Herunterladen Diese Seite drucken

HPI Racing TF-40 2.4GHz FHSS Digital RC System Anleitung Seite 9

Werbung

Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outil
de réglage
TUeARS-W.
[ 9
Caution
Wamhinweise
Précautions
SS
leet
alon yon 1o set tha Bits of snoring and thet.
Die
instellung erlaubt
Gas/Bremse zu begrenzen.
Les réglages de point de limite vous permettent de firer les limites de fa direction et de l'accélération.
Pë,
AF7UYIEADy NURFORAUMERET
SETT.
es den Servoweg der
und von
Do not adjust the servo beyond its limit. Damage may occur.
Stellen Sie den Servoweg nicht größer als möglich ein,
da sonst Beschädigungen
auftreten können. ©
Ne réglez pas le servo au-delà de ses limites.
Cela pourrait provoquer
des dommages.
URRIHEXUBEHASUESCEEUCCIESU, TROT SENSED,
H Turn the power switch to the ON position on the transmitter. Turn
on the
receiver. Place the car on a stand and adjust steering and throttle trim,
then turn dual rate to maximum setting.
Schalten
Sie den Sender ein. Schalten
Sie den Empfänger ein. Stellen Sie
des Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung fúr dio Lenkung und
Gas/Bremse ein. Stellen Sie danach Dual-Rate
D/R auf Maximum.
Mettez l'interrupteur de l'émetteur en position marche (ON). Allumez le
récepteur. Mettez le véhicule sur un support, et réglez les trims de direc-
tion et d'accélération, puis mettez le double débit à sa valeur maximale.
AO LCMEMEIRME
ERR
EAT. HU BIER GUT Pl
ERK
ELET.
Reference Section
Abschnitt
P4
m
Section
de référence
KEEN
Turn steering wheel
all the way to the left and adjust your end point to
the desired angle.
Y
SEH
Drehen Sie das Lenkrad
ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Tournez le volant de direction au maximum vers la gauche, et réglez votre
limite
à l'angle désiré.
AFP UII ERR,
54 VOBXUnREREA
PIVCREURY.
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double débit de direction
ATTULZZJTi17Wv—hM
| eic to your servo may occur if your maximum steering end-
points
are set too far.
Das Lenkservo
kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschl
Zu gro engestlt sind.
en
p
de direction est fixée trop haut.
S—RÜQy2UCUUUUSIESUMEICEBUC Ka, 9 —RME—SIRHOR
renger,
votre servo si la valeur du point de
Turn steering wheel all the way to the left and adjust your end point to
the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad
ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag
läuft.
Tournez le volant de direction au maximum vers la gauche, et réglez votre
limite à l'angle désiré.
ATTULAJRA4—VERWIAICES. 54 OBXUnREREA4 PLTABUET.
Damage to your servo may occur if your maximum steering end-
points are set too far.
© Das Lenkservo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge
Zu gro eingestel sind.
pourriez endommager votre servo si la valeur du point de
Mine
e direction est ie trop haut
ni
PRI
SUTIVIVSBSBUMICRBLTC RAL, U—RFE-SIRBROR
arenar.

Werbung

loading