Herunterladen Diese Seite drucken

SOMFY animeo IB+ Gebrauchsanweisung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für animeo IB+:

Werbung

DE
A
MONTAGE
[1] Der Deckel der Wetterstation mit dem Regensensor ist am unte-
ren Rand rechts und links eingerastet. Nehmen Sie den Deckel
von der Wetterstation ab. Gehen Sie sorgfältig vor, um die
Kabelverbindung zwischen der Platine im Unterteil und dem
Regen sensor im Deckel nicht abzureißen (Kabel mit Stecker).
[2] Beachten Sie die Orientierung und Ausrichtung!
Unter dem Compact Sensor muss mindestens 60 cm Frei raum
belassen werden, um eine korrekte Windmessung zu ermög -
lichen. Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu metal lischen
Teilen, um einen guten GPS-Empfang zu erreichen.
Der Compact Sensor sollte regelmäßig auf Verschmutzung
überprüft und bei Bedarf gereinigt werden.
Starke Verschmutzung kann zu Fehlfunktionen führen.
B
VERDRAHTUNG
Anschlussplan
Falschanschluss zerstört das Gerät!
EN
A
MOUNTING
[1] The cover of the weather station with the integrated rain
sensor is clicked on the right and left side of the lower edge.
Remove the cover from the weather station. Be careful not to
tear off the cable connection between the circuit board in the
lower part and the rain sensor in the cover (cable with plug).
[2] Respect the orientation!
Keep 60 cm free space below the sensor for correct meas-
ure ment of the wind speed. Keep 10 cm distance to metallic
parts for GPS reception.
The Compact Sensor should be checked regularly with regards
to soiling and cleaned if necessary. Intense soiling can lead to
malfunction.
B
WIRING
Wiring diagram
Wrong connection destroys device!
FI
A
ASENNUS
[1] Yhdistelmäanturin kansiosa jossa sadetunnistin sijaitsee on
lukittu tunnistimen alaosasta oikealta ja vasemmalta puo-
lelta. Vapauta lukitsimet ja poista kansiosa. Varo ettei osien
välisen johtimen ja piirilevyjen liitokset vaurioidu.
[2] Säilytä oikea asento!
Pidä 60 cm vapaata tilaa sensorin alapuolella oikean tuulen
nopeuden mittauksen varmistamiseksi. Pidä 10 cm stäisyys
metalliosiin käytettäessä GPS vastaanotinta.
Compact Sensor tulee tarkistaa tasaisin väliajoin likaantu-
miselta ja puhdistettava tarvittaessa. Lika saattaa aiheuttaa
vikatoimintoja.
B
KAAPELOINNIT
Kytkentäkaavio
Väärä kytkentä vaurioittaa laitetta!
2/4
- ANIMEO IB+ COMPACT SENSOR . REF. 5046349E
A
[1]
5 mm
7,5 x 5 mm
B
1 2 A B
Somfy
animeo
1
Power Supply 24 V DC
+
2
9017611
A B
L
L N N
PEPE
NO
C
NC
C
C
NC
Z
Y B A
B
A B A
Error out
Building in
Alarm in
PC Bus
Sensor Bus
Somfy
animeo IB+
4-/8-zone Building Controller DRM
1822189
1
1
2
2
3
3
4
4
IB
IB
IB
IB
IB
IB
IB
IB
IB+
Out 1
IB+
Out 1
IB+
Out 2 IB+
Out 2
IB+ Out 3 IB+ Out 3
IB+ Out 4 IB+ Out 4
IB+
IB+
IB+
IB+
IB+
IB+
IB+
IB+
C
C
C
C
C
C
C
C
FR
A
INSTALLATION
[1] Le couvercle intégrant le capteur pluie est fixé des deux cotés
du boîtier principal. A l'ouverture du couvercle, attention de
ne pas déconnecter et endommager le capteur pluie qui est
lié au circuit ainsi qu'au boîtier.
[2] Respectez l'orientation!
Veillez à laisser 60 cm d'espace libre sous le capteur pour
permettre une bonne mesure de la vitesse du vent. Garder
tout objet métallique à une distance d'au moins 10 cm
(réception signal GPS).
Vérifiez régulièrement l'état de propreté du Compact Sensor
et nettoyez le si nécessaire. Un capteur très sale renverra des
informations erronées.
B
CÂBLAGE
Schéma de câblage
Une mauvaise connexion risque d'endommager le produit!
[2]
3
22 mm
90°
min. 60 cm
CHARACTERISTICS: COMPACT SENSOR
Supply voltage
24 V DC
Current consumption
120 mA
Measuring range sun sensor
1 000 Lux to 65 000 Lux
Resolution sun sensor
1 000 Lux
Measuring range wind sensor
0.5 m/s to 30 m/s
(1.8 km/h to 108 km/h)
Heating of rain sensor
Approx. 1.2 W; only when rain
or outside temperature < 10 ° C
Sensor Bus
Measuring range of
50 m
temperature sensor
- 25 ° C to + 50 ° C
(twisted pair
Resolution temperature sensor
1° C
2 x 0,8 mandatory)
Recommended cable
J-Y (St)Y 2 x 2 x 0.8 mm
R
120 Ohm
Max. cable length
50 m
Operating temperature
- 25 ° C to + 50 ° C
Housing dimensions (w x h x d)
96 x 77 x 118 mm
Weight
160 g
Degree of protection
IP 44
Protection class
IIl
Conformity
www.somfy.com/ce
IT
A
MONTAGGIO
[1] Il coperchio della stazione meteorologica con il sensore
pioggia integrato è fissato sul lato destro e sinistro del bordo
inferiore. Rimuovere il coperchio dalla stazione meteorolo-
gica. Fare attenzione a non staccare il cavo di collegamento
tra il circuito stampato nella parte inferiore e il sensore
pioggia nel coperchio (cavo con plug).
[2] Rispettate l'orientamento!
Mantenete 60 cm di spazio libero intorno al sensore di
dire zione vento per una corretta rilevazione. Installate il
ricevitore GPS ad almeno 10 cm da superfici metalliche.
Il Compact Sensor deve essere verificato regolarmente e pulito
se richiesto. La presenza di sporcizia può portare ad un mal-
funzionamento.
B
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Schema di cablaggio
Una errata cablaggio puo' dan-
neggiare il dispositivo!
NL
1 East
A
2 South
MONTAGE
3 West
1
[1] De bovenkant van het weerstation met de geïntegreerde
2
regen-sensor is aan de rechter en linker onderzijde vast-
geklikt. Verwijder de bovenzijde van het weerstation.
Voorzichtig! De regensensor is door een kabel verbonden met
de printplaat in het onderste gedeelte. Trek dit niet stuk!
Horizontal
(kabel met stekker).
[2] Let op de juiste plaatsing!
Onder de Compact Sensor moet minimaal 60 cm ruimte zijn
om de windsnelheid te kunnen meten. Blijf 10 cm verwij-
3
1
derd van metalen delen i.v.m. GPS ontvangst.
De Compact Sensor moet regelmatig gecontroleerd worden
op vervuiling en zonodig worden schoongemaakt. Vervuiling
kan leiden tot een verkeerde werking.
B
2
BEDRADING
Aansluitschema
NO
A
MONTERING
[1] Koveret på værstasjonen med integrert regn sensor er clikket
fast på høyere og venstere side. Fjern lokket på værstasjonen.
Vær forsiktig med kablene mellom kretskortet og den nedre
del av regn sensoren i lokket (kabel med plugg).
[2] Må installeres mot syd slik bildet viser!
En avstand på minimum 60 cm må være fri under sensoren
for at korrekt vindstyrke skal kunne måles. Sensoren må
også være minimum 10 cm fra andre gjenstander av metall
for at mottaket av GPS skal bli så god som mulig.
Compact Sensor bør kontrolleres med jevne mellomrom
slik at evt. skitt kan bli fjernet. For mye skitt kan påvirke
sensorens funksjonalitet.
B
KABLING
Kabel skjema
SV
A
MONTAGE
[1] Väderstationens kapsling består av en regnsensor som
använder ett snäppfäste på högra och vänstra sidans nedre
del. Vid demontering av väderstationen var försiktig så att
inte kabel anslutningen mellan locket och kretskortet skadas.
[2] Måste installeras mot syd som bilden visar!
Ett avstånd på minst 60 cm måste vara fritt under sensorn
för att korrekt vindhastighet skall kunnas uppmätas. Sensorn
måste även vara minst 10 cm från andra föremål av metall
för att mottagningen av GPS ska vara så optimal som möjligt.
Compact Sensor bör kontrolleras med jämna tidsintervaller
så att eventuell smuts kan avlägsnas. För mycket smuts kan
påverka sensorns funktionalitet.
B
KABLAGE
Kabeldiagram
Verkeerde aansluiting kan leiden
tot onherstelbare schade aan het
apparaat!
Feil tilkobling skader produktet!
Felaktig anslutning förstör enheten!
3/4
ANIMEO IB+ COMPACT SENSOR . REF. 5046349E -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

9015047