zum Administratorzugriffscode finden Sie unter “Eingabe Verwaltercode” auf Seite 11-29. 250/350 11-25...
  • Seite 352 Bedienerprogramm 11.5 Angabe von Grundeinstellungen Vom Bildschirm “Grundeinstellungen” aus können Datum, Uhrzeit und Zeit- zone angegeben werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Bildschirm “Grundeinstellungen” aufgerufen wird und die entsprechenden Einstellungen vorgenommen wer- den. So geben Sie Grundeinstellungen an Rufen Sie den Bildschirm “Administratorverwaltung 1” auf und berüh- ren Sie [Grundeinstellung].
  • Seite 353 Bedienerprogramm Datum-/Uhrzeit-Einstellung Einstellung Beschreibung Standardeinstel- lung Datum-/Uhr- Datum-/Uhr- Geben Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde zeit-Einstel- zeit-Einst. (24-Stunden-Format) und Minuten für lung die Systemuhr an. Zeitzone Geben Sie die Zeitzone (zwischen -12:00 und +12:00 in 30-Minuten-Schritten) an. Sommerzeit/ Geben Sie an, ob die Systemuhr Som- Winterzeit merzeit berücksichtigen soll.
  • Seite 354 Bedienerprogramm 11.6 Einrichten der Administratoreinstellungen Über den Bildschirm “Verwaltereingaben” kann der Administratorzugriffs- code geändert und es kann die Anzahl zulässiger Kopien angegeben wer- den. Im folgenden wird beschrieben, wie der Bildschirm “Verwaltereingaben” auf- gerufen wird und die entsprechenden Einstellungen vorgenommen werden. So geben Sie Administratoreinstellungen an Rufen Sie den Bildschirm “Administratorverwaltung 1”...
  • Seite 355 Bedienerprogramm Eingabe Verwaltercode Einstellung Beschreibung Standardeinstellung Eingabe Verwaltercode Der achtstellige Administratorzugriffs- 00000000 code, der im Bildschirm “Verwaltercode” eingegeben wird, kann geändert wer- den. • Aktueller Code: Geben Sie den derzeit angegebenen Administratorzugriffscode ein. • Neuer Code: Geben Sie den neuen Administrator- zugriffscode ein.
  • Seite 356 Bedienerprogramm 11.7 Angabe der Einstellung für Kostenstelle/Authentifi- zierung (Parameter “Authent.-Einstell.”) Die Benutzerauthentifizierungs- und Kostenstelleneinstellungen können an- gegeben werden, um die Benutzung des Systems einzuschränken. Mit Hilfe der Benutzerauthentifizierungseinstellungen werden einzelne An- wender, über Kostenstelleneinstellungen Anwendergruppen verwaltet. - Die Benutzerauthentifizierung kann vom System oder von einem exter- nen Server durchgeführt werden.
  • Seite 357 Bedienerprogramm Berühren Sie [Authent.-einstell.]. Wählen Sie einen festzulegenden Pa- rameter aus. Geben Sie die gewünschten Einstellungen an und berühren Sie [Einga- be]. – Um Änderungen bei den Einstellungen rückgängig zu machen, be- rühren Sie [Abbruch]. Ein Bildschirm wird angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, die Än- derung der Einstellungen zu bestätigen.
  • Seite 358 Bedienerprogramm Authentifizierung Einstellung Beschreibung Standardeinstellung Authentifizierung Geben Sie an, ob Einstellungen zur Be- Keine Authentifiz. nutzerauthentifizierung angewendet werden sollen. Wählen Sie eine der fol- genden Optionen als Benutzerauthentifi- zierungsmethode aus. • Externer Server: Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Benutzerauthentifizierung eines externen Servers anzuwenden.
  • Seite 359 Bedienerprogramm Hinweis Der Parameter “Druckerlaubnis ohne Gruppenauthentif.” wird nur ange- zeigt, wenn der Parameter “Kopienzählmodus” auf “EIN” gesetzt ist. 250/350 11-33...
  • Seite 360 Bedienerprogramm 11.8 Angabe von Einstellungen zu Kontendaten Ein Kennwort und die zulässige Anzahl Drucke kann angegeben werden. Au- ßerdem können die Zähler für jede Kostenstelle, die dieses System verwen- det, verwaltet werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie das gewünschte Konto aufgerufen wird. So rufen Sie das gewünschte Konto auf.
  • Seite 361 Bedienerprogramm Wählen Sie eine Kontonummer aus. – Wählen Sie eine Registerkarte aus und berühren Sie anschlie- ßend die Schaltfläche für die ge- wünschte Kontonummer. – Um den Bildschirm “Konto/Au- thentifizier.” zu verlassen, berüh- ren Sie in jedem Bildschirm [Eingabe], bis der Basisbild- schirm wieder angezeigt wird.
  • Seite 362 Bedienerprogramm So registrieren Sie ein Konto Kontoname, Kennwort und die Anzahl zulässiger Ausdrucke können für jede Kostenstelle, die das System nutzt, festgelegt werden. 0 Insgesamt können 1.000 Konten im System registriert werden. Rufen Sie den Bildschirm “Gruppendaten” auf und wählen Sie eine ver- fügbare Kontonummer aus.
  • Seite 363 Bedienerprogramm Geben Sie das Kennwort (maximal 8 Zeichen) und berühren Sie an- schließend [Eingabe]. – Berühren Sie [Neues Kennwort], geben Sie das neue Kennwort im daraufhin angezeigten Bildschirm ein und berühren Sie anschlie- ßend [Eingabe]. – Berühren Sie [Neues Kennwort erneut eingeben], geben Sie das neue Kennwort im daraufhin ange- zeigten Bildschirm erneut ein und berühren Sie anschließend [Ein- gabe].
  • Seite 364 Bedienerprogramm Hinweis Der Kontoname wird auf der Schaltfläche für die registrierte Kontonum- mer angezeigt. 11-38 250/350...
  • Seite 365 Bedienerprogramm So verwalten Sie ein Konto Die Einstellungen für registrierte Konten können geändert werden und die Zähler können verwaltet werden. Rufen Sie den Bildschirm “Gruppendaten” auf und wählen Sie die ge- wünschte Kontonummer aus. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Bildschirms “Detail” fin- den Sie unter “Angabe von Einstellungen zu Kontendaten”...
  • Seite 366 Bedienerprogramm Hinweis Berühren Sie im Bildschirm zur Auswahl einer Kontonummer [Alle Zähler zurücksetzen], dann [Ja] und [Eingabe], um alle Zähler für alle Konten auf 0 zurückzusetzen. 11-40 250/350...
  • Seite 367 Bedienerprogramm So löschen Sie ein Konto Rufen Sie den Bildschirm “Gruppendaten” auf und wählen Sie die ge- wünschte Kontonummer aus. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Bildschirms “Detail” fin- den Sie unter “Angabe von Einstellungen zu Kontendaten” auf Seite 11-34. Der Bildschirm “Detail”...
  • Seite 368 Bedienerprogramm 11.9 Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen Die Benutzerauthentifizierung kann vom System oder von einem externen Server durchgeführt werden. Bei externer Serverauthentifizierung kann die Nutzung durch Anwender gesteuert werden. Bei Systemauthentifizierung kann ein Kennwort angegeben werden, und die Kopienzähler können für die einzelnen Anwender verwaltet werden.
  • Seite 369 Bedienerprogramm Der Benutzerauthentifizierungsbildschirm für externe Serverauthentifi- zierung oder Systemauthentifizierung wird angezeigt. Für externe Serverauthentifizierung Für Systemauthentifizierung Details Je nach Netzwerkumgebung kann es einige Zeit dauern, bis die Anmel- dung mit externer Serverauthentifizierung erfolgt. Durch Auswahl folgen- der Einstellungen kann die Anmeldezeit verkürzt werden. - Geben Sie einen Server an, der mit Active Directory for DNS-Server- adresse 1 kompatibel ist.
  • Seite 370 Bedienerprogramm So registrieren Sie einen Benutzer mit externer Serverauthentifizierung Ein Benutzer kann registriert werden, wenn externe Serverauthentifizierung verwendet wird. Rufen Sie den Authentifizierungsbildschirm für externe Serverauthenti- fizierung auf. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Benutzerauthentifzie- rungsbildschirms finden Sie unter “Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen”...
  • Seite 371 Bedienerprogramm Geben Sie den Domainnamen ein, und berühren Sie dann [Eingabe]. – Um Änderungen bei den Einstel- lungen rückgängig zu machen, berühren Sie [Abbruch]. – Weitere Informationen zur Einga- be von Text finden Sie unter “Texteingabe” auf Seite 12-3. Der Benutzerauthentifizierungsbild- schirm wird angezeigt.
  • Seite 372 Bedienerprogramm So registrieren sie einen Benutzer mit Systemauthentifizierung Ein Benutzer kann registriert werden, wenn Systemauthentifizierung verwen- det wird. 0 Insgesamt können 100 Anwender im System registriert werden. Rufen Sie den Authentifizierungsbildschirm für Systemauthentifizie- rung auf. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Benutzerauthentifzie- rungsbildschirms finden Sie unter “Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen”...
  • Seite 373 Bedienerprogramm Berühren Sie [Anwendername]. Das Display zur Eingabe des Na- mens wird angezeigt. Geben Sie den Anwendernamen ein (maximal 64 Zeichen) und berühren Sie anschließend [Eingabe]. – Um Änderungen bei den Einstel- lungen rückgängig zu machen, berühren Sie [Abbruch]. Der Bildschirm “Anwenderdaten” wird erneut angezeigt.
  • Seite 374 Bedienerprogramm Berühren Sie [Eingabe]. Berühren Sie auf dem nächsten eingeblende- ten Bildschirm ebenfalls [Eingabe]. – Wenn eine Verbindung zu einem Netzwerk besteht, berühren Sie [Netzwerkinformation] und geben Sie anschließend Einstellungen für “E-Mail-Adresse”, “POP3-Benutzername”, “POP3-Kennwort”, “SMTP-Benutzername” und “SMTP-Kennwort” ein. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Anwenderhandbuch Netzwerk- Scanner.
  • Seite 375 Bedienerprogramm So verwalten Sie einen Benutzer mit Systemauthentifizierung Die Einstellungen für registrierte Systemauthentifizierungsnutzer können ge- ändert werden und die Zähler können verwaltet werden. Rufen Sie den Authentifizierungsbildschirm für Systemauthentifizie- rung auf. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Benutzerauthentifzie- rungsbildschirms finden Sie unter “Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen”...
  • Seite 376 Bedienerprogramm – Berühren Sie [Zähler rücksetzen], um eine Nachricht anzuzeigen, durch die bestätigt wird, dass die Zähler zurückgesetzt werden. Um alle Zähler für den ausgewählten Anwender auf 0 zu setzen, berüh- ren Sie [Ja]. – Berühren Sie [Zähler], um den Bildschirm Zähler Bildschirm “Zähler”...
  • Seite 377 Bedienerprogramm So löschen Sie einen Benutzer mit Systemauthentifizierung Rufen Sie den Authentifizierungsbildschirm für Systemauthentifizie- rung auf. – Weitere Informationen zum Aufrufen des Benutzerauthentifzie- rungsbildschirms finden Sie unter “Angabe von Benutzerauthentifizierungseinstellungen” auf Seite 11-42. Berühren Sie [Benutzereinstellung]. – Um den gewünschten Benutzer sofort anzuzeigen, berühren Sie [Anwendernr.] und geben Sie an- schließend über die Tastatur die...
  • Seite 378 Bedienerprogramm Berühren Sie [Ja] und anschließend [Eingabe]. – Um den Bildschirme zur Angabe von Authentifizierungseinstellun- gen zu verlassen, berühren Sie in jedem Bildschirm [Eingabe], bis der Basisbildschirm wieder ange- zeigt wird. Ein Bildschirm zur Auswahl einer Be- nutzernummer wird angezeigt. 11-52 250/350...
  • Seite 379 Bedienerprogramm 11.10 Angabe von Einstellungen für Softwareschalter (Systemfunktionen) Durch Angabe der Einstellungen für Softwareschalter (“Softwareschalter”, “Bit” und “Hex”) können verschiedene Systemfunktionen nach Ihren Anfor- derungen angepasst werden. Vorsichtsmaßnahme Ändern Sie nur die im vorliegenden Handbuch beschriebenen Modi oder Bit. Softwareschaltereinstellungen Einstellung Beschreibung Softwareschalter...
  • Seite 380 Bedienerprogramm Dezimalzahl “Bit”-Einstellung (Binärzahl) “HEX”-Einstellung (Hexadezimalzahl) 0000 1100 0000 1101 0000 1110 0000 1111 0001 0000 1111 1111 11-54 250/350...
  • Seite 381 Bedienerprogramm So geben Sie eine Softwareschaltereinstellung an Rufen Sie den Bildschirm “Administratorverwaltung 2” auf. – Informationen zum Aufrufen des Bildschirms “Administratorverwal- tung 2” finden Sie unter “Anzeige des Bildschirms “Administrator- verwaltung”” auf Seite 11-24. Berühren Sie [Softwareschalter]. Berühren Sie [Softwareschalter] und geben Sie über die Tastatur die Mo- dusnummer ein.
  • Seite 382 Bedienerprogramm – Zur Angabe des Hexadezimal- werts berühren Sie [HEX], geben den Wert entweder über die Tas- tatur oder durch Berühren von [A] bis [F] ein und berühren [Einga- be]. Zum Ändern der Einstellung für einen anderen Modus wiederholen Sie Schritt 3 und 4.
  • Seite 383 Bedienerprogramm Angabe des zulässigen Bereichs für den Administratorzugriffscode (Modus 368) Geben Sie den gültigen Bereich für den Administratorzugriffscode (Adminis- tratorkennwort) ein. Werkseinstellung Einstellung (HEX: C2) Angabe der Einstellung Die abgeblendeten Zellen sind die Werkseinstellungen. Beschreibung Anlege- Beschreibung --------------------- * Ändern Sie dieses Bit nicht.
  • Seite 384 Bedienerprogramm Angabe der Maßeinheiten (Modus 426) Legen Sie die Einheiten zur Anzeige und Angabe von Längen am Bildschirm fest. Werkseinstellung Einstellung (HEX: 00) Angabe der Einstellung Die abgeblendeten Zellen sind die Werkseinstellungen. Beschreibung Anlege- Beschreibung 7, 6, 5 * Ändern Sie diese Bits nicht.
  • Seite 385 Bedienerprogramm Angabe von Einstellungen bei Abschluss des Kopierens mit automatischer Papierzufuhr (Modus 429) Geben Sie an, ob nach Abschluss des Kopierens mit automatischer Papier- zufuhr (ADF) alle Einstellungen zurückgesetzt werden sollen. Werkseinstellung Einstellung (HEX: 04) Angabe der Einstellung Die abgeblendeten Zellen sind die Werkseinstellungen. Beschreibung Anlege- Beschreibung...
  • Seite 386 Bedienerprogramm Angabe der Einstellung für die Anzeige einer Benutzerliste im Bildschirm für Benutzerauthentifizierung (Modus 471) Geben Sie an, ob [Benutzerliste] im Bildschirm für Systemauthentifizierung angezeigt wird, und geben Sie an, welcher Bildschirm standardmäßig beim Berühren von [Benutzerliste] angezeigt wird. Werkseinstellung Einstellung (HEX: 00) Angabe der Einstellung Die abgeblendeten Zellen sind die Werkseinstellungen.
  • Seite 387 Anhang...
  • Seite 389 Anhang Anhang 12.1 Texteingabe Dieser Abschnitt enthält Details zur Verwendung der Tastatur, die am Touch Display zur Eingabe von Kennwörtern und Text zur Registrierung von Ziel- wahl-Empfängern angezeigt wird. Die Tastatur kann auch zur Eingabe von Zahlen verwendet werden. Im folgenden wird beschrieben, wie bei der Registrierung von Benutzern für die Authentifizierung Zeichen im Bildschirm “Benutzername”...
  • Seite 390 Anhang Hinweis Zum Abbruch der Texteingabe berühren Sie [Abbruch]. Zum Löschen des gesamten eingegebenen Textes drücken Sie [C] (Löschtaste). Details Zum Umschalten zwischen der Eingabe von Buchstaben und Symbolen berühren Sie die Taste zum Umschalten des Eingabemodus. Zum Ändern eines Zeichens im eingegebenen Text berühren Sie zum Be- wegen des Cursors , löschen das falsche Zeichen mit [Lös.] und geben das richtige Zeichen oder die richtige Ziffer ein.
  • Seite 391 Anhang 12.2 Glossar Begriff Definition Automatischer Duplex-Originaleinzug; kann zum automatischen Scannen des Originals genutzt werden. Automatische Auswahl der Vergrößerung, Einstellung “Auto-Zoom” Anzeige vergrössern In diesem Modus werden die Bildschirme größer angezeigt, um die Bedienung zu erleichtern. Einstellung “Automat. Pap.-wahl” Automatischer Wechsel des Papiermagazins (ATS = Auto Tray switch) Automatische Das System führt diesen Vorgang automatisch aus, um alle Einstel-...
  • Seite 392 Anhang Begriff Definition Deckblatt Über diese Funktion wird Papier aus dem festgelegten Papiermaga- zin für Kapiteldeckblätter hinzugefügt. Deckblatt Über diese Funktion wird einem ausgewählten Papiermagazin ein Deckblatt für Kopien hinzugefügt. Displayvoreinstellung Damit können Sie das Bedienfeld und das Touch Display einrichten. Einseitig/Zweiseitig Damit können Sie auswählen, ob eine eingescannte Vorlage auf ei- ner Seite oder doppelseitig gedruckt werden.
  • Seite 393 Anhang Begriff Definition Memory Scan Scannt eine Vorlage, deren Umfang die maximal möglichen 80 Sei- ten, die über den ADF zugeführt werden können, überschreitet, in- dem das Dokument in mehrere Teile aufgeteilt wird. Die Vorlage kann als einzelner Job gescannt und weiterbearbeitet werden. Zu- sätzlich kann während des Scannens zwischen Vorlagenglas und Originaleinzug gewechselt werden.
  • Seite 394 Anhang 12.3 Index Bedienerprogramm ....11-3 Bedienfeld ....2-16 2-22 Symbole Benutzerauthentifizierung [Ein-/Aus]-Schalter ....2-24 ...... 2-33 11-30 11-42 ×1,0, Einstellung ....3-28 Betriebsumgebung ....1-22 Bildeinstellungsfunktionen ..8-23 Numerisch Bild-Overlay, Funktion ....8-28 2 auf 1 ........3-45 Bildwiederholung, Funktion ..8-15 2-fach Heftung, Broschüre, Funktion ....8-21 Einstellung ......
  • Seite 395 Anhang Nicht-Sortieren, Einstellung ... 3-48 Funktion “Deckblatt” ....8-3 OHP-Trennblatt, Funktion ..8-9 Options ........2-3 Gemischte Originale, Originalausrichtung ....x-30 Einstellung ......3-16 Originaleinzug ......3-8 Gruppieren, Einstellung 3-49 3-53 Hauptnetzschalter ....2-24 Papier ....2-42 2-44 2-46 Papiereinzugseinheit PC-102 Heften ......3-50 3-54 ........
  • Seite 396 Anhang Sortierung, Einstellung . 3-49 3-52 Spezial Papier ....7-6 7-16 Standardeinstellungen ..11-26 Stapelblatteinzug ....2-46 Stempelfunktion ..... 8-23 Stromversorgung ....1-22 Symbole ......... 2-20 Systemauthentifizierung ........2-33 11-42 Teilenamen ......2-3 Testdruck ......... 4-6 Trennblatt einfügen, Funktion ........8-6 Unabhängige Zoomeinstellungen ....

Diese Anleitung auch für:

Bizhub 250