Herunterladen Diese Seite drucken

Dennerle Nano Marinus Bio-Circulator Kurzanleitung

Werbung

Nano Marinus Bio-Circulator 4in1
Für Nano Meerwasser-Aquarien. Strömung – Filterung – Oberflächenreinigung - 24 Std.-Fütterung
- Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte unbedingt aufmerksam und vollständig durchlesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produktes aus dem Hause Dennerle. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude
an Ihrem Aquarium
1 Sicherheitshinweise
• Nur für Wechselstrom 230 V / 50 Hz.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Vor dem Hineinfassen ins Aquarienwasser stets alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz trennen (Stecker ziehen).
• Der Netzstecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes jederzeit zugänglich sein.
• Alle Kabel, die aus dem Aquarium herausführen, und die Netzkabel der Geräte müssen mit einer Tropfschlaufe verse-
hen sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die Netzsteckdose gelangen
kann.
• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Eine beschädigte
Anschlussleitung darf nicht ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Nur für den angegebenen Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, kann zu unsicherem Betriebszustand führen – keine Garantie.
• Pumpe nie trocken laufen lassen – Gefahr von Motor- und Lagerschäden.
• Vor Arbeiten am Bio-Circulator stets den Netzstecker ziehen.
• Maximal zulässige Eintauchtiefe der Pumpe: 1 m
• Zulässige Wasser- und Raumtemperatur: 10 - 35 °C
Bei diesem Gerät können Magnetfelder elektronische oder mechanische Störungen oder Beschädigungen
hervorrufen. Dies gilt auch für Herzschrittmacher. Die erforderlichen Sicherheitsabstände sind den Hand-
büchern dieser medizinischen Geräte zu entnehmen.
• Dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Führen Sie es ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu.
2 Lieferumfang und Bezeichnung der Komponenten
1 Pumpe
7
Oberflächenabsauger
2 Düse A (gedrosselt) für ca. 250 l/Std.
8
Ansaugschutz (für Betrieb ohne Schwenkarm/
Förderleistung, für Aquarien mit ca. 30 l
Filterschwamm)
3 Düse B (offen) für ca. 500 l/Std. Förderleistung,
9
Schwenkarm (Bodenplatte abnehmbar)
für Aquarien mit ca. 60 l
10 Siebrohr
4 Strömungsdiffusor, für weiche Strömung
11 Adapter für Siebrohr
5 Trägerplatte
12 Filterschwamm klein, für Aquarien mit ca. 30 l
6 Haltesauger für Trägerplatte (4 Stück)
13 Filterschwamm groß, für Aquarien mit ca. 60 l
3 Installation
• Vor Gebrauch alle Teile mit warmem Wasser abspülen.
• Sauger an Trägerplatte befestigen.
• Für Aquarien mit ca. 30 l: Düse A aufstecken.
Für Aquarien mit ca. 60 l: Düse B aufstecken.
Für eine weiche, gerichtete Strömung Strömungsdiffusor auf Düse stecken. ¿
• Je nach Bedarf kann zusätzlich ein Filterschwamm montiert werden. Der Filterschwamm verhindert das Einsaugen kleinerer
Organismen und dient dem schnellen Klarfiltern z.B. nach dem Scheibenreinigen (Filterschwamm anschließend auswaschen,
damit die abgefilterte Biomasse das Aquarienwasser nicht unnötig belastet).
Oberflächenabsauger und Ansaugschutz seitlich herausziehen. Oberflächenabsauger in Schwenkarm stecken und wieder an
Trägerplatte montieren.
Zur Verwendung des großen Filterschwamms Siebrohr-Adapter aus dem Schwenkarm herausziehen und um 180° gedreht
wieder einstecken (ggf. Bodenplatte des Schwenkarms abnehmen und Adapter von unten herausdrücken). ²
• Bio-Circulator an der gewünschten Stelle im Aquarium befestigen. Der Bio-Circulator sollte so montiert werden, dass der Ab-
stand zwischen Schwimmerkorb und Führungsrohr ca. 3-4 cm beträgt. ¶
• Mit eingeklapptem Schwenkarm kann das Gerät äußerst kompakt platziert werden. º
4 Einstellen des Oberflächenabsaugers
• Wassereinstrom von der Oberfläche erhöhen: Schwimmerkorb gegen den Uhrzeigersinn drehen (Schwimmerkorb oben
anfassen, nicht am schwarzen Einstellring). ¾
• Wassereinstrom aus dem Aquarium erhöhen: Schwimmerkorb im Uhrzeigersinn drehen. µ
• Der Auftrieb des Schwimmerkorbes wird durch Drehen des schwarzen Einstellrings eingestellt: ¸
- Öffnung im Schwimmerkorb komplett verschlossen: maximaler Auftrieb.
- Öffnung im Schwimmerkorb komplett geöffnet: minimaler Auftrieb.
Man sollte die Einstellung stets mit maximalem Auftrieb beginnen und den Auftrieb nur bei Bedarf schrittweise reduzieren.
Der Oberflächenabsauger ist dann optimal eingestellt, wenn sich der Wasserstand im Rohr des Schwimmers (von außen
betrachtet) ca. 1-2 cm unterhalb des Einstellrings befindet. ¹
• Falls der Schwimmer zum Tanzen neigt: Auftrieb des Schwimmerkorbes erhöhen, ggf. Wassereinstrom aus dem Aquarium er-
höhen.
5 Reinigung und Pflege
• Verschmutze Bauteile mit einem weichen Schwamm oder einer weichen Bürste reinigen.
• Der Filterschwamm kann zur Reinigung einfach nach oben abgezogen werden. Filterschwamm am besten in einem sauberen
Gefäß mit Aquarienwasser ausdrücken, um die Filterbakterien nicht zu schädigen.
• Reinigung der Pumpe: Pumpe von Trägerplatte abziehen. Abdeckkappe abnehmen, Rotor herausziehen und alle Teile
vorsichtig reinigen – dabei Rotorachse nicht verbiegen
6 Technische Daten
Netzspannung/Netzfrequenz : 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme:
5 W
Max. Pumpenleistung:
500 l/Std.
Netzkabel: 1,40 m
IP68 – wasserdicht
8 Garantiebestimmungen
Garantiezeit: 24 Monate (außer Verschleißteile)
Im Garantiefall senden Sie das Gerät bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an den Dennerle Kundenservice.
Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Repara-
tur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes.
Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls er-
lischt die Gewährleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B. Schäden an Fischen bzw.
Pflanzen können nicht anerkannt werden. Technische Änderungen vorbehalten.
Vertrieb: Dennerle GmbH • D-66957 Vinningen
Kundenservice: Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler
D
Pour nano-aquariums d'eau de mer Diffusion - filtration - nettoyage en surface - nourrissage sur 24h
- Veuillez lire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service de l'appareil et le conserver en un endroit sûr. -
Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez acheté un produit de première qualité conçu par Dennerle. Nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium
1 Consignes de sécurité
• Seulement pour du courant alternatif 230 V / 50 Hz.
• Utiliser l'appareil seulement à l'intérieur.
• Toujours débrancher du secteur tous les appareils se trouvant dans l'eau (en tirant la fiche) avant d'y plonger les
mains.
• La fiche secteur doit être accessible à tout moment, une fois l'appareil mis en place.
• Tous les câbles qui sortent de l'aquarium et les câbles secteur des appareils doivent former une boucle d'égoutte-
ment, afin que l'eau coulant éventuellement le long de ces câbles ne puisse pas s'introduire dans les appareils ou la
prise secteur.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il convient de ne plus se servir de l'appareil. Un cordon
d'alimentation endommagé ne peut pas être remplacé.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) limitées dans leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir été instruites par elle dans l'utilisation de l'appareil. Les en-
fants devraient être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage indiqué. L'utilisation d'éléments rapportés non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil (non couvert par la garantie).
• Ne jamais laisser tourner la pompe à sec, au risque d'endommager le moteur et les paliers.
• Avant toute intervention sur le bio-circulateur, toujours tirer la fiche secteur.
• Profondeur d'immersion maximale admissible pour la pompe : 1 m
• Température de l'eau et température ambiante admissibles : 10 à 35 °C. Les champs magnétiques
émanant de cet appareil risquent de provoquer des perturbations ou dommages électroniques ou
mécaniques. Cela s'applique aussi aux stimulateurs cardiaques. Pour les distances de sécurité nécessaires, se référer
aux manuels de ces appareils médicaux.
• Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Le déposer auprès de votre centre de recyclage
local.
2 Contenu de livraison et désignation des composants
1 Pompe
2 Buse A (à admission réduite) pour un débit d'env. 250 l/h,
pour aquariums d'env. 30 l
3 Buse B (ouverte) pour un débit d'env. 500 l/h,
pour aquariums d'env. 60 l
4 Diffuseur-brasseur, pour une circulation en douceur
5 Plaque support
6 Ventouses pour plaque support (4 pièces)
3 Installation
• Avant l'usage, rincer toutes les pièces à l'eau chaude.
• Fixer les ventouses à la plaque support.
• Pour les aquariums d'env. 30 l : fixer la buse A sur le circulateur.
lateur. Pour une diffusion ciblée en douceur, placer le diffuseur-brasseur sur la buse.
• Si nécessaire, il est possible de monter en plus une éponge de filtration. Celle-ci évite l'aspiration de micro-organismes et sert
à la filtration clarifiante rapide, p.ex. après le nettoyage des vitres (rincer ensuite l'éponge de filtration pour que la biomasse
ainsi filtrée ne pollue pas inutilement l'eau de l'aquarium). Retirer l'aspirateur de surface et la grille d'aspiration sur le côté. In-
sérer l'aspirateur de surface dans le bras pivotant et remonter l'ensemble sur la plaque support.
grande éponge de filtration, retirer l'adaptateur pour crépine du bras pivotant et le réinsérer après avoir pivoté le bras de
180° (le cas échéant, enlever la plaque de fond du bras pivotant et repousser l'adaptateur par le bas). ²
• Fixer le bio-circulateur à l'endroit souhaité dans l'aquarium. Le bio-circulateur devrait être monté de manière à ce que l'écart
entre la crépine du flotteur et le tube conducteur soit d'env. 3 à 4 cm. ¶
• Lorsque son bras pivotant est replié, l'appareil permet une mise en place extrêmement compacte. º
4 Réglage de l'aspirateur de surface
• Pour augmenter l'afflux d'eau à la surface : tourner la crépine du flotteur dans le sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre (saisir la crépine par le haut et non au niveau de la bague de réglage noire). ¾
• Pour augmenter l'afflux d'eau de l'aquarium, tourner la crépine du flotteur dans le sens des aiguilles d'une montre. µ
• La force portante de la crépine se régule à l'aide de la bague de réglage noire : ¸
- Ouverture dans la crépine complètement fermée : force portante maximale.
- Ouverture dans la crépine complètement ouverte : force portante minimale.
Toujours commencer le réglage avec la force portante maximale et ne la réduire progressivement qu'en cas de nécessité.
L'aspirateur de surface est réglé de manière optimale lorsque le niveau de l'eau dans le tube du flotteur (vu de l'extérieur)
se situe env. 1 à 2 cm en dessous de la bague de réglage. ¹
• Si le flotteur a tendance à tanguer, augmenter la force portante de la crépine et, le cas échéant, l'afflux d'eau de l'aquarium.
5 Nettoyage et entretien
• Nettoyer les éléments sales du circulateur à l'aide d'une éponge ou brosse douce.
• Pour nettoyer l'éponge de filtration, il suffit de la retirer vers le haut. Presser de préférence l'éponge de filtration dans un ré-
cipient propre rempli d'eau de l'aquarium, afin de ne pas nuire aux bactéries de filtration.
• Nettoyage de la pompe : retirer la pompe de la plaque support. Enlever la coiffe, retirer le rotor et nettoyer prudemment
toutes les pièces, en veillant à ne pas tordre l'axe du rotor
7 Ersatzteile und Zubehör
6 Données techniques
5643 Bio-Circulator Filterschwamm klein
Tension/fréquence du secteur : 230 V / 50 Hz
5944 Bio-Circulator Filterschwamm groß
Puissance absorbée :
5608 Turbo-Skimmer (Oberflächenabsauger)
Débit maximal :
5651 Pumpe für Bio-Circulator
Câble d'alimentation : 1,40 m
5652 Rotor für Pumpe Bio-Circulator
5653 Haltesauger für Bio-Circulator, 4 Stück
IP68 - étanche à l'eau
8 Conditions de garantie
Durée de la garantie : 24 mois (sauf pièces d'usure) En cas d'application de la garantie, veuillez renvoyer l'appareil, accompagné
de la preuve d'achat, au service après-vente Dennerle. La garantie couvre les vices de production et de matériau. Les pièces dé-
fectueuses seront échangées ou réparées gratuitement pendant la durée de la garantie. La condition requise est une utilisation
conforme de l'appareil. Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement par le service après-vente de
Dennerle, sinon la garantie devient caduque. Aucune réclamation dépassant la valeur des appareils, en particulier des dommages
causés p.ex. aux poissons et aux plantes, ne pourra être prise en considération. Sous réserve de modifications techniques.
Distribution : Dennerle GmbH, D-66957 Vinningen - ALLEMAGNE
www.dennerle.de
Service après-vente : Dennerle GmbH, Industriestrasse 4, D-66981 Münchweiler
Nano Marinus Bio-circulateur 4 en 1
7 Aspirateur de surface
8 Grille d'aspiration (pour utilisation sans bras pivotant / éponge
de filtration)
9 Bras pivotant (plaque de fond amovible)
10 Crépine
11 Adaptateur pour crépine
12 Eponge de filtration, petit format, pour aquariums d'env. 30 l
13 Eponge de filtration, grand format, pour aquariums d'env. 60 l
Pour les aquariums d'env. 60 l : fixer la buse B sur le circu-
Pour l'utilisation de la
5 W
500 l/h
F
º
¾
¸
¹
www.dennerle.com
¹
µ
´
¸
¾
3-4 cm
µ
1-2 cm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dennerle Nano Marinus Bio-Circulator

  • Seite 1 Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Repara- de la preuve d'achat, au service après-vente Dennerle. La garantie couvre les vices de production et de matériau. Les pièces dé- tur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 2 Conservare in luogo sicuro. - Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige product van de firma Dennerle. Wij wensen u veel genoegen en plezier Congratulations on acquiring this high-quality product from Dennerle. We wish you lasting enjoyment from your aquarium Grazie per aver scelto questo prodotto di alta qualità...